X-Git-Url: http://wien.tomnetworks.com/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fmcs%2Fpt_BR.po;fp=po%2Fmcs%2Fpt_BR.po;h=c2bf606c56a7590dd33afa3950f5f9612970171c;hb=783210af9d0a3a03599aa9701f713c33fbbbb608;hp=ce8f2c75181cd9f154cc80cd858be0c963084a81;hpb=4f03af7f1e03112b2401a7d6c86e4152108db4e8;p=mono.git diff --git a/po/mcs/pt_BR.po b/po/mcs/pt_BR.po index ce8f2c75181..c2bf606c56a 100644 --- a/po/mcs/pt_BR.po +++ b/po/mcs/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mono 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-30 18:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 09:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n" "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores \n" "Language-Team: pt-BR \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os " "parâmetros não conferem" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1027 mcs/mcs/ecore.cs:4913 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1027 mcs/mcs/ecore.cs:5056 #, csharp-format msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments" msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos" @@ -58,18 +58,18 @@ msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'" msgstr "" "O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\"" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1202 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1212 #, fuzzy msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees" msgstr "" "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida " "para uma árvore de expressão" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1240 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1250 msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree" msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1259 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1269 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate " @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais " "parâmetros \"externos\"." -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1283 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1293 msgid "" "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current " "context" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto " "atual" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1326 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1336 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be " @@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "" "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser " "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1346 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1356 #, fuzzy, csharp-format msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'" msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\"" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1596 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1594 msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression" msgstr "" "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método " "anônimo" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1879 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1877 #, csharp-format msgid "" "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name" @@ -161,53 +161,53 @@ msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição" msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'" msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\"" -#: mcs/mcs/assembly.cs:286 +#: mcs/mcs/assembly.cs:279 msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute" msgstr "" "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo TypeForwardedTo" -#: mcs/mcs/assembly.cs:294 +#: mcs/mcs/assembly.cs:287 #, csharp-format msgid "A duplicate type forward of type `{0}'" msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\"" -#: mcs/mcs/assembly.cs:303 +#: mcs/mcs/assembly.cs:296 #, csharp-format msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly" msgstr "" "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido neste " "assembly" -#: mcs/mcs/assembly.cs:309 +#: mcs/mcs/assembly.cs:302 #, csharp-format msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type" msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado" -#: mcs/mcs/assembly.cs:338 +#: mcs/mcs/assembly.cs:331 #, csharp-format msgid "" "Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations " "cannot have a version, culture or processor architecture specified" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:346 +#: mcs/mcs/assembly.cs:339 #, csharp-format msgid "" "Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must " "specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:381 +#: mcs/mcs/assembly.cs:374 #, csharp-format msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:387 +#: mcs/mcs/assembly.cs:380 #, csharp-format msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:402 +#: mcs/mcs/assembly.cs:395 #, csharp-format msgid "" "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. " @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar a " "saída do assembly para igualar isso" -#: mcs/mcs/assembly.cs:416 +#: mcs/mcs/assembly.cs:409 msgid "" "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign " "assemblies" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada " "para assinar o adiamento do assembly" -#: mcs/mcs/assembly.cs:657 +#: mcs/mcs/assembly.cs:650 msgid "" "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the " "assembly" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para " "coincidir com o assembly" -#: mcs/mcs/assembly.cs:692 mcs/mcs/assembly.cs:707 +#: mcs/mcs/assembly.cs:685 mcs/mcs/assembly.cs:700 #, csharp-format msgid "" "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module" @@ -242,48 +242,48 @@ msgstr "" "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo " "adicionado" -#: mcs/mcs/assembly.cs:742 +#: mcs/mcs/assembly.cs:735 msgid "Delay signing was requested but no key file was given" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:763 +#: mcs/mcs/assembly.cs:756 msgid "Cannot link resource file when building a module" msgstr "" "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um " "módulo" -#: mcs/mcs/assembly.cs:768 +#: mcs/mcs/assembly.cs:761 #, csharp-format msgid "Error reading resource file `{0}'" msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\"" -#: mcs/mcs/assembly.cs:838 +#: mcs/mcs/assembly.cs:831 msgid "Could not write to file `" msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \"" -#: mcs/mcs/assembly.cs:882 +#: mcs/mcs/assembly.cs:875 msgid "Cannot specify -main if building a module or library" msgstr "" "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou " "biblioteca" -#: mcs/mcs/assembly.cs:908 +#: mcs/mcs/assembly.cs:901 #, csharp-format msgid "Could not find `{0}' specified for Main method" msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main" -#: mcs/mcs/assembly.cs:914 +#: mcs/mcs/assembly.cs:907 #, csharp-format msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct" msgstr "" "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct" -#: mcs/mcs/assembly.cs:918 +#: mcs/mcs/assembly.cs:911 #, csharp-format msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method" msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado" -#: mcs/mcs/assembly.cs:921 +#: mcs/mcs/assembly.cs:914 #, csharp-format msgid "" "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry " @@ -292,21 +292,21 @@ msgstr "" "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um " "ponto de entrada" -#: mcs/mcs/assembly.cs:940 +#: mcs/mcs/assembly.cs:933 msgid "Error during assembly signing. " msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. " -#: mcs/mcs/assembly.cs:1125 +#: mcs/mcs/assembly.cs:1118 #, fuzzy, csharp-format msgid "Metadata file `{0}' could not be found" msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado" -#: mcs/mcs/assembly.cs:1130 +#: mcs/mcs/assembly.cs:1123 #, fuzzy, csharp-format msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata" msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\"" -#: mcs/mcs/assembly.cs:1136 +#: mcs/mcs/assembly.cs:1129 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' " @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, " "utilizar a opção \"-addmodule\"" -#: mcs/mcs/assembly.cs:1143 +#: mcs/mcs/assembly.cs:1136 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to " @@ -324,59 +324,59 @@ msgstr "" "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, " "utilizar a opção \"-addmodule\"" -#: mcs/mcs/async.cs:70 +#: mcs/mcs/async.cs:72 #, fuzzy msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement" msgstr "" "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático" -#: mcs/mcs/async.cs:75 +#: mcs/mcs/async.cs:77 #, fuzzy msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context" msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final" -#: mcs/mcs/async.cs:140 +#: mcs/mcs/async.cs:142 #, csharp-format msgid "" "Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to " "`Task'" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:143 +#: mcs/mcs/async.cs:145 #, csharp-format msgid "Cannot await `{0}' expression" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:293 +#: mcs/mcs/async.cs:291 #, csharp-format msgid "" "The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:301 +#: mcs/mcs/async.cs:299 msgid "" "The `await' operator may only be used in a query expression within the first " "collection expression of the initial `from' clause or within the collection " "expression of a `join' clause" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:335 +#: mcs/mcs/async.cs:333 #, csharp-format msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:374 +#: mcs/mcs/async.cs:372 #, fuzzy, csharp-format msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'" msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\"" -#: mcs/mcs/async.cs:601 +#: mcs/mcs/async.cs:605 msgid "" "Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are " "you targeting the wrong framework version?" msgstr "" -#: mcs/mcs/attribute.cs:222 +#: mcs/mcs/attribute.cs:228 #, csharp-format msgid "" "`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments " @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" "constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não " "estáticas" -#: mcs/mcs/attribute.cs:231 +#: mcs/mcs/attribute.cs:237 #, csharp-format msgid "" "`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid " @@ -397,35 +397,35 @@ msgstr "" "\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por " "quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido" -#: mcs/mcs/attribute.cs:237 +#: mcs/mcs/attribute.cs:243 #, fuzzy msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression" msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo" -#: mcs/mcs/attribute.cs:242 +#: mcs/mcs/attribute.cs:248 msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute" msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport" -#: mcs/mcs/attribute.cs:247 +#: mcs/mcs/attribute.cs:253 #, csharp-format msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead" msgstr "" "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro " "\"this\"" -#: mcs/mcs/attribute.cs:252 +#: mcs/mcs/attribute.cs:258 #, fuzzy, csharp-format msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead" msgstr "" "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro " "\"this\"" -#: mcs/mcs/attribute.cs:261 +#: mcs/mcs/attribute.cs:267 #, csharp-format msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'" msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\"" -#: mcs/mcs/attribute.cs:314 +#: mcs/mcs/attribute.cs:321 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}" @@ -434,23 +434,23 @@ msgstr "" "\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou " "\"{0}Atributo\"" -#: mcs/mcs/attribute.cs:336 mcs/mcs/attribute.cs:342 +#: mcs/mcs/attribute.cs:348 mcs/mcs/attribute.cs:354 #, csharp-format msgid "`{0}': is not an attribute class" msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos" -#: mcs/mcs/attribute.cs:434 +#: mcs/mcs/attribute.cs:446 #, csharp-format msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract" msgstr "" "Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata" -#: mcs/mcs/attribute.cs:505 +#: mcs/mcs/attribute.cs:517 #, fuzzy, csharp-format msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument" msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado" -#: mcs/mcs/attribute.cs:964 +#: mcs/mcs/attribute.cs:976 #, csharp-format msgid "" "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `" @@ -459,23 +459,23 @@ msgstr "" "O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido " "somente nas declarações \"{1}\"" -#: mcs/mcs/attribute.cs:986 +#: mcs/mcs/attribute.cs:998 #, csharp-format msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier" msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido" -#: mcs/mcs/attribute.cs:1000 +#: mcs/mcs/attribute.cs:1012 #, fuzzy, csharp-format msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute" msgstr "" "Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\"" -#: mcs/mcs/attribute.cs:1252 +#: mcs/mcs/attribute.cs:1274 #, csharp-format msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times" msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes" -#: mcs/mcs/attribute.cs:1552 +#: mcs/mcs/attribute.cs:1580 #, csharp-format msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'" msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\"" @@ -488,55 +488,55 @@ msgstr "" "O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas " "palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\"" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1470 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1533 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1478 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1541 msgid "Invalid number" msgstr "Número inválido" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1745 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1753 #, csharp-format msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'" msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\"" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1764 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1772 msgid "Unrecognized escape sequence" msgstr "Sequência de escape não reconhecida" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2034 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2041 #, fuzzy msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected" msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2084 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2090 msgid "Missing identifier to pre-processor directive" msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2094 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2098 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2100 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2104 #, csharp-format msgid "Identifier expected: {0}" msgstr "Identificador esperado: {0}" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2587 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2610 #, fuzzy msgid "Integral constant is too large" msgstr "Constante numérica muito longa" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2592 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2615 msgid "Invalid preprocessor directive" msgstr "Diretiva de pré-processador inválida" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2599 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2622 #, csharp-format msgid "Unexpected processor directive ({0})" msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2605 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2628 msgid "" "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file" msgstr "" "Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no " "arquivo" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2611 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2634 msgid "" "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on " "a line" @@ -544,66 +544,66 @@ msgstr "" "Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-" "branco na linha" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2616 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2639 msgid "Single-line comment or end-of-line expected" msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2661 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3679 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2684 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3719 msgid "Expected `#endif' directive" msgstr "Esperada diretiva \"#endif\"" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2694 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2715 -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2746 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3677 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2717 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2738 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2769 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3717 msgid "#endregion directive expected" msgstr "diretiva #endregion esperada" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2793 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2816 msgid "Wrong preprocessor directive" msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2805 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2828 #, csharp-format msgid "#error: '{0}'" msgstr "#erro: \"{0}\"" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2823 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2846 msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid" msgstr "" "O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está " "inválida" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2876 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3514 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2908 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3554 msgid "Newline in constant" msgstr "Quebra de linha em constante" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2893 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2934 msgid "Unterminated string literal" msgstr "Literal de string não terminada" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2968 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3011 msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)" msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3354 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3394 msgid "End-of-file found, '*/' expected" msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3463 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3503 msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @" msgstr "" "Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador " "verbatim: @" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3484 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3524 #, fuzzy, csharp-format msgid "Unexpected character `{0}'" msgstr "Experado \"{0}\"" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3509 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3549 msgid "Empty character literal" msgstr "" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3530 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3570 msgid "Too many characters in character literal" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra " "declaração parcial deste tipo existe" -#: mcs/mcs/class.cs:713 +#: mcs/mcs/class.cs:734 #, csharp-format msgid "" "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or " @@ -667,38 +667,38 @@ msgstr "" "\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma " "classe ou struct" -#: mcs/mcs/class.cs:772 +#: mcs/mcs/class.cs:793 #, csharp-format msgid "Duplicate type parameter `{0}'" msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:775 +#: mcs/mcs/class.cs:796 #, csharp-format msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'" msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:841 +#: mcs/mcs/class.cs:862 msgid "" "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer" msgstr "" "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo " "um indexador" -#: mcs/mcs/class.cs:846 +#: mcs/mcs/class.cs:867 msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types" msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#" -#: mcs/mcs/class.cs:1069 +#: mcs/mcs/class.cs:1093 #, fuzzy, csharp-format msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type" msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático" -#: mcs/mcs/class.cs:1086 +#: mcs/mcs/class.cs:1110 #, csharp-format msgid "`{0}' is already listed in interface list" msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces" -#: mcs/mcs/class.cs:1094 +#: mcs/mcs/class.cs:1118 #, csharp-format msgid "" "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than " @@ -707,23 +707,23 @@ msgstr "" "Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a " "interface \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:1100 +#: mcs/mcs/class.cs:1124 #, csharp-format msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface" msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface" -#: mcs/mcs/class.cs:1102 +#: mcs/mcs/class.cs:1126 #, csharp-format msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')" msgstr "" "\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")" -#: mcs/mcs/class.cs:1105 +#: mcs/mcs/class.cs:1129 #, csharp-format msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first" msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira" -#: mcs/mcs/class.cs:1166 +#: mcs/mcs/class.cs:1190 #, csharp-format msgid "" "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined" @@ -731,13 +731,13 @@ msgstr "" "O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também " "ser definido" -#: mcs/mcs/class.cs:1397 +#: mcs/mcs/class.cs:1421 #, csharp-format msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes" msgstr "" "Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base" -#: mcs/mcs/class.cs:1441 +#: mcs/mcs/class.cs:1465 #, csharp-format msgid "" "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'" @@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "" "Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de " "\"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:1447 +#: mcs/mcs/class.cs:1471 #, csharp-format msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'" msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:1593 +#: mcs/mcs/class.cs:1617 #, csharp-format msgid "" "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type " @@ -759,12 +759,12 @@ msgstr "" "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo " "de parâmetro \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:1702 +#: mcs/mcs/class.cs:1726 #, fuzzy, csharp-format msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'" msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:1718 +#: mcs/mcs/class.cs:1742 #, csharp-format msgid "" "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some " @@ -773,14 +773,14 @@ msgstr "" "\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem " "unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro" -#: mcs/mcs/class.cs:1737 +#: mcs/mcs/class.cs:1761 #, csharp-format msgid "" "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class" msgstr "" "Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo" -#: mcs/mcs/class.cs:1839 +#: mcs/mcs/class.cs:1870 msgid "" "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used " "with the same name on every indexer within a type" @@ -788,82 +788,82 @@ msgstr "" "Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser " "utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo" -#: mcs/mcs/class.cs:2089 +#: mcs/mcs/class.cs:2120 #, csharp-format msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract" msgstr "" "Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou " "abstrato" -#: mcs/mcs/class.cs:2096 +#: mcs/mcs/class.cs:2127 #, csharp-format msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual" msgstr "" "Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou " "virtual" -#: mcs/mcs/class.cs:2108 +#: mcs/mcs/class.cs:2139 #, csharp-format msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract" msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo" -#: mcs/mcs/class.cs:2113 +#: mcs/mcs/class.cs:2144 #, csharp-format msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed" msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado" -#: mcs/mcs/class.cs:2118 +#: mcs/mcs/class.cs:2149 #, csharp-format msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual" msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual" -#: mcs/mcs/class.cs:2124 +#: mcs/mcs/class.cs:2155 #, csharp-format msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'" msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:2132 +#: mcs/mcs/class.cs:2163 #, csharp-format msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private" msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados" -#: mcs/mcs/class.cs:2139 +#: mcs/mcs/class.cs:2170 #, csharp-format msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override" msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito" -#: mcs/mcs/class.cs:2179 +#: mcs/mcs/class.cs:2210 #, csharp-format msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'" msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:2369 +#: mcs/mcs/class.cs:2400 #, csharp-format msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method" msgstr "" "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método" -#: mcs/mcs/class.cs:2377 +#: mcs/mcs/class.cs:2408 #, csharp-format msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type" msgstr "" "\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de " "fechamento" -#: mcs/mcs/class.cs:2496 +#: mcs/mcs/class.cs:2527 msgid "" "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface." msgstr "" "A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma " "interface." -#: mcs/mcs/class.cs:2505 +#: mcs/mcs/class.cs:2536 #, csharp-format msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute" msgstr "" "Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute" -#: mcs/mcs/class.cs:2510 +#: mcs/mcs/class.cs:2541 msgid "" "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods " "or attribute classes" @@ -871,60 +871,60 @@ msgstr "" "Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em " "métodos ou classes de atributos" -#: mcs/mcs/class.cs:2539 +#: mcs/mcs/class.cs:2570 #, csharp-format msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static" msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática" -#: mcs/mcs/class.cs:2543 +#: mcs/mcs/class.cs:2574 #, csharp-format msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed" msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo" -#: mcs/mcs/class.cs:2549 +#: mcs/mcs/class.cs:2580 #, csharp-format msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators" msgstr "" "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário" -#: mcs/mcs/class.cs:2554 +#: mcs/mcs/class.cs:2585 #, csharp-format msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor" msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor" -#: mcs/mcs/class.cs:2559 +#: mcs/mcs/class.cs:2590 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class" msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática" -#: mcs/mcs/class.cs:2567 +#: mcs/mcs/class.cs:2598 #, csharp-format msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors" msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias" -#: mcs/mcs/class.cs:2571 +#: mcs/mcs/class.cs:2602 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class" msgstr "" "\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe " "estática" -#: mcs/mcs/class.cs:2602 +#: mcs/mcs/class.cs:2633 #, fuzzy, csharp-format msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'" msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:2606 +#: mcs/mcs/class.cs:2637 #, csharp-format msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'" msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:2610 +#: mcs/mcs/class.cs:2641 #, fuzzy, csharp-format msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'" msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:2613 +#: mcs/mcs/class.cs:2644 #, csharp-format msgid "" "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive " @@ -933,12 +933,12 @@ msgstr "" "Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas " "devem derivar de objetos" -#: mcs/mcs/class.cs:2624 +#: mcs/mcs/class.cs:2655 #, csharp-format msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'" msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:2634 +#: mcs/mcs/class.cs:2665 #, csharp-format msgid "" "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `" @@ -947,54 +947,54 @@ msgstr "" "Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a " "classe \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:2642 +#: mcs/mcs/class.cs:2673 #, csharp-format msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces" msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces" -#: mcs/mcs/class.cs:2753 mcs/mcs/class.cs:2767 +#: mcs/mcs/class.cs:2784 mcs/mcs/class.cs:2798 #, csharp-format msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout" msgstr "" "Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de " "structs" -#: mcs/mcs/class.cs:2849 +#: mcs/mcs/class.cs:2880 #, csharp-format msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers" msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância" -#: mcs/mcs/class.cs:3037 +#: mcs/mcs/class.cs:3068 #, fuzzy, csharp-format msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead" msgstr "" "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro " "\"this\"" -#: mcs/mcs/class.cs:3040 +#: mcs/mcs/class.cs:3071 #, csharp-format msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override" msgstr "" "\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada " "para substituir" -#: mcs/mcs/class.cs:3046 +#: mcs/mcs/class.cs:3077 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event" msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento" -#: mcs/mcs/class.cs:3049 +#: mcs/mcs/class.cs:3080 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property" msgstr "" "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade" -#: mcs/mcs/class.cs:3052 +#: mcs/mcs/class.cs:3083 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method" msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método" -#: mcs/mcs/class.cs:3071 +#: mcs/mcs/class.cs:3102 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have " @@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr "" "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está " "selado" -#: mcs/mcs/class.cs:3124 mcs/mcs/field.cs:198 +#: mcs/mcs/class.cs:3155 mcs/mcs/field.cs:198 #, csharp-format msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'" msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:3148 +#: mcs/mcs/class.cs:3179 #, csharp-format msgid "" "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked " @@ -1017,39 +1017,39 @@ msgstr "" "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este " "não está marcado como virtual, abstrato ou substituto" -#: mcs/mcs/class.cs:3156 +#: mcs/mcs/class.cs:3187 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed" msgstr "" "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está " "selado" -#: mcs/mcs/class.cs:3165 +#: mcs/mcs/class.cs:3196 #, csharp-format msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'" msgstr "" "\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da " "substituição \"{2}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:3168 +#: mcs/mcs/class.cs:3199 #, csharp-format msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'" msgstr "" "\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da " "substituição \"{2}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:3236 +#: mcs/mcs/class.cs:3267 #, csharp-format msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface" msgstr "" "Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente" -#: mcs/mcs/class.cs:3242 +#: mcs/mcs/class.cs:3273 #, fuzzy, csharp-format msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface" msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface" -#: mcs/mcs/class.cs:3273 +#: mcs/mcs/class.cs:3304 #, csharp-format msgid "" "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than " @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível " "que o indexador \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:3277 +#: mcs/mcs/class.cs:3308 #, csharp-format msgid "" "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than " @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível " "que o operador \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:3281 +#: mcs/mcs/class.cs:3312 #, csharp-format msgid "" "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than " @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível " "que o método \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:3341 +#: mcs/mcs/class.cs:3372 #, csharp-format msgid "" "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member " @@ -1085,40 +1085,49 @@ msgstr "" "\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir " "\"{1}\" membro herdado \"{2}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:3350 +#: mcs/mcs/class.cs:3381 #, fuzzy, csharp-format msgid "`{0}': static types cannot be used as return types" msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros" -#: mcs/mcs/class.cs:3463 +#: mcs/mcs/class.cs:3442 +#, fuzzy, csharp-format +msgid "" +"`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface " +"implementation methods" +msgstr "" +"\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou " +"métodos de implementação explícitos de interface" + +#: mcs/mcs/class.cs:3504 #, csharp-format msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'" msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\"" -#: mcs/mcs/class.cs:3478 +#: mcs/mcs/class.cs:3519 msgid "Inconsistent accessibility: property type `" msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \"" -#: mcs/mcs/class.cs:3483 +#: mcs/mcs/class.cs:3524 msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `" msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \"" -#: mcs/mcs/class.cs:3489 mcs/mcs/class.cs:3494 mcs/mcs/delegate.cs:171 +#: mcs/mcs/class.cs:3530 mcs/mcs/class.cs:3535 mcs/mcs/delegate.cs:171 msgid "Inconsistent accessibility: return type `" msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \"" -#: mcs/mcs/class.cs:3499 +#: mcs/mcs/class.cs:3540 msgid "Inconsistent accessibility: field type `" msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \"" -#: mcs/mcs/class.cs:3511 +#: mcs/mcs/class.cs:3552 #, csharp-format msgid "" "Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async " "methods or iterators" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3515 +#: mcs/mcs/class.cs:3556 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, " @@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "" "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser " "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda" -#: mcs/mcs/class.cs:3519 +#: mcs/mcs/class.cs:3560 #, csharp-format msgid "Field or property cannot be of type `{0}'" msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\"" @@ -1149,12 +1158,12 @@ msgid "" msgstr "" "O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular" -#: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:392 +#: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:403 #, csharp-format msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'" msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\"" -#: mcs/mcs/constant.cs:264 +#: mcs/mcs/constant.cs:266 #, csharp-format msgid "" "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax " @@ -1163,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a " "sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)" -#: mcs/mcs/convert.cs:1184 +#: mcs/mcs/convert.cs:1185 #, csharp-format msgid "" "Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' " @@ -1243,13 +1252,13 @@ msgstr "" "Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado " "para criar delegates" -#: mcs/mcs/delegate.cs:532 +#: mcs/mcs/delegate.cs:535 #, csharp-format msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'" msgstr "" "Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\"" -#: mcs/mcs/delegate.cs:535 +#: mcs/mcs/delegate.cs:538 #, csharp-format msgid "" "Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute" @@ -1257,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo " "Conditional" -#: mcs/mcs/delegate.cs:578 +#: mcs/mcs/delegate.cs:581 #, csharp-format msgid "" "A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as " @@ -1267,7 +1276,7 @@ msgstr "" "devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de " "retorno" -#: mcs/mcs/delegate.cs:585 +#: mcs/mcs/delegate.cs:588 #, csharp-format msgid "" "A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters" @@ -1275,7 +1284,7 @@ msgstr "" "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os " "parâmetros do delegate \"{1}\"" -#: mcs/mcs/delegate.cs:590 +#: mcs/mcs/delegate.cs:593 #, csharp-format msgid "" "A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' " @@ -1284,45 +1293,35 @@ msgstr "" "Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o " "tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\"" -#: mcs/mcs/delegate.cs:673 +#: mcs/mcs/delegate.cs:676 msgid "Method name expected" msgstr "Nome do método esperado" -#: mcs/mcs/doc.cs:613 +#: mcs/mcs/doc.cs:621 #, csharp-format msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')" msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")" -#: mcs/mcs/driver.cs:51 +#: mcs/mcs/driver.cs:52 msgid "Source file `" msgstr "Arquivo fonte \"" -#: mcs/mcs/driver.cs:96 -#, csharp-format -msgid "Source file `{0}' could not be found" -msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado" - -#: mcs/mcs/driver.cs:103 -#, csharp-format -msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file" -msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto" - -#: mcs/mcs/driver.cs:210 +#: mcs/mcs/driver.cs:258 msgid "No files to compile were specified" msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado" -#: mcs/mcs/driver.cs:215 +#: mcs/mcs/driver.cs:263 msgid "Platform option `anycpu32bitpreferred' is valid only for executables" msgstr "" -#: mcs/mcs/driver.cs:245 +#: mcs/mcs/driver.cs:293 msgid "" "If no source files are specified you must specify the output file with -out:" msgstr "" "Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de " "saída com -out:" -#: mcs/mcs/driver.cs:262 +#: mcs/mcs/driver.cs:310 msgid "Output file name is not valid" msgstr "" @@ -1399,24 +1398,6 @@ msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'" msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\"" #: mcs/mcs/ecore.cs:328 -#, csharp-format -msgid "" -"Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object " -"initializer" -msgstr "" -"Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma " -"propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto" - -#: mcs/mcs/ecore.cs:331 -#, csharp-format -msgid "" -"Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value " -"in a temporary variable" -msgstr "" -"Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". " -"Considere guardar o valor em uma variável temporária" - -#: mcs/mcs/ecore.cs:335 msgid "" "The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an " "indexer" @@ -1424,20 +1405,20 @@ msgstr "" "O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou " "um indexador" -#: mcs/mcs/ecore.cs:341 +#: mcs/mcs/ecore.cs:334 msgid "The operation in question is undefined on void pointers" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:408 mcs/mcs/statement.cs:3001 mcs/mcs/statement.cs:3003 +#: mcs/mcs/ecore.cs:422 mcs/mcs/statement.cs:3038 mcs/mcs/statement.cs:3040 #, csharp-format msgid "Internal compiler error: {0}" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:448 +#: mcs/mcs/ecore.cs:462 msgid "A ref or out argument must be an assignable variable" msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível" -#: mcs/mcs/ecore.cs:467 +#: mcs/mcs/ecore.cs:481 msgid "" "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or " "array creation expression" @@ -1445,38 +1426,38 @@ msgstr "" "Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou " "expressão de criação de array" -#: mcs/mcs/ecore.cs:641 +#: mcs/mcs/ecore.cs:655 #, csharp-format msgid "The class `{0}' has no constructors defined" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:763 +#: mcs/mcs/ecore.cs:777 #, csharp-format msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'" msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:769 +#: mcs/mcs/ecore.cs:783 msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation" msgstr "" "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura" -#: mcs/mcs/ecore.cs:847 +#: mcs/mcs/ecore.cs:861 #, csharp-format msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected" msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado" -#: mcs/mcs/ecore.cs:880 +#: mcs/mcs/ecore.cs:894 #, csharp-format msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected" msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado" -#: mcs/mcs/ecore.cs:890 +#: mcs/mcs/ecore.cs:904 msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context" msgstr "" "Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto " "inseguro" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2323 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2364 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core." @@ -1485,7 +1466,7 @@ msgstr "" "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está " "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2399 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2440 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider " @@ -1494,32 +1475,32 @@ msgstr "" "A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. " "Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2414 mcs/mcs/ecore.cs:2457 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2455 mcs/mcs/ecore.cs:2498 #, csharp-format msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block" msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2466 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2507 #, csharp-format msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared" msgstr "" "Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2520 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2561 #, csharp-format msgid "The name `{0}' does not exist in the current context" msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2616 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2657 msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2900 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2941 #, csharp-format msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'" msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2907 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2948 #, csharp-format msgid "" "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The " @@ -1529,7 +1510,25 @@ msgstr "" "qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou " "derivado deste" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2950 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2964 +#, csharp-format +msgid "" +"Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object " +"initializer" +msgstr "" +"Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma " +"propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2968 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value " +"in a temporary variable" +msgstr "" +"Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". " +"Considere guardar o valor em uma variável temporária" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2994 #, csharp-format msgid "" "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify " @@ -1538,7 +1537,7 @@ msgstr "" "O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de " "instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2965 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3009 #, csharp-format msgid "" "A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or " @@ -1547,14 +1546,14 @@ msgstr "" "Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método " "ou propriedade \"{0}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2969 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3013 #, csharp-format msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'" msgstr "" "Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático " "\"{0}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2978 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3022 #, csharp-format msgid "" "Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'" @@ -1562,11 +1561,11 @@ msgstr "" "Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" " "de um tipo aninhado \"{1}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3026 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3070 msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion" msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3192 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3240 #, csharp-format msgid "" "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method " @@ -1575,19 +1574,19 @@ msgstr "" "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão " "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3197 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3245 #, csharp-format msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'" msgstr "" "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para " "\"{1}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3331 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3379 msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group" msgstr "" "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3337 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3385 msgid "" "Partial methods with only a defining declaration or removed conditional " "methods cannot be used in an expression tree" @@ -1595,7 +1594,7 @@ msgstr "" "Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com " "condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3369 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3417 #, csharp-format msgid "" "Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using " @@ -1604,14 +1603,14 @@ msgstr "" "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-" "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4049 +#: mcs/mcs/ecore.cs:4150 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments" msgstr "" "O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4715 +#: mcs/mcs/ecore.cs:4837 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method " @@ -1621,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão " "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4743 +#: mcs/mcs/ecore.cs:4876 #, csharp-format msgid "" "The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and " @@ -1630,16 +1629,16 @@ msgstr "" "Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e " "\"{1}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4801 -#, csharp-format +#: mcs/mcs/ecore.cs:4939 +#, fuzzy, csharp-format msgid "" -"The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have 'ref', or " +"The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have `ref' or " "`out' modifier" msgstr "" "O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador " "\"ref\" ou \"out\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4805 +#: mcs/mcs/ecore.cs:4943 #, csharp-format msgid "" "The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid " @@ -1648,18 +1647,18 @@ msgstr "" "O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns " "argumentos inválidos" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4808 +#: mcs/mcs/ecore.cs:4946 #, csharp-format msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments" msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4812 +#: mcs/mcs/ecore.cs:4950 #, csharp-format msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments" msgstr "" "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4821 +#: mcs/mcs/ecore.cs:4959 #, csharp-format msgid "" "Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' " @@ -1668,18 +1667,18 @@ msgstr "" "Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o " "modificador \"{1}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4824 +#: mcs/mcs/ecore.cs:4962 #, csharp-format msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier" msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4836 +#: mcs/mcs/ecore.cs:4979 #, csharp-format msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'" msgstr "" "Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4889 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5032 #, csharp-format msgid "" "The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try " @@ -1688,17 +1687,17 @@ msgstr "" "O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. " "Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4918 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5061 #, csharp-format msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments" msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4971 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5114 #, fuzzy, csharp-format msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'" msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4976 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5119 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter " @@ -1706,14 +1705,14 @@ msgid "" msgstr "" "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4986 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5129 #, csharp-format msgid "" "Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional " "argument specified" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5322 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5467 msgid "" "You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try " "using the fixed statement" @@ -1721,33 +1720,33 @@ msgstr "" "Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não " "fixadas. Tente utilizar a declaração fixa" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5327 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5472 #, csharp-format msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields" msgstr "" "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de " "locais ou campos" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5363 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5508 #, fuzzy, csharp-format msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'" msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5789 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5935 #, fuzzy, csharp-format msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language" msgstr "" "A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método " "acessor \"{1}\" diretamente" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5969 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6131 #, csharp-format msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter" msgstr "" "Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref" "\" ou \"out\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6047 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6204 #, csharp-format msgid "" "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it " @@ -1756,7 +1755,7 @@ msgstr "" "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto " "porque falta o acessor \"get\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6054 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6211 #, csharp-format msgid "" "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get " @@ -1765,14 +1764,14 @@ msgstr "" "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto " "porque o acessor get está inacessível" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6073 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6230 #, fuzzy, csharp-format msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)" msgstr "" "Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente " "leitura)" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6081 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6238 #, csharp-format msgid "" "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set " @@ -1781,7 +1780,7 @@ msgstr "" "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por " "que o acessor do conjunto está inacessível" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6249 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6406 #, csharp-format msgid "" "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' " @@ -1790,7 +1789,7 @@ msgstr "" "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou " "\"-=\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6253 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6410 #, csharp-format msgid "" "The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used " @@ -1799,7 +1798,7 @@ msgstr "" "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= " "quando utilizado fora do tipo \"{1}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6423 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6580 #, csharp-format msgid "" "An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `" @@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser " "inicializada com \"{0}\"" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6437 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6594 msgid "" "The contextual keyword `var' may only appear within a local variable " "declaration" @@ -1833,7 +1832,7 @@ msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\"" msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected" msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado" -#: mcs/mcs/eval.cs:562 +#: mcs/mcs/eval.cs:563 msgid "Detection Parsing Error" msgstr "Erro na Análise de Detecção" @@ -1961,7 +1960,7 @@ msgstr "" "O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando " "\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito" -#: mcs/mcs/expression.cs:4635 +#: mcs/mcs/expression.cs:4656 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' " @@ -1970,7 +1969,7 @@ msgstr "" "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma " "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:4645 +#: mcs/mcs/expression.cs:4666 #, csharp-format msgid "" "Type of conditional expression cannot be determined because there is no " @@ -1979,19 +1978,19 @@ msgstr "" "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma " "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:4943 +#: mcs/mcs/expression.cs:4964 #, fuzzy, csharp-format msgid "Use of unassigned local variable `{0}'" msgstr "Uso de variável não atríbuida \"" -#: mcs/mcs/expression.cs:4963 +#: mcs/mcs/expression.cs:4984 #, csharp-format msgid "" "Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression " "or query expression" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:5156 +#: mcs/mcs/expression.cs:5177 #, csharp-format msgid "" "Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' " @@ -2000,22 +1999,22 @@ msgstr "" "Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver " "usando modificadores \"ref\" ou \"out\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:5235 +#: mcs/mcs/expression.cs:5256 #, csharp-format msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'" msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:5345 +#: mcs/mcs/expression.cs:5368 #, fuzzy, csharp-format msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'" msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:5356 +#: mcs/mcs/expression.cs:5379 #, csharp-format msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate" msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate" -#: mcs/mcs/expression.cs:5376 +#: mcs/mcs/expression.cs:5399 msgid "" "Do not directly call your base class Finalize method. It is called " "automatically from your destructor" @@ -2023,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado " "automaticamente de seu destrutor" -#: mcs/mcs/expression.cs:5378 +#: mcs/mcs/expression.cs:5401 msgid "" "Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling " "IDisposable.Dispose if available" @@ -2031,67 +2030,67 @@ msgstr "" "Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. " "Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível" -#: mcs/mcs/expression.cs:5407 +#: mcs/mcs/expression.cs:5430 #, csharp-format msgid "" "The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider " "casting the dynamic arguments or eliminating the base access" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:5480 +#: mcs/mcs/expression.cs:5503 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor" msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor" -#: mcs/mcs/expression.cs:5664 +#: mcs/mcs/expression.cs:5687 #, csharp-format msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression" msgstr "" "Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de " "objetos" -#: mcs/mcs/expression.cs:5687 +#: mcs/mcs/expression.cs:5710 #, csharp-format msgid "" "Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not " "have the new() constraint" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:5693 +#: mcs/mcs/expression.cs:5716 #, csharp-format msgid "" "`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:5702 +#: mcs/mcs/expression.cs:5725 #, csharp-format msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'" msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:5714 +#: mcs/mcs/expression.cs:5737 #, csharp-format msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'" msgstr "" "Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:6015 +#: mcs/mcs/expression.cs:6038 msgid "" "An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer" msgstr "" "Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um " "inicializador de array" -#: mcs/mcs/expression.cs:6159 mcs/mcs/expression.cs:6167 -#: mcs/mcs/statement.cs:1206 mcs/mcs/statement.cs:3582 +#: mcs/mcs/expression.cs:6182 mcs/mcs/expression.cs:6190 +#: mcs/mcs/statement.cs:1227 mcs/mcs/statement.cs:3619 msgid "A constant value is expected" msgstr "Um valor constante é esperado" -#: mcs/mcs/expression.cs:6173 +#: mcs/mcs/expression.cs:6196 mcs/mcs/expression.cs:6221 #, csharp-format msgid "An array initializer of length `{0}' was expected" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6189 +#: mcs/mcs/expression.cs:6212 #, fuzzy msgid "" "Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try " @@ -2101,22 +2100,22 @@ msgstr "" "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova " "expressão" -#: mcs/mcs/expression.cs:6197 +#: mcs/mcs/expression.cs:6229 #, fuzzy msgid "A nested array initializer was expected" msgstr "Um valor constante é esperado" -#: mcs/mcs/expression.cs:6244 +#: mcs/mcs/expression.cs:6276 msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer" msgstr "" "Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array " "multidimensional" -#: mcs/mcs/expression.cs:6280 +#: mcs/mcs/expression.cs:6312 msgid "Cannot create an array with a negative size" msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo" -#: mcs/mcs/expression.cs:6361 +#: mcs/mcs/expression.cs:6393 msgid "" "Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try " "using a new expression instead" @@ -2125,7 +2124,7 @@ msgstr "" "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova " "expressão" -#: mcs/mcs/expression.cs:6829 +#: mcs/mcs/expression.cs:6830 msgid "" "The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the " "initializer. Try specifying array type explicitly" @@ -2133,18 +2132,18 @@ msgstr "" "O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do " "inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente" -#: mcs/mcs/expression.cs:6972 +#: mcs/mcs/expression.cs:6973 msgid "" "The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6979 +#: mcs/mcs/expression.cs:6980 msgid "" "Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static " "field initializer" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6982 +#: mcs/mcs/expression.cs:6983 msgid "" "Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. " "Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and " @@ -2154,48 +2153,48 @@ msgstr "" "Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e " "utilizar, ao invés disso, o local" -#: mcs/mcs/expression.cs:6985 +#: mcs/mcs/expression.cs:6986 #, fuzzy msgid "Keyword `this' is not available in the current context" msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual" -#: mcs/mcs/expression.cs:7062 +#: mcs/mcs/expression.cs:7063 msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only" msgstr "" "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente " "leitura" -#: mcs/mcs/expression.cs:7064 +#: mcs/mcs/expression.cs:7065 msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only" msgstr "" "Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é " "somente leitura" -#: mcs/mcs/expression.cs:7066 +#: mcs/mcs/expression.cs:7067 msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only" msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura" -#: mcs/mcs/expression.cs:7138 +#: mcs/mcs/expression.cs:7139 msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7199 +#: mcs/mcs/expression.cs:7200 msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments" msgstr "" "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis" -#: mcs/mcs/expression.cs:7436 +#: mcs/mcs/expression.cs:7437 #, fuzzy msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type" msgstr "" "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático" -#: mcs/mcs/expression.cs:7477 +#: mcs/mcs/expression.cs:7478 #, csharp-format msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters" msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo" -#: mcs/mcs/expression.cs:7692 +#: mcs/mcs/expression.cs:7693 #, csharp-format msgid "" "`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in " @@ -2206,12 +2205,12 @@ msgstr "" "utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime." "InteropServices.Marshal.SizeOf)" -#: mcs/mcs/expression.cs:7759 +#: mcs/mcs/expression.cs:7760 #, csharp-format msgid "Alias `{0}' not found" msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado" -#: mcs/mcs/expression.cs:7785 +#: mcs/mcs/expression.cs:7786 #, fuzzy msgid "" "The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. " @@ -2220,25 +2219,27 @@ msgstr "" "O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um " "namespace ou um tipo" -#: mcs/mcs/expression.cs:7894 +#: mcs/mcs/expression.cs:7895 msgid "Cannot perform member binding on `null' value" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8057 -#, csharp-format -msgid "`{0}': cannot reference a type through an expression; try `{1}' instead" +#: mcs/mcs/expression.cs:8068 +#, fuzzy, csharp-format +msgid "" +"`{0}': cannot reference a type through an expression. Consider using `{1}' " +"instead" msgstr "" "\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao " "invés, \"{1}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:8138 +#: mcs/mcs/expression.cs:8147 #, csharp-format msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'" msgstr "" "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro " "\"{0}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:8146 +#: mcs/mcs/expression.cs:8155 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider " @@ -2247,63 +2248,62 @@ msgstr "" "Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. " "Considere substituir \"::\" com \".\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:8211 +#: mcs/mcs/expression.cs:8220 #, csharp-format msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'" msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:8220 -#, csharp-format +#: mcs/mcs/expression.cs:8239 +#, fuzzy, csharp-format msgid "" "Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `" -"{1}' of type `{0}' could be found (are you missing a using directive or an " -"assembly reference?)" +"{1}' of type `{0}' could be found. Are you missing {2}?" msgstr "" "O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de " "método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma " "diretiva em uso ou uma referência do assembly?)" -#: mcs/mcs/expression.cs:8432 +#: mcs/mcs/expression.cs:8451 #, csharp-format msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'" msgstr "" "Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo " "\"{0}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:8450 +#: mcs/mcs/expression.cs:8469 msgid "A pointer must be indexed by only one value" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8504 +#: mcs/mcs/expression.cs:8518 msgid "An element access expression cannot use named argument" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8582 +#: mcs/mcs/expression.cs:8596 #, csharp-format msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'" msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:8970 +#: mcs/mcs/expression.cs:8984 msgid "" "The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting " "the dynamic arguments or eliminating the base access" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:9055 +#: mcs/mcs/expression.cs:9069 msgid "An expression tree may not contain a base access" msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base" -#: mcs/mcs/expression.cs:9073 +#: mcs/mcs/expression.cs:9087 #, fuzzy msgid "Keyword `base' is not available in a static method" msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace" -#: mcs/mcs/expression.cs:9075 +#: mcs/mcs/expression.cs:9089 #, fuzzy msgid "Keyword `base' is not available in the current context" msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual" -#: mcs/mcs/expression.cs:9113 +#: mcs/mcs/expression.cs:9127 #, fuzzy msgid "" "A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or " @@ -2312,25 +2312,25 @@ msgstr "" "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos " "\"ref\" ou \"out\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:9438 +#: mcs/mcs/expression.cs:9455 #, csharp-format msgid "Array elements cannot be of type `{0}'" msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:9441 +#: mcs/mcs/expression.cs:9458 #, csharp-format msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'" msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:9617 +#: mcs/mcs/expression.cs:9634 msgid "Cannot use a negative size with stackalloc" msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc" -#: mcs/mcs/expression.cs:9621 +#: mcs/mcs/expression.cs:9638 msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:9738 +#: mcs/mcs/expression.cs:9755 #, csharp-format msgid "" "Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used " @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "" "Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode " "apenas ser utilizado para campos, ou propriedades" -#: mcs/mcs/expression.cs:9747 +#: mcs/mcs/expression.cs:9764 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um " "inicializador de objeto" -#: mcs/mcs/expression.cs:9946 +#: mcs/mcs/expression.cs:9963 #, csharp-format msgid "" "A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object " @@ -2357,30 +2357,30 @@ msgstr "" "inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a " "interface \"{2}\"" -#: mcs/mcs/expression.cs:9957 +#: mcs/mcs/expression.cs:9974 #, csharp-format msgid "Inconsistent `{0}' member declaration" msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente" -#: mcs/mcs/expression.cs:9965 +#: mcs/mcs/expression.cs:9982 #, csharp-format msgid "" "An object initializer includes more than one member `{0}' initialization" msgstr "" "Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização" -#: mcs/mcs/expression.cs:9983 +#: mcs/mcs/expression.cs:10000 #, csharp-format msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer" msgstr "" "Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de " "coleções" -#: mcs/mcs/expression.cs:10268 +#: mcs/mcs/expression.cs:10285 msgid "Anonymous types cannot be used in this expression" msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão" -#: mcs/mcs/expression.cs:10367 +#: mcs/mcs/expression.cs:10384 #, csharp-format msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'" msgstr "" @@ -2458,12 +2458,12 @@ msgstr "" "Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu " "o limite de 2^31" -#: mcs/mcs/field.cs:667 +#: mcs/mcs/field.cs:666 #, csharp-format msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'" msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\"" -#: mcs/mcs/field.cs:672 +#: mcs/mcs/field.cs:671 #, csharp-format msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly" msgstr "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgid "Cannot yield in the body of a finally clause" msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final" #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:996 mcs/mcs/flowanalysis.cs:1012 -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:782 +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:795 msgid "Control cannot leave the body of a finally clause" msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final" @@ -2638,27 +2638,27 @@ msgstr "" "\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser " "utilizadas como restrições" -#: mcs/mcs/generic.cs:601 +#: mcs/mcs/generic.cs:613 #, fuzzy, csharp-format msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'" msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\"" -#: mcs/mcs/generic.cs:1974 +#: mcs/mcs/generic.cs:2032 #, csharp-format msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments" msgstr "" "\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos" -#: mcs/mcs/generic.cs:1981 +#: mcs/mcs/generic.cs:2039 #, csharp-format msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument" msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento" -#: mcs/mcs/generic.cs:2075 +#: mcs/mcs/generic.cs:2133 msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2314 +#: mcs/mcs/generic.cs:2354 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter " @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" "O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o " "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"." -#: mcs/mcs/generic.cs:2324 +#: mcs/mcs/generic.cs:2364 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type " @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "" "O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como " "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"." -#: mcs/mcs/generic.cs:2383 +#: mcs/mcs/generic.cs:2423 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use " @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" "O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder " "utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"" -#: mcs/mcs/generic.cs:2451 +#: mcs/mcs/generic.cs:2479 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a " "restrição de interface do tipo \"{3}\"" -#: mcs/mcs/generic.cs:2457 +#: mcs/mcs/generic.cs:2485 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a " "restrição de interface do tipo \"{3}\"" -#: mcs/mcs/generic.cs:2461 +#: mcs/mcs/generic.cs:2489 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "" "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a " "restrição de interface do tipo \"{3}\"" -#: mcs/mcs/generic.cs:2466 +#: mcs/mcs/generic.cs:2494 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "" "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a " "restrição de interface do tipo \"{3}\"" -#: mcs/mcs/generic.cs:2471 +#: mcs/mcs/generic.cs:2499 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " @@ -2737,21 +2737,28 @@ msgstr "" "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a " "restrição de interface do tipo \"{3}\"" -#: mcs/mcs/import.cs:1818 +#: mcs/mcs/import.cs:1868 #, csharp-format msgid "" "Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not " "defined in source or any added modules" msgstr "" -#: mcs/mcs/import.cs:1822 +#: mcs/mcs/import.cs:1873 +#, csharp-format +msgid "" +"The type `{0}' has been forwarded to an assembly that is not referenced. " +"Consider adding a reference to assembly `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/import.cs:1877 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider " "adding a reference to assembly `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/import.cs:1826 +#: mcs/mcs/import.cs:1882 #, csharp-format msgid "" "Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could " @@ -2784,36 +2791,36 @@ msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores" msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types" msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield" -#: mcs/mcs/iterators.cs:1132 mcs/mcs/statement.cs:4950 +#: mcs/mcs/iterators.cs:1132 mcs/mcs/statement.cs:4987 msgid "Unsafe code may not appear in iterators" msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores" -#: mcs/mcs/ikvm.cs:236 +#: mcs/mcs/ikvm.cs:266 msgid "SDK path could not be resolved" msgstr "" -#: mcs/mcs/ikvm.cs:314 +#: mcs/mcs/ikvm.cs:344 #, csharp-format msgid "" "Assembly `{0}' references `{1}' which has a higher version number than " "imported assembly `{2}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ikvm.cs:323 mcs/mcs/ikvm.cs:327 +#: mcs/mcs/ikvm.cs:353 mcs/mcs/ikvm.cs:357 #, csharp-format msgid "" "Assuming assembly reference `{0}' matches assembly `{1}'. You may need to " "supply runtime policy" msgstr "" -#: mcs/mcs/ikvm.cs:413 +#: mcs/mcs/ikvm.cs:444 #, csharp-format msgid "" "An assembly with the same name `{0}' has already been imported. Consider " "removing one of the references or sign the assembly" msgstr "" -#: mcs/mcs/ikvm.cs:422 +#: mcs/mcs/ikvm.cs:453 #, csharp-format msgid "" "An assembly with the same identity `{0}' has already been imported. Consider " @@ -2926,7 +2933,7 @@ msgstr "" "Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo " "\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo" -#: mcs/mcs/membercache.cs:1388 +#: mcs/mcs/membercache.cs:1391 msgid "" "A partial method declaration and partial method implementation cannot differ " "on use of `params' modifier" @@ -2934,7 +2941,7 @@ msgstr "" "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não " "podem diferir no uso do modificador \"params\"" -#: mcs/mcs/membercache.cs:1391 +#: mcs/mcs/membercache.cs:1394 msgid "" "A partial method declaration and partial method implementation must be both " "an extension method or neither" @@ -2942,7 +2949,7 @@ msgstr "" "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou " "devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem" -#: mcs/mcs/membercache.cs:1395 +#: mcs/mcs/membercache.cs:1398 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only" @@ -2950,7 +2957,7 @@ msgstr "" "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de " "parâmetros somente" -#: mcs/mcs/membercache.cs:1399 +#: mcs/mcs/membercache.cs:1402 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only" @@ -2958,7 +2965,7 @@ msgstr "" "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de " "parâmetros somente" -#: mcs/mcs/membercache.cs:1431 +#: mcs/mcs/membercache.cs:1434 msgid "" "A partial method declaration and partial method implementation must be both " "`static' or neither" @@ -2966,7 +2973,7 @@ msgstr "" "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou " "devem ser ambas estáticas ou ambas não serem" -#: mcs/mcs/membercache.cs:1436 +#: mcs/mcs/membercache.cs:1439 msgid "" "A partial method declaration and partial method implementation must be both " "`unsafe' or neither" @@ -2974,27 +2981,27 @@ msgstr "" "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou " "devem ser ambas inseguras ou ambas não serem" -#: mcs/mcs/membercache.cs:1442 +#: mcs/mcs/membercache.cs:1445 #, csharp-format msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined" msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida" -#: mcs/mcs/membercache.cs:1446 +#: mcs/mcs/membercache.cs:1449 #, csharp-format msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined" msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido" -#: mcs/mcs/membercache.cs:1457 mcs/mcs/property.cs:81 +#: mcs/mcs/membercache.cs:1460 mcs/mcs/property.cs:81 #, csharp-format msgid "A member `{0}' is already reserved" msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado" -#: mcs/mcs/membercache.cs:1468 +#: mcs/mcs/membercache.cs:1471 #, csharp-format msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'" msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\"" -#: mcs/mcs/membercache.cs:1474 +#: mcs/mcs/membercache.cs:1477 #, csharp-format msgid "" "A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different " @@ -3003,12 +3010,12 @@ msgstr "" "Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de " "parâmetros distintos" -#: mcs/mcs/method.cs:552 +#: mcs/mcs/method.cs:558 #, csharp-format msgid "`{0}': Async methods cannot use `MethodImplOptions.Synchronized'" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:560 +#: mcs/mcs/method.cs:566 msgid "" "The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and " "`extern'" @@ -3016,14 +3023,14 @@ msgstr "" "O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" " "e \"externo\"" -#: mcs/mcs/method.cs:655 +#: mcs/mcs/method.cs:661 #, csharp-format msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier" msgstr "" "\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o " "modificador \"out\"" -#: mcs/mcs/method.cs:716 +#: mcs/mcs/method.cs:722 #, csharp-format msgid "" "Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, " @@ -3032,15 +3039,6 @@ msgstr "" "Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador " "ou interface explícita de implementação" -#: mcs/mcs/method.cs:855 -#, fuzzy, csharp-format -msgid "" -"`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface " -"implementation methods" -msgstr "" -"\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou " -"métodos de implementação explícitos de interface" - #: mcs/mcs/method.cs:865 msgid "" "A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, " @@ -3103,13 +3101,13 @@ msgstr "" msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1224 +#: mcs/mcs/method.cs:1227 #, csharp-format msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class" msgstr "" "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada" -#: mcs/mcs/method.cs:1230 +#: mcs/mcs/method.cs:1233 #, csharp-format msgid "" "`{0}': Extension methods require `System.Runtime.CompilerServices." @@ -3117,19 +3115,19 @@ msgid "" "reference?" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1239 +#: mcs/mcs/method.cs:1242 #, csharp-format msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class" msgstr "" "\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-" "genérica" -#: mcs/mcs/method.cs:1255 +#: mcs/mcs/method.cs:1258 #, fuzzy, csharp-format msgid "`{0}': an entry point cannot be async method" msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros" -#: mcs/mcs/method.cs:1292 +#: mcs/mcs/method.cs:1295 #, csharp-format msgid "" "A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration" @@ -3137,37 +3135,37 @@ msgstr "" "Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do " "método parcial" -#: mcs/mcs/method.cs:1325 +#: mcs/mcs/method.cs:1336 #, csharp-format msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'" msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\"" -#: mcs/mcs/method.cs:1404 +#: mcs/mcs/method.cs:1415 msgid "" "The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor " "initializer" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1418 +#: mcs/mcs/method.cs:1429 #, csharp-format msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors" msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base" -#: mcs/mcs/method.cs:1436 +#: mcs/mcs/method.cs:1447 #, csharp-format msgid "Constructor `{0}' cannot call itself" msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo" -#: mcs/mcs/method.cs:1565 +#: mcs/mcs/method.cs:1576 #, csharp-format msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless" msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros" -#: mcs/mcs/method.cs:1586 +#: mcs/mcs/method.cs:1597 msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors" msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros" -#: mcs/mcs/method.cs:1636 +#: mcs/mcs/method.cs:1652 #, csharp-format msgid "" "`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined " @@ -3176,19 +3174,19 @@ msgstr "" "\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor " "definido pelo usuário" -#: mcs/mcs/method.cs:1886 +#: mcs/mcs/method.cs:1902 #, csharp-format msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'" msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\"" -#: mcs/mcs/method.cs:1892 +#: mcs/mcs/method.cs:1908 #, csharp-format msgid "" "`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface" msgstr "" "\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface" -#: mcs/mcs/method.cs:1900 +#: mcs/mcs/method.cs:1916 #, csharp-format msgid "" "`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an " @@ -3197,12 +3195,12 @@ msgstr "" "\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" " "porque é um acessor" -#: mcs/mcs/method.cs:1910 +#: mcs/mcs/method.cs:1926 #, fuzzy, csharp-format msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'" msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\"" -#: mcs/mcs/method.cs:1917 +#: mcs/mcs/method.cs:1933 #, csharp-format msgid "" "Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use " @@ -3211,7 +3209,7 @@ msgstr "" "Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o " "tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface" -#: mcs/mcs/method.cs:1924 +#: mcs/mcs/method.cs:1940 #, csharp-format msgid "" "Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'" @@ -3219,7 +3217,7 @@ msgstr "" "Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da " "interface \"{1}\"" -#: mcs/mcs/method.cs:1944 +#: mcs/mcs/method.cs:1960 #, csharp-format msgid "" "`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params " @@ -3228,7 +3226,7 @@ msgstr "" "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o " "modificador de parâmetros" -#: mcs/mcs/method.cs:2282 +#: mcs/mcs/method.cs:2308 #, csharp-format msgid "" "Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `" @@ -3237,13 +3235,13 @@ msgstr "" "Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É " "válido nas declarações \"{1}\" somente" -#: mcs/mcs/method.cs:2510 +#: mcs/mcs/method.cs:2536 #, csharp-format msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public" msgstr "" "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público" -#: mcs/mcs/method.cs:2549 +#: mcs/mcs/method.cs:2580 msgid "" "User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and " "convert to an object of the enclosing type" @@ -3251,13 +3249,13 @@ msgstr "" "Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual " "está definido e converter para um objeto deste tipo" -#: mcs/mcs/method.cs:2560 +#: mcs/mcs/method.cs:2591 msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type" msgstr "" "Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no " "qual está definido" -#: mcs/mcs/method.cs:2566 +#: mcs/mcs/method.cs:2597 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type" @@ -3265,7 +3263,7 @@ msgstr "" "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir " "de um tipo de interface" -#: mcs/mcs/method.cs:2573 +#: mcs/mcs/method.cs:2604 #, csharp-format msgid "" "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type" @@ -3273,21 +3271,21 @@ msgstr "" "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir " "de um tipo de interface" -#: mcs/mcs/method.cs:2580 +#: mcs/mcs/method.cs:2611 #, csharp-format msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class" msgstr "" "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir " "de uma classe base" -#: mcs/mcs/method.cs:2586 +#: mcs/mcs/method.cs:2617 #, csharp-format msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class" msgstr "" "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir " "de uma classe derivada" -#: mcs/mcs/method.cs:2593 +#: mcs/mcs/method.cs:2624 msgid "" "Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the " "containing type, and the type of the second operand must be int" @@ -3295,7 +3293,7 @@ msgstr "" "Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como " "sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int" -#: mcs/mcs/method.cs:2602 +#: mcs/mcs/method.cs:2633 msgid "" "The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived " "from the containing type" @@ -3303,19 +3301,19 @@ msgstr "" "O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou " "derivadodo próprio tipo" -#: mcs/mcs/method.cs:2607 +#: mcs/mcs/method.cs:2638 msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type" msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo" -#: mcs/mcs/method.cs:2614 +#: mcs/mcs/method.cs:2645 msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type" msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo" -#: mcs/mcs/method.cs:2622 +#: mcs/mcs/method.cs:2653 msgid "The return type of operator True or False must be bool" msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool" -#: mcs/mcs/method.cs:2637 +#: mcs/mcs/method.cs:2668 msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type" msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo" @@ -3324,30 +3322,30 @@ msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo" msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item" msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado" -#: mcs/mcs/namespace.cs:186 -#, csharp-format +#: mcs/mcs/namespace.cs:263 +#, fuzzy, csharp-format msgid "" -"The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace " -"(are you missing an assembly reference?)" +"The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace. " +"Are you missing {1} assembly reference?" msgstr "" "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace " "global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)" -#: mcs/mcs/namespace.cs:190 -#, csharp-format +#: mcs/mcs/namespace.cs:267 +#, fuzzy, csharp-format msgid "" "The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are " -"you missing an assembly reference?" +"you missing {2} assembly reference?" msgstr "" "O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você " "não está esquecendo de uma referência do assembly?" -#: mcs/mcs/namespace.cs:284 +#: mcs/mcs/namespace.cs:367 #, csharp-format msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times" msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes" -#: mcs/mcs/namespace.cs:749 mcs/mcs/namespace.cs:761 +#: mcs/mcs/namespace.cs:839 mcs/mcs/namespace.cs:851 msgid "" "A using clause must precede all other namespace elements except extern alias " "declarations" @@ -3355,37 +3353,28 @@ msgstr "" "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, " "exceto declarações de alias externos" -#: mcs/mcs/namespace.cs:777 +#: mcs/mcs/namespace.cs:867 #, csharp-format msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace" msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace" -#: mcs/mcs/namespace.cs:815 +#: mcs/mcs/namespace.cs:905 mcs/mcs/namespace.cs:928 #, csharp-format msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'" msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\"" -#: mcs/mcs/namespace.cs:1037 +#: mcs/mcs/namespace.cs:1147 #, csharp-format msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'" msgstr "" "O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\"" -#: mcs/mcs/namespace.cs:1089 +#: mcs/mcs/namespace.cs:1199 #, csharp-format msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'" msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\"" -#: mcs/mcs/namespace.cs:1115 -#, csharp-format -msgid "" -"The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a using " -"directive or an assembly reference?" -msgstr "" -"O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está " -"esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?" - -#: mcs/mcs/namespace.cs:1317 +#: mcs/mcs/namespace.cs:1390 #, csharp-format msgid "" "`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be " @@ -3394,7 +3383,7 @@ msgstr "" "\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode " "apenas ser aplicado a namespaces" -#: mcs/mcs/namespace.cs:1336 +#: mcs/mcs/namespace.cs:1414 #, csharp-format msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option" msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference" @@ -3607,7 +3596,7 @@ msgstr "" msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors" msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados" -#: mcs/mcs/property.cs:397 +#: mcs/mcs/property.cs:402 #, csharp-format msgid "" "The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive " @@ -3616,13 +3605,13 @@ msgstr "" "O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo " "que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\"" -#: mcs/mcs/property.cs:506 +#: mcs/mcs/property.cs:511 #, csharp-format msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'" msgstr "" "Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\"" -#: mcs/mcs/property.cs:525 +#: mcs/mcs/property.cs:530 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get " @@ -3631,7 +3620,7 @@ msgstr "" "\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um " "acessor get que pode ser sobrescrito" -#: mcs/mcs/property.cs:542 +#: mcs/mcs/property.cs:547 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set " @@ -3640,7 +3629,7 @@ msgstr "" "\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um " "acessor set que pode ser sobrescrito" -#: mcs/mcs/property.cs:583 +#: mcs/mcs/property.cs:588 #, csharp-format msgid "" "`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the " @@ -3649,7 +3638,7 @@ msgstr "" "\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para " "ambos os acessores de propriedade ou indexadores" -#: mcs/mcs/property.cs:590 +#: mcs/mcs/property.cs:595 #, csharp-format msgid "" "`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property " @@ -3658,7 +3647,7 @@ msgstr "" "\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser " "utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set" -#: mcs/mcs/property.cs:818 +#: mcs/mcs/property.cs:823 #, csharp-format msgid "" "Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with " @@ -3667,12 +3656,12 @@ msgstr "" "Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada " "dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito" -#: mcs/mcs/property.cs:1305 +#: mcs/mcs/property.cs:1312 #, csharp-format msgid "`{0}': event must be of a delegate type" msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate" -#: mcs/mcs/property.cs:1581 +#: mcs/mcs/property.cs:1588 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit " @@ -3681,7 +3670,7 @@ msgstr "" "O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma " "declaração explícita de um membro da interface" -#: mcs/mcs/property.cs:1585 +#: mcs/mcs/property.cs:1592 msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override" msgstr "" "Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado " @@ -3694,7 +3683,7 @@ msgstr "" "Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices." "DefaultCharSetAttribute\" não é válido" -#: mcs/mcs/statement.cs:92 +#: mcs/mcs/statement.cs:100 msgid "" "A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion " "tree" @@ -3702,13 +3691,13 @@ msgstr "" "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida " "para uma árvore de expressão" -#: mcs/mcs/statement.cs:845 +#: mcs/mcs/statement.cs:858 #, csharp-format msgid "" "An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:859 mcs/mcs/statement.cs:884 +#: mcs/mcs/statement.cs:872 mcs/mcs/statement.cs:896 #, csharp-format msgid "" "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method " @@ -3717,7 +3706,7 @@ msgstr "" "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão " "quando o método retornar void" -#: mcs/mcs/statement.cs:895 +#: mcs/mcs/statement.cs:907 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async " @@ -3726,14 +3715,23 @@ msgstr "" "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão " "quando o método retornar void" -#: mcs/mcs/statement.cs:905 +#: mcs/mcs/statement.cs:917 #, csharp-format msgid "" "`{0}': The return expression type of async method must be `{1}' rather than " "`Task<{1}>'" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:929 +#: mcs/mcs/statement.cs:927 +#, fuzzy, csharp-format +msgid "" +"`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when delegate " +"returns void" +msgstr "" +"\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão " +"quando o método retornar void" + +#: mcs/mcs/statement.cs:950 #, csharp-format msgid "" "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types " @@ -3743,7 +3741,7 @@ msgstr "" "alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no " "tipo de retorno delegate" -#: mcs/mcs/statement.cs:977 +#: mcs/mcs/statement.cs:998 msgid "" "Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to " "return a value, or yield break to end the iteration" @@ -3751,32 +3749,32 @@ msgstr "" "Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do " "return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração" -#: mcs/mcs/statement.cs:1149 mcs/mcs/statement.cs:1194 +#: mcs/mcs/statement.cs:1170 mcs/mcs/statement.cs:1215 msgid "A goto case is only valid inside a switch statement" msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch" -#: mcs/mcs/statement.cs:1282 mcs/mcs/statement.cs:5351 +#: mcs/mcs/statement.cs:1303 mcs/mcs/statement.cs:5388 msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:1527 +#: mcs/mcs/statement.cs:1548 msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable" msgstr "" "Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada " "implicitamente" -#: mcs/mcs/statement.cs:1532 +#: mcs/mcs/statement.cs:1553 msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant" msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante" -#: mcs/mcs/statement.cs:1537 +#: mcs/mcs/statement.cs:1558 msgid "" "An implicitly typed local variable declarator must include an initializer" msgstr "" "Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um " "inicializador" -#: mcs/mcs/statement.cs:1542 +#: mcs/mcs/statement.cs:1563 msgid "" "An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple " "declarators" @@ -3784,7 +3782,7 @@ msgstr "" "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir " "múltiplos declaradores" -#: mcs/mcs/statement.cs:2164 +#: mcs/mcs/statement.cs:2185 #, csharp-format msgid "" "A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it " @@ -3795,18 +3793,18 @@ msgstr "" "esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo " "\"{1}\" para denotar outra coisa" -#: mcs/mcs/statement.cs:2176 +#: mcs/mcs/statement.cs:2197 #, csharp-format msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope" msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo" -#: mcs/mcs/statement.cs:2183 +#: mcs/mcs/statement.cs:2204 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name" msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\"" -#: mcs/mcs/statement.cs:2898 +#: mcs/mcs/statement.cs:2935 #, csharp-format msgid "" "The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the " @@ -3815,75 +3813,75 @@ msgstr "" "O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle " "deixe o método atual" -#: mcs/mcs/statement.cs:3016 +#: mcs/mcs/statement.cs:3053 #, csharp-format msgid "`{0}': not all code paths return a value" msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor" -#: mcs/mcs/statement.cs:3033 +#: mcs/mcs/statement.cs:3070 #, csharp-format msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'" msgstr "" "Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo " "\"{0}\"" -#: mcs/mcs/statement.cs:3081 +#: mcs/mcs/statement.cs:3118 #, fuzzy msgid "Async methods cannot have ref or out parameters" msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out" -#: mcs/mcs/statement.cs:3087 +#: mcs/mcs/statement.cs:3124 #, fuzzy msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods" msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores" -#: mcs/mcs/statement.cs:3093 +#: mcs/mcs/statement.cs:3130 #, fuzzy msgid "Async methods cannot have unsafe parameters" msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out" -#: mcs/mcs/statement.cs:3288 +#: mcs/mcs/statement.cs:3325 #, csharp-format msgid "The label `{0}' is a duplicate" msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata" -#: mcs/mcs/statement.cs:3297 mcs/mcs/statement.cs:3308 +#: mcs/mcs/statement.cs:3334 mcs/mcs/statement.cs:3345 #, csharp-format msgid "" "The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope" msgstr "" "O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido" -#: mcs/mcs/statement.cs:3604 +#: mcs/mcs/statement.cs:3641 #, csharp-format msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement" msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch" -#: mcs/mcs/statement.cs:4123 +#: mcs/mcs/statement.cs:4160 #, csharp-format msgid "" "A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, " "bool, char, string, enum or nullable type" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:4734 +#: mcs/mcs/statement.cs:4771 #, csharp-format msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement" msgstr "" "\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock" -#: mcs/mcs/statement.cs:5081 +#: mcs/mcs/statement.cs:5118 msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type" msgstr "" "O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros" -#: mcs/mcs/statement.cs:5097 +#: mcs/mcs/statement.cs:5134 msgid "" "The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast " "expression" msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast" -#: mcs/mcs/statement.cs:5167 +#: mcs/mcs/statement.cs:5204 msgid "" "You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed " "expression" @@ -3891,7 +3889,7 @@ msgstr "" "Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão " "já fixa" -#: mcs/mcs/statement.cs:5523 +#: mcs/mcs/statement.cs:5560 #, csharp-format msgid "" "A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super " @@ -3900,7 +3898,7 @@ msgstr "" "Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo " "super \"{0}\"" -#: mcs/mcs/statement.cs:5663 +#: mcs/mcs/statement.cs:5700 #, csharp-format msgid "" "`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to " @@ -3909,7 +3907,7 @@ msgstr "" "\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente " "conversível para \"System.IDisposable\"" -#: mcs/mcs/statement.cs:6067 +#: mcs/mcs/statement.cs:6104 #, csharp-format msgid "" "foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a " @@ -3918,7 +3916,7 @@ msgstr "" "declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve " "ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current" -#: mcs/mcs/statement.cs:6112 +#: mcs/mcs/statement.cs:6149 #, csharp-format msgid "" "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it " @@ -3929,7 +3927,7 @@ msgstr "" "estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma " "implementação específica" -#: mcs/mcs/statement.cs:6141 +#: mcs/mcs/statement.cs:6178 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does " @@ -3938,33 +3936,33 @@ msgstr "" "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois " "estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis" -#: mcs/mcs/statement.cs:6372 +#: mcs/mcs/statement.cs:6409 msgid "Use of null is not valid in this context" msgstr "Uso do null é inválido neste contexto" -#: mcs/mcs/statement.cs:6384 +#: mcs/mcs/statement.cs:6421 #, csharp-format msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'" msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\"" -#: mcs/mcs/typemanager.cs:771 +#: mcs/mcs/typemanager.cs:785 #, csharp-format msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported" msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado" -#: mcs/mcs/typemanager.cs:816 +#: mcs/mcs/typemanager.cs:830 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "The predefined type `{0}.{1}' is defined multiple times. Using definition " "from `{2}'" msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes" -#: mcs/mcs/typemanager.cs:831 +#: mcs/mcs/typemanager.cs:845 #, csharp-format msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly" msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente" -#: mcs/mcs/typemanager.cs:956 +#: mcs/mcs/typemanager.cs:970 #, csharp-format msgid "" "The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is " @@ -3973,7 +3971,7 @@ msgstr "" "O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado " "ou é inacessível" -#: mcs/mcs/typemanager.cs:1070 +#: mcs/mcs/typemanager.cs:1084 #, csharp-format msgid "" "Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a " @@ -3982,6 +3980,19 @@ msgstr "" "Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um " "ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\"" +#~ msgid "Source file `{0}' could not be found" +#~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado" + +#~ msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file" +#~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto" + +#~ msgid "" +#~ "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a " +#~ "using directive or an assembly reference?" +#~ msgstr "" +#~ "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está " +#~ "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?" + #, fuzzy #~ msgid "An expression tree cannot contain an await operator" #~ msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"