msgstr ""
"Project-Id-Version: mono 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-15 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
"Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:914
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:998
#, csharp-format
msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
msgstr ""
"Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
"não-delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:919
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1003
#, csharp-format
msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:931
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1015
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
"Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
"parâmetros não conferem"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:943 mcs/mcs/ecore.cs:4859
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1027 mcs/mcs/ecore.cs:4913
#, csharp-format
msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:958
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1042
#, csharp-format
msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:961
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1045
#, csharp-format
msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:982
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1066
#, csharp-format
msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
msgstr ""
"O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1111
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1202
#, fuzzy
msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees"
msgstr ""
"Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
"para uma árvore de expressão"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1130
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
-msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
-
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1161
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1240
msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1180
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1259
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
"parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
"parâmetros \"externos\"."
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1204
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1283
msgid ""
"Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
"context"
"Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
"atual"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1247
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1326
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
"A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
"utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1503
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1346
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
+msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1596
msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
"anônimo"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1747
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1879
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
-#: mcs/mcs/argument.cs:230
+#: mcs/mcs/argument.cs:234
#, fuzzy
msgid "An expression tree cannot contain named argument"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
-#: mcs/mcs/argument.cs:341
+#: mcs/mcs/argument.cs:345
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
"Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
"delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
-#: mcs/mcs/argument.cs:345
+#: mcs/mcs/argument.cs:349
#, fuzzy
msgid ""
"An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
"Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
"atual"
-#: mcs/mcs/argument.cs:348
+#: mcs/mcs/argument.cs:352
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
"Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
"para assinar o adiamento do assembly"
-#: mcs/mcs/assembly.cs:650
+#: mcs/mcs/assembly.cs:657
msgid ""
"Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
"assembly"
"Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
"coincidir com o assembly"
-#: mcs/mcs/assembly.cs:685 mcs/mcs/assembly.cs:700
+#: mcs/mcs/assembly.cs:692 mcs/mcs/assembly.cs:707
#, csharp-format
msgid ""
"Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module"
"Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo "
"adicionado"
-#: mcs/mcs/assembly.cs:735
+#: mcs/mcs/assembly.cs:742
msgid "Delay signing was requested but no key file was given"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/assembly.cs:756
+#: mcs/mcs/assembly.cs:763
msgid "Cannot link resource file when building a module"
msgstr ""
"Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
"módulo"
-#: mcs/mcs/assembly.cs:761
+#: mcs/mcs/assembly.cs:768
#, csharp-format
msgid "Error reading resource file `{0}'"
msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
-#: mcs/mcs/assembly.cs:831
+#: mcs/mcs/assembly.cs:838
msgid "Could not write to file `"
msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
-#: mcs/mcs/assembly.cs:875
+#: mcs/mcs/assembly.cs:882
msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
msgstr ""
"Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
"biblioteca"
-#: mcs/mcs/assembly.cs:901
+#: mcs/mcs/assembly.cs:908
#, csharp-format
msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
-#: mcs/mcs/assembly.cs:907
+#: mcs/mcs/assembly.cs:914
#, csharp-format
msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
msgstr ""
"\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct"
-#: mcs/mcs/assembly.cs:911
+#: mcs/mcs/assembly.cs:918
#, csharp-format
msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
-#: mcs/mcs/assembly.cs:914
+#: mcs/mcs/assembly.cs:921
#, csharp-format
msgid ""
"Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry "
"Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um "
"ponto de entrada"
-#: mcs/mcs/assembly.cs:933
+#: mcs/mcs/assembly.cs:940
msgid "Error during assembly signing. "
msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
-#: mcs/mcs/assembly.cs:1118
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1125
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Metadata file `{0}' could not be found"
msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
-#: mcs/mcs/assembly.cs:1123
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1130
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata"
msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
-#: mcs/mcs/assembly.cs:1129
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1136
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' "
"Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
"utilizar a opção \"-addmodule\""
-#: mcs/mcs/assembly.cs:1136
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1143
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to "
"Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
"utilizar a opção \"-addmodule\""
-#: mcs/mcs/async.cs:64
+#: mcs/mcs/async.cs:70
#, fuzzy
msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
-#: mcs/mcs/async.cs:69
+#: mcs/mcs/async.cs:75
#, fuzzy
msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context"
msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
-#: mcs/mcs/async.cs:134
+#: mcs/mcs/async.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to "
"`Task'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/async.cs:137
+#: mcs/mcs/async.cs:143
#, csharp-format
msgid "Cannot await `{0}' expression"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/async.cs:283
+#: mcs/mcs/async.cs:293
#, csharp-format
msgid ""
"The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/async.cs:291
+#: mcs/mcs/async.cs:301
msgid ""
"The `await' operator may only be used in a query expression within the first "
"collection expression of the initial `from' clause or within the collection "
"expression of a `join' clause"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/async.cs:328
+#: mcs/mcs/async.cs:335
#, csharp-format
msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/async.cs:369
+#: mcs/mcs/async.cs:374
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'"
msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/async.cs:424
-#, fuzzy
-msgid "Async methods cannot have ref or out parameters"
-msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
-
-#: mcs/mcs/async.cs:430
-#, fuzzy
-msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods"
-msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
-
-#: mcs/mcs/async.cs:436
-#, fuzzy
-msgid "Async methods cannot have unsafe parameters"
-msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
-
-#: mcs/mcs/async.cs:613
+#: mcs/mcs/async.cs:601
msgid ""
"Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are "
"you targeting the wrong framework version?"
msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:798
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:803
msgid ""
"The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
"`struct', `interface', or `void' keyword"
"O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
"palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1451 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1514
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1470 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1533
msgid "Invalid number"
msgstr "Número inválido"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1726
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1745
#, csharp-format
msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1745
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1764
msgid "Unrecognized escape sequence"
msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2018
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2034
#, fuzzy
msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected"
msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2068
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2084
msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2078 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2082
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2094 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2098
#, csharp-format
msgid "Identifier expected: {0}"
msgstr "Identificador esperado: {0}"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2571
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2587
#, fuzzy
msgid "Integral constant is too large"
msgstr "Constante numérica muito longa"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2576
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2592
msgid "Invalid preprocessor directive"
msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2583
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2599
#, csharp-format
msgid "Unexpected processor directive ({0})"
msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2589
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2605
msgid ""
"Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
msgstr ""
"Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
"arquivo"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2595
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2611
msgid ""
"Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
"a line"
"Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
"branco na linha"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2600
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2616
msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2645 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3663
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2661 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3679
msgid "Expected `#endif' directive"
msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2678 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2699
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2730 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3661
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2694 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2715
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2746 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3677
msgid "#endregion directive expected"
msgstr "diretiva #endregion esperada"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2777
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2793
msgid "Wrong preprocessor directive"
msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2789
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2805
#, csharp-format
msgid "#error: '{0}'"
msgstr "#erro: \"{0}\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2807
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2823
msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
msgstr ""
"O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
"inválida"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2860 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3498
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2876 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3514
msgid "Newline in constant"
msgstr "Quebra de linha em constante"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2877
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2893
msgid "Unterminated string literal"
msgstr "Literal de string não terminada"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2952
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2968
msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3338
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3354
msgid "End-of-file found, '*/' expected"
msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3447
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3463
msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
msgstr ""
"Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
"verbatim: @"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3468
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3484
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Unexpected character `{0}'"
msgstr "Experado \"{0}\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3493
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3509
msgid "Empty character literal"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3514
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3530
msgid "Too many characters in character literal"
msgstr ""
msgid "Division by constant zero"
msgstr "Divisão pela constante zero"
-#: mcs/mcs/class.cs:133
+#: mcs/mcs/class.cs:138
#, csharp-format
msgid ""
"Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
"Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
"todas as interfaces"
-#: mcs/mcs/class.cs:142
+#: mcs/mcs/class.cs:147
#, csharp-format
msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
msgstr ""
"Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
"conflitantes"
-#: mcs/mcs/class.cs:152
+#: mcs/mcs/class.cs:157
#, csharp-format
msgid ""
"Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
"Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
"parâmetros na mesma ordem"
-#: mcs/mcs/class.cs:159
+#: mcs/mcs/class.cs:164
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
"Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
"parâmetros na mesma ordem"
-#: mcs/mcs/class.cs:324
+#: mcs/mcs/class.cs:329
#, csharp-format
msgid ""
"Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
"Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
"declaração parcial deste tipo existe"
-#: mcs/mcs/class.cs:707
+#: mcs/mcs/class.cs:713
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
"\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
"classe ou struct"
-#: mcs/mcs/class.cs:766
+#: mcs/mcs/class.cs:772
#, csharp-format
msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:769
+#: mcs/mcs/class.cs:775
#, csharp-format
msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:835
+#: mcs/mcs/class.cs:841
msgid ""
"Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
msgstr ""
"Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
"um indexador"
-#: mcs/mcs/class.cs:840
+#: mcs/mcs/class.cs:846
msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
-#: mcs/mcs/class.cs:1063
+#: mcs/mcs/class.cs:1069
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
-#: mcs/mcs/class.cs:1080
+#: mcs/mcs/class.cs:1086
#, csharp-format
msgid "`{0}' is already listed in interface list"
msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
-#: mcs/mcs/class.cs:1088
+#: mcs/mcs/class.cs:1094
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
"interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:1094
+#: mcs/mcs/class.cs:1100
#, csharp-format
msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
-#: mcs/mcs/class.cs:1096
+#: mcs/mcs/class.cs:1102
#, csharp-format
msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
msgstr ""
"\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
-#: mcs/mcs/class.cs:1099
+#: mcs/mcs/class.cs:1105
#, csharp-format
msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
-#: mcs/mcs/class.cs:1160
+#: mcs/mcs/class.cs:1166
#, csharp-format
msgid ""
"The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
"O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
"ser definido"
-#: mcs/mcs/class.cs:1391
+#: mcs/mcs/class.cs:1397
#, csharp-format
msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
msgstr ""
"Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
-#: mcs/mcs/class.cs:1435
+#: mcs/mcs/class.cs:1441
#, csharp-format
msgid ""
"Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
"Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
"\"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:1441
+#: mcs/mcs/class.cs:1447
#, csharp-format
msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:1587
+#: mcs/mcs/class.cs:1593
#, csharp-format
msgid ""
"Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
"Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
"de parâmetro \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:1696
+#: mcs/mcs/class.cs:1702
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:1712
+#: mcs/mcs/class.cs:1718
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
"\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
"unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
-#: mcs/mcs/class.cs:1731
+#: mcs/mcs/class.cs:1737
#, csharp-format
msgid ""
"A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
msgstr ""
"Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
-#: mcs/mcs/class.cs:1833
+#: mcs/mcs/class.cs:1839
msgid ""
"Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
"with the same name on every indexer within a type"
"Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
"utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
-#: mcs/mcs/class.cs:2087
+#: mcs/mcs/class.cs:2089
#, csharp-format
msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
msgstr ""
"Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
"abstrato"
-#: mcs/mcs/class.cs:2094
+#: mcs/mcs/class.cs:2096
#, csharp-format
msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
msgstr ""
"Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
"virtual"
-#: mcs/mcs/class.cs:2106
+#: mcs/mcs/class.cs:2108
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
-#: mcs/mcs/class.cs:2111
+#: mcs/mcs/class.cs:2113
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
-#: mcs/mcs/class.cs:2116
+#: mcs/mcs/class.cs:2118
#, csharp-format
msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
-#: mcs/mcs/class.cs:2122
+#: mcs/mcs/class.cs:2124
#, csharp-format
msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2130
+#: mcs/mcs/class.cs:2132
#, csharp-format
msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
-#: mcs/mcs/class.cs:2137
+#: mcs/mcs/class.cs:2139
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
-#: mcs/mcs/class.cs:2177
+#: mcs/mcs/class.cs:2179
#, csharp-format
msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2367
+#: mcs/mcs/class.cs:2369
#, csharp-format
msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
msgstr ""
"Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
-#: mcs/mcs/class.cs:2375
+#: mcs/mcs/class.cs:2377
#, csharp-format
msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
msgstr ""
"\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
"fechamento"
-#: mcs/mcs/class.cs:2504
+#: mcs/mcs/class.cs:2496
msgid ""
"The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
msgstr ""
"A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
"interface."
-#: mcs/mcs/class.cs:2513
+#: mcs/mcs/class.cs:2505
#, csharp-format
msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
msgstr ""
"Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
-#: mcs/mcs/class.cs:2518
+#: mcs/mcs/class.cs:2510
msgid ""
"Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
"or attribute classes"
"Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
"métodos ou classes de atributos"
-#: mcs/mcs/class.cs:2547
+#: mcs/mcs/class.cs:2539
#, csharp-format
msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
-#: mcs/mcs/class.cs:2551
+#: mcs/mcs/class.cs:2543
#, csharp-format
msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
-#: mcs/mcs/class.cs:2557
+#: mcs/mcs/class.cs:2549
#, csharp-format
msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
msgstr ""
"\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
-#: mcs/mcs/class.cs:2562
+#: mcs/mcs/class.cs:2554
#, csharp-format
msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
-#: mcs/mcs/class.cs:2567
+#: mcs/mcs/class.cs:2559
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
-#: mcs/mcs/class.cs:2575
+#: mcs/mcs/class.cs:2567
#, csharp-format
msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
-#: mcs/mcs/class.cs:2579
+#: mcs/mcs/class.cs:2571
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
msgstr ""
"\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
"estática"
-#: mcs/mcs/class.cs:2610
+#: mcs/mcs/class.cs:2602
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2614
+#: mcs/mcs/class.cs:2606
#, csharp-format
msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2618
+#: mcs/mcs/class.cs:2610
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2621
+#: mcs/mcs/class.cs:2613
#, csharp-format
msgid ""
"Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
"Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
"devem derivar de objetos"
-#: mcs/mcs/class.cs:2632
+#: mcs/mcs/class.cs:2624
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2642
+#: mcs/mcs/class.cs:2634
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
"Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
"classe \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2650
+#: mcs/mcs/class.cs:2642
#, csharp-format
msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
-#: mcs/mcs/class.cs:2761 mcs/mcs/class.cs:2775
+#: mcs/mcs/class.cs:2753 mcs/mcs/class.cs:2767
#, csharp-format
msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
msgstr ""
"Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
"structs"
-#: mcs/mcs/class.cs:2857
+#: mcs/mcs/class.cs:2849
#, csharp-format
msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
-#: mcs/mcs/class.cs:3045
+#: mcs/mcs/class.cs:3037
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
msgstr ""
"Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
"\"this\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3048
+#: mcs/mcs/class.cs:3040
#, csharp-format
msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
msgstr ""
"\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
"para substituir"
-#: mcs/mcs/class.cs:3054
+#: mcs/mcs/class.cs:3046
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
-#: mcs/mcs/class.cs:3057
+#: mcs/mcs/class.cs:3049
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
msgstr ""
"\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
-#: mcs/mcs/class.cs:3060
+#: mcs/mcs/class.cs:3052
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
-#: mcs/mcs/class.cs:3079
+#: mcs/mcs/class.cs:3071
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
"\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
"selado"
-#: mcs/mcs/class.cs:3132 mcs/mcs/field.cs:198
+#: mcs/mcs/class.cs:3124 mcs/mcs/field.cs:198
#, csharp-format
msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3156
+#: mcs/mcs/class.cs:3148
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
"\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
"não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
-#: mcs/mcs/class.cs:3164
+#: mcs/mcs/class.cs:3156
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
msgstr ""
"\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
"selado"
-#: mcs/mcs/class.cs:3173
+#: mcs/mcs/class.cs:3165
#, csharp-format
msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
msgstr ""
"\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
"substituição \"{2}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3176
+#: mcs/mcs/class.cs:3168
#, csharp-format
msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
msgstr ""
"\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
"substituição \"{2}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3244
+#: mcs/mcs/class.cs:3236
#, csharp-format
msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
msgstr ""
"Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
-#: mcs/mcs/class.cs:3250
+#: mcs/mcs/class.cs:3242
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
-#: mcs/mcs/class.cs:3281
+#: mcs/mcs/class.cs:3273
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
"que o indexador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3285
+#: mcs/mcs/class.cs:3277
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
"que o operador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3289
+#: mcs/mcs/class.cs:3281
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
"que o método \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3349
+#: mcs/mcs/class.cs:3341
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
"\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
"\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3358
+#: mcs/mcs/class.cs:3350
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
-#: mcs/mcs/class.cs:3471
+#: mcs/mcs/class.cs:3463
#, csharp-format
msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3486
+#: mcs/mcs/class.cs:3478
msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
-#: mcs/mcs/class.cs:3491
+#: mcs/mcs/class.cs:3483
msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
-#: mcs/mcs/class.cs:3497 mcs/mcs/class.cs:3502 mcs/mcs/delegate.cs:171
+#: mcs/mcs/class.cs:3489 mcs/mcs/class.cs:3494 mcs/mcs/delegate.cs:171
msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
-#: mcs/mcs/class.cs:3507
+#: mcs/mcs/class.cs:3499
msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
-#: mcs/mcs/class.cs:3519
+#: mcs/mcs/class.cs:3511
#, csharp-format
msgid ""
"Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
"methods or iterators"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/class.cs:3523
+#: mcs/mcs/class.cs:3515
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
"A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
"utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
-#: mcs/mcs/class.cs:3527
+#: mcs/mcs/class.cs:3519
#, csharp-format
msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
msgstr ""
"O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
-#: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:383
+#: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:392
#, csharp-format
msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
-#: mcs/mcs/constant.cs:262
+#: mcs/mcs/constant.cs:264
#, csharp-format
msgid ""
"Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
"to `{3}'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/decl.cs:329
+#: mcs/mcs/decl.cs:330
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
-#: mcs/mcs/decl.cs:335
+#: mcs/mcs/decl.cs:336
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
-#: mcs/mcs/decl.cs:348
+#: mcs/mcs/decl.cs:349
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
"A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
"os acessores"
-#: mcs/mcs/decl.cs:354
+#: mcs/mcs/decl.cs:355
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
"\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
"parcial"
-#: mcs/mcs/decl.cs:369
+#: mcs/mcs/decl.cs:370
#, csharp-format
msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
-#: mcs/mcs/decl.cs:375
+#: mcs/mcs/decl.cs:376
#, csharp-format
msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
-#: mcs/mcs/decl.cs:463
+#: mcs/mcs/decl.cs:473
msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
-#: mcs/mcs/decl.cs:470
+#: mcs/mcs/decl.cs:480
#, csharp-format
msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
msgid "Method name expected"
msgstr "Nome do método esperado"
-#: mcs/mcs/doc.cs:606
+#: mcs/mcs/doc.cs:613
#, csharp-format
msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
"Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
"saída com -out:"
+#: mcs/mcs/driver.cs:262
+msgid "Output file name is not valid"
+msgstr ""
+
#: mcs/mcs/dynamic.cs:278
#, fuzzy
msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
"reference"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:209
+#: mcs/mcs/ecore.cs:214
#, csharp-format
msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:214
+#: mcs/mcs/ecore.cs:219
#, csharp-format
msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:219
+#: mcs/mcs/ecore.cs:224
#, csharp-format
msgid ""
"A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
"A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
"com null"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:225
+#: mcs/mcs/ecore.cs:230
#, fuzzy
msgid ""
"Only assignment, call, increment, decrement, await, and new object "
"Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e novos "
"elementos podem ser usadas como uma declaração"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:235
+#: mcs/mcs/ecore.cs:240
msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:257
+#: mcs/mcs/ecore.cs:262
#, csharp-format
msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:268
+#: mcs/mcs/ecore.cs:273
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
"Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
"conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:271
+#: mcs/mcs/ecore.cs:276
#, csharp-format
msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:302
+#: mcs/mcs/ecore.cs:307
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The {0} `{1}' cannot be used with type arguments"
msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:314
+#: mcs/mcs/ecore.cs:319
#, csharp-format
msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:323
+#: mcs/mcs/ecore.cs:328
#, csharp-format
msgid ""
"Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
"Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
"propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:326
+#: mcs/mcs/ecore.cs:331
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
"Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
"Considere guardar o valor em uma variável temporária"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:330
+#: mcs/mcs/ecore.cs:335
msgid ""
"The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
"indexer"
"O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
"um indexador"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:336
+#: mcs/mcs/ecore.cs:341
msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:403 mcs/mcs/statement.cs:2901 mcs/mcs/statement.cs:2903
+#: mcs/mcs/ecore.cs:408 mcs/mcs/statement.cs:3001 mcs/mcs/statement.cs:3003
#, csharp-format
msgid "Internal compiler error: {0}"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:443
+#: mcs/mcs/ecore.cs:448
msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:462
+#: mcs/mcs/ecore.cs:467
msgid ""
"An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
"array creation expression"
"Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
"expressão de criação de array"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:634
+#: mcs/mcs/ecore.cs:641
#, csharp-format
msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:756
+#: mcs/mcs/ecore.cs:763
#, csharp-format
msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:762
+#: mcs/mcs/ecore.cs:769
msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:840
+#: mcs/mcs/ecore.cs:847
#, csharp-format
msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:873
+#: mcs/mcs/ecore.cs:880
#, csharp-format
msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:883
+#: mcs/mcs/ecore.cs:890
msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
msgstr ""
"Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
"inseguro"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2305
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2323
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
"O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
"esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2381
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2399
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
"A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
"Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2396 mcs/mcs/ecore.cs:2439
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2414 mcs/mcs/ecore.cs:2457
#, csharp-format
msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2448
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2466
#, csharp-format
msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
msgstr ""
"Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2496
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2520
#, csharp-format
msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2592
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2616
msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2869
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2900
#, csharp-format
msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2876
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2907
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
"qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
"derivado deste"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2919
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2950
#, csharp-format
msgid ""
"Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
"O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
"instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2934
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2965
#, csharp-format
msgid ""
"A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
"Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
"ou propriedade \"{0}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2938
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2969
#, csharp-format
msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
msgstr ""
"Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2947
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2978
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
"Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
"de um tipo aninhado \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2992
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3026
msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3158
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3192
#, csharp-format
msgid ""
"Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
"Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
"sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3163
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3197
#, csharp-format
msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
msgstr ""
"Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
"\"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3297
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3331
msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3303
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3337
msgid ""
"Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
"methods cannot be used in an expression tree"
"Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
"condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3335
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3369
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
"Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
"delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4007
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4049
#, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
msgstr ""
"O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4655
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4715
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
"Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
"sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4683
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4743
#, csharp-format
msgid ""
"The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
"Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
"\"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4746
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4801
#, csharp-format
msgid ""
"The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have 'ref', or "
"O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
"\"ref\" ou \"out\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4750
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4805
#, csharp-format
msgid ""
"The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
"O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
"argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4753
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4808
#, csharp-format
msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4757
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4812
#, csharp-format
msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
msgstr ""
"O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4766
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4821
#, csharp-format
msgid ""
"Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
"Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
"modificador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4769
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4824
#, csharp-format
msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4781
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4836
#, csharp-format
msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
msgstr ""
"Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4835
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4889
#, csharp-format
msgid ""
"The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
"O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
"Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4864
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4918
#, csharp-format
msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4917
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4971
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4922
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4976
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
msgstr ""
"O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4932
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4986
#, csharp-format
msgid ""
"Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
"argument specified"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5257
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5322
msgid ""
"You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
"using the fixed statement"
"Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
"fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5262
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5327
#, csharp-format
msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
msgstr ""
"\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
"locais ou campos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5298
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5363
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'"
msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5724
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5789
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
msgstr ""
"A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
"acessor \"{1}\" diretamente"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5904
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5969
#, csharp-format
msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
msgstr ""
"Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
"\" ou \"out\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5981
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6047
#, csharp-format
msgid ""
"The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
"A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
"porque falta o acessor \"get\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5988
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6054
#, csharp-format
msgid ""
"The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
"A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
"porque o acessor get está inacessível"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6007
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6073
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
msgstr ""
"Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
"leitura)"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6015
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6081
#, csharp-format
msgid ""
"The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
"A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
"que o acessor do conjunto está inacessível"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6183
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6249
#, csharp-format
msgid ""
"The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
"O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
"\"-=\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6187
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6253
#, csharp-format
msgid ""
"The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
"O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
"quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6356
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6423
#, csharp-format
msgid ""
"An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
"Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
"inicializada com \"{0}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6370
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6437
msgid ""
"The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
"declaration"
msgid "Detection Parsing Error"
msgstr "Erro na Análise de Detecção"
-#: mcs/mcs/expression.cs:639
+#: mcs/mcs/expression.cs:646
#, fuzzy
msgid "Cannot take the address of the given expression"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
"leitura"
-#: mcs/mcs/expression.cs:662
+#: mcs/mcs/expression.cs:669
msgid ""
"You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed "
"statement initializer"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:753
+#: mcs/mcs/expression.cs:760
#, csharp-format
msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:901
+#: mcs/mcs/expression.cs:908
#, fuzzy
msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1118
+#: mcs/mcs/expression.cs:1125
msgid ""
"The operand of an increment or decrement operator must be a variable, "
"property or indexer"
"O operando de um operador de incremento ou decremento deve ser uma variável, "
"propriedade ou indexador"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1332
+#: mcs/mcs/expression.cs:1339
#, csharp-format
msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1337
+#: mcs/mcs/expression.cs:1344
#, csharp-format
msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1343
+#: mcs/mcs/expression.cs:1350
#, csharp-format
msgid ""
"The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous "
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a uma expressão lambda ou método "
"anônimo"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1609
+#: mcs/mcs/expression.cs:1616
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. "
"O operador \"as\" não pode ser utilizada com um parâmetro de tipo não "
"referência \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:1613
+#: mcs/mcs/expression.cs:1620
#, csharp-format
msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'"
msgstr ""
"O operador \"as\" não pode ser utilizado com um valor não de tipo não NULL "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:1646
+#: mcs/mcs/expression.cs:1653
#, csharp-format
msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion"
msgstr ""
"Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\" através de uma "
"conversão inclusa"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1686
+#: mcs/mcs/expression.cs:1693
#, csharp-format
msgid "Cannot convert to static type `{0}'"
msgstr "Não foi possível converter para o tipo estático \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:1796
+#: mcs/mcs/expression.cs:1803
msgid ""
"The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type"
msgstr ""
"O operador \"valor padrão\" não pode ser aplicado a um operando de um tipo "
"estático"
-#: mcs/mcs/expression.cs:2327
+#: mcs/mcs/expression.cs:2334
#, csharp-format
msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado aos operados do tipo \"{1}\" e "
"\"{2}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:2897
+#: mcs/mcs/expression.cs:2904
msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses"
msgstr ""
"Para fazer o cast do valor negativo, você deve colocar o valor em parênteses"
-#: mcs/mcs/expression.cs:3540
+#: mcs/mcs/expression.cs:3547
#, csharp-format
msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:4219
+#: mcs/mcs/expression.cs:4247
#, csharp-format
msgid ""
"A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the "
"retorno do mesmo tipo, para que seja aplicável como um operador de curto "
"circuito"
-#: mcs/mcs/expression.cs:4229
+#: mcs/mcs/expression.cs:4257
#, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when `"
"O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
"\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
-#: mcs/mcs/expression.cs:4607
+#: mcs/mcs/expression.cs:4635
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
"Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
"conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:4617
+#: mcs/mcs/expression.cs:4645
#, csharp-format
msgid ""
"Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
"Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
"conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:4915
+#: mcs/mcs/expression.cs:4943
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Use of unassigned local variable `{0}'"
msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
-#: mcs/mcs/expression.cs:4935
+#: mcs/mcs/expression.cs:4963
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression "
"or query expression"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5125
+#: mcs/mcs/expression.cs:5156
#, csharp-format
msgid ""
"Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
"Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
"usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5204
+#: mcs/mcs/expression.cs:5235
#, csharp-format
msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5314
+#: mcs/mcs/expression.cs:5345
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5325
+#: mcs/mcs/expression.cs:5356
#, csharp-format
msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5345
+#: mcs/mcs/expression.cs:5376
msgid ""
"Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
"automatically from your destructor"
"Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
"automaticamente de seu destrutor"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5347
+#: mcs/mcs/expression.cs:5378
msgid ""
"Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
"IDisposable.Dispose if available"
"Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
"Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5376
+#: mcs/mcs/expression.cs:5407
#, csharp-format
msgid ""
"The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
"casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5449
+#: mcs/mcs/expression.cs:5480
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5633
+#: mcs/mcs/expression.cs:5664
#, csharp-format
msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
msgstr ""
"Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
"objetos"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5656
+#: mcs/mcs/expression.cs:5687
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
"have the new() constraint"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5662
+#: mcs/mcs/expression.cs:5693
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5671
+#: mcs/mcs/expression.cs:5702
#, csharp-format
msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5683
+#: mcs/mcs/expression.cs:5714
#, csharp-format
msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
msgstr ""
"Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5984
+#: mcs/mcs/expression.cs:6015
msgid ""
"An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
msgstr ""
"Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
"inicializador de array"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6128 mcs/mcs/expression.cs:6136
-#: mcs/mcs/statement.cs:1201 mcs/mcs/statement.cs:3421
+#: mcs/mcs/expression.cs:6159 mcs/mcs/expression.cs:6167
+#: mcs/mcs/statement.cs:1206 mcs/mcs/statement.cs:3582
msgid "A constant value is expected"
msgstr "Um valor constante é esperado"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6142
+#: mcs/mcs/expression.cs:6173
#, csharp-format
msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:6158
+#: mcs/mcs/expression.cs:6189
#, fuzzy
msgid ""
"Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
"atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
"expressão"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6166
+#: mcs/mcs/expression.cs:6197
#, fuzzy
msgid "A nested array initializer was expected"
msgstr "Um valor constante é esperado"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6213
+#: mcs/mcs/expression.cs:6244
msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
"multidimensional"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6249
+#: mcs/mcs/expression.cs:6280
msgid "Cannot create an array with a negative size"
msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6330
+#: mcs/mcs/expression.cs:6361
msgid ""
"Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
"using a new expression instead"
"atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
"expressão"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6794
+#: mcs/mcs/expression.cs:6829
msgid ""
"The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
"initializer. Try specifying array type explicitly"
"O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
"inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6937
+#: mcs/mcs/expression.cs:6972
msgid ""
"The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:6944
+#: mcs/mcs/expression.cs:6979
msgid ""
"Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
"field initializer"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:6947
+#: mcs/mcs/expression.cs:6982
msgid ""
"Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
"Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
"Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
"utilizar, ao invés disso, o local"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6950
+#: mcs/mcs/expression.cs:6985
#, fuzzy
msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7026
+#: mcs/mcs/expression.cs:7062
msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
"leitura"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7028
+#: mcs/mcs/expression.cs:7064
msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
msgstr ""
"Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
"somente leitura"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7030
+#: mcs/mcs/expression.cs:7066
msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7102
+#: mcs/mcs/expression.cs:7138
msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:7163
+#: mcs/mcs/expression.cs:7199
msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7400
+#: mcs/mcs/expression.cs:7436
#, fuzzy
msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7441
+#: mcs/mcs/expression.cs:7477
#, csharp-format
msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7656
+#: mcs/mcs/expression.cs:7692
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
"utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
"InteropServices.Marshal.SizeOf)"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7723
+#: mcs/mcs/expression.cs:7759
#, csharp-format
msgid "Alias `{0}' not found"
msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7749
+#: mcs/mcs/expression.cs:7785
#, fuzzy
msgid ""
"The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. "
"O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
"namespace ou um tipo"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7858
+#: mcs/mcs/expression.cs:7894
msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8021
+#: mcs/mcs/expression.cs:8057
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot reference a type through an expression; try `{1}' instead"
msgstr ""
"\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
"invés, \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8102
+#: mcs/mcs/expression.cs:8138
#, csharp-format
msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
msgstr ""
"Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8110
+#: mcs/mcs/expression.cs:8146
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider "
"Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
"Considere substituir \"::\" com \".\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8175
+#: mcs/mcs/expression.cs:8211
#, csharp-format
msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8184
+#: mcs/mcs/expression.cs:8220
#, csharp-format
msgid ""
"Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
"método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
"diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
-#: mcs/mcs/expression.cs:8396
+#: mcs/mcs/expression.cs:8432
#, csharp-format
msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
msgstr ""
"Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8414
+#: mcs/mcs/expression.cs:8450
msgid "A pointer must be indexed by only one value"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8468
+#: mcs/mcs/expression.cs:8504
msgid "An element access expression cannot use named argument"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8546
+#: mcs/mcs/expression.cs:8582
#, csharp-format
msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8934
+#: mcs/mcs/expression.cs:8970
msgid ""
"The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
"the dynamic arguments or eliminating the base access"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9019
+#: mcs/mcs/expression.cs:9055
msgid "An expression tree may not contain a base access"
msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9037
+#: mcs/mcs/expression.cs:9073
#, fuzzy
msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9039
+#: mcs/mcs/expression.cs:9075
#, fuzzy
msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9077
+#: mcs/mcs/expression.cs:9113
#, fuzzy
msgid ""
"A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
"Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
"\"ref\" ou \"out\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9398
+#: mcs/mcs/expression.cs:9438
#, csharp-format
msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9401
+#: mcs/mcs/expression.cs:9441
#, csharp-format
msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9577
+#: mcs/mcs/expression.cs:9617
msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9581
+#: mcs/mcs/expression.cs:9621
msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9698
+#: mcs/mcs/expression.cs:9738
#, csharp-format
msgid ""
"Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
"Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
"apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9707
+#: mcs/mcs/expression.cs:9747
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
" Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
"inicializador de objeto"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9906
+#: mcs/mcs/expression.cs:9946
#, csharp-format
msgid ""
"A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
"inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
"interface \"{2}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9917
+#: mcs/mcs/expression.cs:9957
#, csharp-format
msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9925
+#: mcs/mcs/expression.cs:9965
#, csharp-format
msgid ""
"An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
msgstr ""
"Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9943
+#: mcs/mcs/expression.cs:9983
#, csharp-format
msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
msgstr ""
"Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
"coleções"
-#: mcs/mcs/expression.cs:10228
+#: mcs/mcs/expression.cs:10268
msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
-#: mcs/mcs/expression.cs:10327
+#: mcs/mcs/expression.cs:10367
#, csharp-format
msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
msgstr ""
msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause"
msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:983 mcs/mcs/iterators.cs:126
+#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:983 mcs/mcs/iterators.cs:122
msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:996 mcs/mcs/flowanalysis.cs:1012
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:778
+#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:782
msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:1972
+#: mcs/mcs/generic.cs:1974
#, csharp-format
msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
msgstr ""
"\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
-#: mcs/mcs/generic.cs:1979
+#: mcs/mcs/generic.cs:1981
#, csharp-format
msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
-#: mcs/mcs/generic.cs:2073
+#: mcs/mcs/generic.cs:2075
msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2312
+#: mcs/mcs/generic.cs:2314
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
"O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
"tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
-#: mcs/mcs/generic.cs:2322
+#: mcs/mcs/generic.cs:2324
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
"O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
"tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
-#: mcs/mcs/generic.cs:2403
+#: mcs/mcs/generic.cs:2383
#, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
"O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
"utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2471
+#: mcs/mcs/generic.cs:2451
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2477
+#: mcs/mcs/generic.cs:2457
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2481
+#: mcs/mcs/generic.cs:2461
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2486
+#: mcs/mcs/generic.cs:2466
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2491
+#: mcs/mcs/generic.cs:2471
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/import.cs:1804
+#: mcs/mcs/import.cs:1818
#, csharp-format
msgid ""
"Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not "
"defined in source or any added modules"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/import.cs:1808
+#: mcs/mcs/import.cs:1822
#, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider "
"adding a reference to assembly `{1}'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/import.cs:1812
+#: mcs/mcs/import.cs:1826
#, csharp-format
msgid ""
"Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could "
"not be found"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/iterators.cs:84
+#: mcs/mcs/iterators.cs:80
msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks"
msgstr ""
"Declaração yield não pode ser utilizada dentro de blocos de método anônimo"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:1055
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1101
#, csharp-format
msgid ""
"The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an "
"O corpo de \"{0}\" não pode ser um bloco iterador porque \"{1}\" não é um "
"tipo de interface iteradora"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:1068
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1114
msgid "Iterators cannot have ref or out parameters"
msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:1074
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1120
msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators"
msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:1080
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1126
msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:1086 mcs/mcs/statement.cs:4753
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1132 mcs/mcs/statement.cs:4950
msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
"Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
"parâmetros distintos"
-#: mcs/mcs/method.cs:538
+#: mcs/mcs/method.cs:552
#, csharp-format
msgid "`{0}': Async methods cannot use `MethodImplOptions.Synchronized'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/method.cs:546
+#: mcs/mcs/method.cs:560
msgid ""
"The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
"`extern'"
"O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
"e \"externo\""
-#: mcs/mcs/method.cs:641
+#: mcs/mcs/method.cs:655
#, csharp-format
msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
msgstr ""
"\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
"modificador \"out\""
-#: mcs/mcs/method.cs:702
+#: mcs/mcs/method.cs:716
#, csharp-format
msgid ""
"Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
"Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
"ou interface explícita de implementação"
-#: mcs/mcs/method.cs:841
+#: mcs/mcs/method.cs:855
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
"\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
"métodos de implementação explícitos de interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:851
+#: mcs/mcs/method.cs:865
msgid ""
"A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
"new, override, sealed, or virtual modifiers"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/method.cs:857
+#: mcs/mcs/method.cs:871
msgid ""
"A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/method.cs:862
+#: mcs/mcs/method.cs:876
#, csharp-format
msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
-#: mcs/mcs/method.cs:878
+#: mcs/mcs/method.cs:892
#, csharp-format
msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'"
msgstr "Programa \"{0}\" possue mais que um ponto de entrada definido \"{1}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:921
+#: mcs/mcs/method.cs:935
#, csharp-format
msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method"
msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" por que este é um método sobrescrito"
-#: mcs/mcs/method.cs:926
+#: mcs/mcs/method.cs:940
#, csharp-format
msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void"
msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" porque seu tipo de retorno não é void"
-#: mcs/mcs/method.cs:931
+#: mcs/mcs/method.cs:945
msgid "Conditional not valid on interface members"
msgstr "Condicional inválido em membros de interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:937
+#: mcs/mcs/method.cs:951
#, csharp-format
msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'"
msgstr ""
"Membro condicional \"{0}\" não podem implementar membros de interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:944
+#: mcs/mcs/method.cs:958
#, csharp-format
msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter"
msgstr "Método condicional \"{0}\" não pode ter um parâmetro externo"
-#: mcs/mcs/method.cs:1138
+#: mcs/mcs/method.cs:1152
#, csharp-format
msgid ""
"The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the "
"\"{3}\". Considere, ao invés disso, utilizar uma implementação de interface "
"explícita"
-#: mcs/mcs/method.cs:1196
+#: mcs/mcs/method.cs:1210
msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task<T>"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/method.cs:1210
+#: mcs/mcs/method.cs:1224
#, csharp-format
msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
msgstr ""
"\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
-#: mcs/mcs/method.cs:1216
+#: mcs/mcs/method.cs:1230
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': Extension methods require `System.Runtime.CompilerServices."
"reference?"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/method.cs:1225
+#: mcs/mcs/method.cs:1239
#, csharp-format
msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
msgstr ""
"\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
"genérica"
-#: mcs/mcs/method.cs:1241
+#: mcs/mcs/method.cs:1255
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': an entry point cannot be async method"
msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
-#: mcs/mcs/method.cs:1278
+#: mcs/mcs/method.cs:1292
#, csharp-format
msgid ""
"A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
"Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
"método parcial"
-#: mcs/mcs/method.cs:1311
+#: mcs/mcs/method.cs:1325
#, csharp-format
msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1390
+#: mcs/mcs/method.cs:1404
msgid ""
"The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
"initializer"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/method.cs:1404
+#: mcs/mcs/method.cs:1418
#, csharp-format
msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
-#: mcs/mcs/method.cs:1423
+#: mcs/mcs/method.cs:1436
#, csharp-format
msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
-#: mcs/mcs/method.cs:1552
+#: mcs/mcs/method.cs:1565
#, csharp-format
msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
-#: mcs/mcs/method.cs:1573
+#: mcs/mcs/method.cs:1586
msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
-#: mcs/mcs/method.cs:1623
+#: mcs/mcs/method.cs:1636
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
"\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
"definido pelo usuário"
-#: mcs/mcs/method.cs:1873
+#: mcs/mcs/method.cs:1886
#, csharp-format
msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1879
+#: mcs/mcs/method.cs:1892
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
msgstr ""
"\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:1887
+#: mcs/mcs/method.cs:1900
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
"\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
"porque é um acessor"
-#: mcs/mcs/method.cs:1897
+#: mcs/mcs/method.cs:1910
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1904
+#: mcs/mcs/method.cs:1917
#, csharp-format
msgid ""
"Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
"Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
"tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:1911
+#: mcs/mcs/method.cs:1924
#, csharp-format
msgid ""
"Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
"Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
"interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1931
+#: mcs/mcs/method.cs:1944
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
"\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
"modificador de parâmetros"
-#: mcs/mcs/method.cs:2269
+#: mcs/mcs/method.cs:2282
#, csharp-format
msgid ""
"Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
"Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
"válido nas declarações \"{1}\" somente"
-#: mcs/mcs/method.cs:2497
+#: mcs/mcs/method.cs:2510
#, csharp-format
msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
msgstr ""
"Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
-#: mcs/mcs/method.cs:2536
+#: mcs/mcs/method.cs:2549
msgid ""
"User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
"convert to an object of the enclosing type"
"Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
"está definido e converter para um objeto deste tipo"
-#: mcs/mcs/method.cs:2547
+#: mcs/mcs/method.cs:2560
msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
msgstr ""
"Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
"qual está definido"
-#: mcs/mcs/method.cs:2553
+#: mcs/mcs/method.cs:2566
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
"Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
"de um tipo de interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:2560
+#: mcs/mcs/method.cs:2573
#, csharp-format
msgid ""
"User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
"Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
"de um tipo de interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:2567
+#: mcs/mcs/method.cs:2580
#, csharp-format
msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
msgstr ""
"Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
"de uma classe base"
-#: mcs/mcs/method.cs:2573
+#: mcs/mcs/method.cs:2586
#, csharp-format
msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
msgstr ""
"Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
"de uma classe derivada"
-#: mcs/mcs/method.cs:2580
+#: mcs/mcs/method.cs:2593
msgid ""
"Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
"containing type, and the type of the second operand must be int"
"Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
"sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
-#: mcs/mcs/method.cs:2589
+#: mcs/mcs/method.cs:2602
msgid ""
"The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
"from the containing type"
"O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
"derivadodo próprio tipo"
-#: mcs/mcs/method.cs:2594
+#: mcs/mcs/method.cs:2607
msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
-#: mcs/mcs/method.cs:2601
+#: mcs/mcs/method.cs:2614
msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
-#: mcs/mcs/method.cs:2609
+#: mcs/mcs/method.cs:2622
msgid "The return type of operator True or False must be bool"
msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
-#: mcs/mcs/method.cs:2624
+#: mcs/mcs/method.cs:2637
msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:813
+#: mcs/mcs/namespace.cs:815
#, csharp-format
msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1035
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1037
#, csharp-format
msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
msgstr ""
"O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1087
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1089
#, csharp-format
msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1113
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1115
#, csharp-format
msgid ""
"The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a using "
"O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
"esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1303
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1317
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
"\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
"apenas ser aplicado a namespaces"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1322
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1336
#, csharp-format
msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
-"candidate `{2}' in not public"
+"candidate `{2}' is not public"
msgstr ""
"O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
"a implementação \"{2}\" não é público"
msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
-#: mcs/mcs/property.cs:1574
+#: mcs/mcs/property.cs:1581
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
"O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
"declaração explícita de um membro da interface"
-#: mcs/mcs/property.cs:1578
+#: mcs/mcs/property.cs:1585
msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
msgstr ""
"Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
"Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
"DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
-#: mcs/mcs/statement.cs:88
+#: mcs/mcs/statement.cs:92
msgid ""
"A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
"tree"
"Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
"para uma árvore de expressão"
-#: mcs/mcs/statement.cs:843
+#: mcs/mcs/statement.cs:845
#, csharp-format
msgid ""
"An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/statement.cs:857 mcs/mcs/statement.cs:882
+#: mcs/mcs/statement.cs:859 mcs/mcs/statement.cs:884
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
"\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
"quando o método retornar void"
-#: mcs/mcs/statement.cs:893
+#: mcs/mcs/statement.cs:895
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
"\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
"quando o método retornar void"
-#: mcs/mcs/statement.cs:903
+#: mcs/mcs/statement.cs:905
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': The return expression type of async method must be `{1}' rather than "
"`Task<{1}>'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/statement.cs:927
+#: mcs/mcs/statement.cs:929
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
"alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
"tipo de retorno delegate"
-#: mcs/mcs/statement.cs:972
+#: mcs/mcs/statement.cs:977
msgid ""
"Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
"return a value, or yield break to end the iteration"
"Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
"return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1144 mcs/mcs/statement.cs:1189
+#: mcs/mcs/statement.cs:1149 mcs/mcs/statement.cs:1194
msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1277 mcs/mcs/statement.cs:5154
+#: mcs/mcs/statement.cs:1282 mcs/mcs/statement.cs:5351
msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/statement.cs:1522
+#: mcs/mcs/statement.cs:1527
msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
msgstr ""
"Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
"implicitamente"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1527
+#: mcs/mcs/statement.cs:1532
msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1532
+#: mcs/mcs/statement.cs:1537
msgid ""
"An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
msgstr ""
"Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
"inicializador"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1537
+#: mcs/mcs/statement.cs:1542
msgid ""
"An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
"declarators"
"Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
"múltiplos declaradores"
-#: mcs/mcs/statement.cs:2153
+#: mcs/mcs/statement.cs:2164
#, csharp-format
msgid ""
"A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
"esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
"\"{1}\" para denotar outra coisa"
-#: mcs/mcs/statement.cs:2165
+#: mcs/mcs/statement.cs:2176
#, csharp-format
msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
-#: mcs/mcs/statement.cs:2172
+#: mcs/mcs/statement.cs:2183
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
-#: mcs/mcs/statement.cs:2818
+#: mcs/mcs/statement.cs:2898
#, csharp-format
msgid ""
"The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
"O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
"deixe o método atual"
-#: mcs/mcs/statement.cs:2916
+#: mcs/mcs/statement.cs:3016
#, csharp-format
msgid "`{0}': not all code paths return a value"
msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
-#: mcs/mcs/statement.cs:2933
+#: mcs/mcs/statement.cs:3033
#, csharp-format
msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
msgstr ""
"Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/statement.cs:3133
+#: mcs/mcs/statement.cs:3081
+#, fuzzy
+msgid "Async methods cannot have ref or out parameters"
+msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:3087
+#, fuzzy
+msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods"
+msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:3093
+#, fuzzy
+msgid "Async methods cannot have unsafe parameters"
+msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:3288
#, csharp-format
msgid "The label `{0}' is a duplicate"
msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
-#: mcs/mcs/statement.cs:3142 mcs/mcs/statement.cs:3153
+#: mcs/mcs/statement.cs:3297 mcs/mcs/statement.cs:3308
#, csharp-format
msgid ""
"The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
msgstr ""
"O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
-#: mcs/mcs/statement.cs:3443
+#: mcs/mcs/statement.cs:3604
#, csharp-format
msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement"
msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
-#: mcs/mcs/statement.cs:3962
+#: mcs/mcs/statement.cs:4123
#, csharp-format
msgid ""
"A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
"bool, char, string, enum or nullable type"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/statement.cs:4537
+#: mcs/mcs/statement.cs:4734
#, csharp-format
msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
msgstr ""
"\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
-#: mcs/mcs/statement.cs:4884
+#: mcs/mcs/statement.cs:5081
msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
msgstr ""
"O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
-#: mcs/mcs/statement.cs:4900
+#: mcs/mcs/statement.cs:5097
msgid ""
"The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
"expression"
msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
-#: mcs/mcs/statement.cs:4970
+#: mcs/mcs/statement.cs:5167
msgid ""
"You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
"expression"
"Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
"já fixa"
-#: mcs/mcs/statement.cs:5325
+#: mcs/mcs/statement.cs:5523
#, csharp-format
msgid ""
"A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
"Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
"super \"{0}\""
-#: mcs/mcs/statement.cs:5465
+#: mcs/mcs/statement.cs:5663
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
"\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
"conversível para \"System.IDisposable\""
-#: mcs/mcs/statement.cs:5869
+#: mcs/mcs/statement.cs:6067
#, csharp-format
msgid ""
"foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
"declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
"ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
-#: mcs/mcs/statement.cs:5914
+#: mcs/mcs/statement.cs:6112
#, csharp-format
msgid ""
"foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
"estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
"implementação específica"
-#: mcs/mcs/statement.cs:5943
+#: mcs/mcs/statement.cs:6141
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
"declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
"estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
-#: mcs/mcs/statement.cs:6174
+#: mcs/mcs/statement.cs:6372
msgid "Use of null is not valid in this context"
msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
-#: mcs/mcs/statement.cs:6186
+#: mcs/mcs/statement.cs:6384
#, csharp-format
msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""