msgstr ""
"Project-Id-Version: mono 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-19 17:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-05 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
"Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:946
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:998
#, csharp-format
msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
msgstr ""
"Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
"não-delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:951
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1003
#, csharp-format
msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:963
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1015
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
"Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
"parâmetros não conferem"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:975 mcs/mcs/ecore.cs:4778
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1027 mcs/mcs/ecore.cs:5056
#, csharp-format
msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:990
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1042
#, csharp-format
msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:993
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1045
#, csharp-format
msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1014
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1066
#, csharp-format
msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
msgstr ""
"O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1164
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
-msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1212
+#, fuzzy
+msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees"
+msgstr ""
+"Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
+"para uma árvore de expressão"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1193
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1250
msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1212
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1269
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
"parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
"parâmetros \"externos\"."
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1236
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1293
msgid ""
"Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
"context"
"Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
"atual"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1279
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1336
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
"A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
"utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1539
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1356
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
+msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1594
msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
"anônimo"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1798
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1877
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
msgstr ""
"\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
-#: mcs/mcs/argument.cs:101
+#: mcs/mcs/argument.cs:102
#, fuzzy
msgid ""
"An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
-#: mcs/mcs/argument.cs:229
+#: mcs/mcs/argument.cs:234
#, fuzzy
msgid "An expression tree cannot contain named argument"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
-#: mcs/mcs/argument.cs:340
+#: mcs/mcs/argument.cs:345
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
"Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
"delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
-#: mcs/mcs/argument.cs:344
+#: mcs/mcs/argument.cs:349
#, fuzzy
msgid ""
"An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
"Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
"atual"
-#: mcs/mcs/argument.cs:347
+#: mcs/mcs/argument.cs:352
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
"operation"
msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
-#: mcs/mcs/assign.cs:319
+#: mcs/mcs/assign.cs:320
msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator"
msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
-#: mcs/mcs/assign.cs:650
+#: mcs/mcs/assign.cs:687
#, csharp-format
msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
-#: mcs/mcs/attribute.cs:204
+#: mcs/mcs/assembly.cs:279
+msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
+msgstr ""
+"Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo TypeForwardedTo"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:287
+#, csharp-format
+msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
+msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:296
+#, csharp-format
+msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
+msgstr ""
+"Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido neste "
+"assembly"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:302
+#, csharp-format
+msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
+msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:331
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations "
+"cannot have a version, culture or processor architecture specified"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:339
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must "
+"specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:374
+#, csharp-format
+msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:380
+#, csharp-format
+msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:395
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. "
+"Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name to match "
+"it"
+msgstr ""
+"Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
+"nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar a "
+"saída do assembly para igualar isso"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:409
+msgid ""
+"Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
+"assemblies"
+msgstr ""
+"Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
+"para assinar o adiamento do assembly"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:650
+msgid ""
+"Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
+"assembly"
+msgstr ""
+"Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
+"coincidir com o assembly"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:685 mcs/mcs/assembly.cs:700
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module"
+msgstr ""
+"Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo "
+"adicionado"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:735
+msgid "Delay signing was requested but no key file was given"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:756
+msgid "Cannot link resource file when building a module"
+msgstr ""
+"Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
+"módulo"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:761
+#, csharp-format
+msgid "Error reading resource file `{0}'"
+msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:831
+msgid "Could not write to file `"
+msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:875
+msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
+msgstr ""
+"Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
+"biblioteca"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:901
+#, csharp-format
+msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
+msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:907
+#, csharp-format
+msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
+msgstr ""
+"\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:911
+#, csharp-format
+msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
+msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:914
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry "
+"point"
+msgstr ""
+"Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um "
+"ponto de entrada"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:933
+msgid "Error during assembly signing. "
+msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1118
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Metadata file `{0}' could not be found"
+msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1123
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata"
+msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1129
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' "
+"option to add the module"
+msgstr ""
+"Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
+"utilizar a opção \"-addmodule\""
+
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1136
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to "
+"reference the file"
+msgstr ""
+"Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
+"utilizar a opção \"-addmodule\""
+
+#: mcs/mcs/async.cs:72
+#, fuzzy
+msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement"
+msgstr ""
+"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
+
+#: mcs/mcs/async.cs:77
+#, fuzzy
+msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context"
+msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
+
+#: mcs/mcs/async.cs:142
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to "
+"`Task'"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/async.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "Cannot await `{0}' expression"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/async.cs:291
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/async.cs:299
+msgid ""
+"The `await' operator may only be used in a query expression within the first "
+"collection expression of the initial `from' clause or within the collection "
+"expression of a `join' clause"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/async.cs:333
+#, csharp-format
+msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/async.cs:372
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'"
+msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/async.cs:605
+msgid ""
+"Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are "
+"you targeting the wrong framework version?"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/attribute.cs:228
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
"constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
"estáticas"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:213
+#: mcs/mcs/attribute.cs:237
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
"\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
"quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:219
+#: mcs/mcs/attribute.cs:243
#, fuzzy
msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:224
+#: mcs/mcs/attribute.cs:248
msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:229
+#: mcs/mcs/attribute.cs:253
#, csharp-format
msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
msgstr ""
"Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
"\"this\""
-#: mcs/mcs/attribute.cs:234
+#: mcs/mcs/attribute.cs:258
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
msgstr ""
"Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
"\"this\""
-#: mcs/mcs/attribute.cs:243
+#: mcs/mcs/attribute.cs:267
#, csharp-format
msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
-#: mcs/mcs/attribute.cs:296
+#: mcs/mcs/attribute.cs:321
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
"\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
"\"{0}Atributo\""
-#: mcs/mcs/attribute.cs:318 mcs/mcs/attribute.cs:324
+#: mcs/mcs/attribute.cs:348 mcs/mcs/attribute.cs:354
#, csharp-format
msgid "`{0}': is not an attribute class"
msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:416
+#: mcs/mcs/attribute.cs:446
#, csharp-format
msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
msgstr ""
"Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:487
+#: mcs/mcs/attribute.cs:517
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:941
+#: mcs/mcs/attribute.cs:976
#, csharp-format
msgid ""
"The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
"O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
"somente nas declarações \"{1}\""
-#: mcs/mcs/attribute.cs:963
+#: mcs/mcs/attribute.cs:998
#, csharp-format
msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:977
+#: mcs/mcs/attribute.cs:1012
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
msgstr ""
"Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
-#: mcs/mcs/attribute.cs:1229
+#: mcs/mcs/attribute.cs:1274
#, csharp-format
msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:1579
+#: mcs/mcs/attribute.cs:1580
#, csharp-format
msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:796
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:803
msgid ""
"The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
"`struct', `interface', or `void' keyword"
"O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
"palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1448 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1511
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1478 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1541
msgid "Invalid number"
msgstr "Número inválido"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1714
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1753
#, csharp-format
msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1733
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1772
msgid "Unrecognized escape sequence"
msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1980
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2041
+#, fuzzy
+msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected"
+msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
+
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2090
msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1990 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1994
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2100 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2104
#, csharp-format
msgid "Identifier expected: {0}"
msgstr "Identificador esperado: {0}"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2466
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2610
#, fuzzy
msgid "Integral constant is too large"
msgstr "Constante numérica muito longa"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2471
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2615
msgid "Invalid preprocessor directive"
msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2478
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2622
#, csharp-format
msgid "Unexpected processor directive ({0})"
msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2484
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2628
msgid ""
"Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
msgstr ""
"Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
"arquivo"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2490
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2634
msgid ""
"Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
"a line"
"Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
"branco na linha"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2495
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2639
msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2540 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3555
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2684 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3719
msgid "Expected `#endif' directive"
msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2573 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2594
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2625 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3553
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2717 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2738
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2769 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3717
msgid "#endregion directive expected"
msgstr "diretiva #endregion esperada"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2672
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2816
msgid "Wrong preprocessor directive"
msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2684
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2828
#, csharp-format
msgid "#error: '{0}'"
msgstr "#erro: \"{0}\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2703
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2846
msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
msgstr ""
"O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
"inválida"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2755 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3390
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2908 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3554
msgid "Newline in constant"
msgstr "Quebra de linha em constante"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2772
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2934
msgid "Unterminated string literal"
msgstr "Literal de string não terminada"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2847
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3011
msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3230
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3394
msgid "End-of-file found, '*/' expected"
msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3339
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3503
msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
msgstr ""
"Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
"verbatim: @"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3360
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3524
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Unexpected character `{0}'"
msgstr "Experado \"{0}\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3385
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3549
msgid "Empty character literal"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3406
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3570
msgid "Too many characters in character literal"
msgstr ""
msgid "Division by constant zero"
msgstr "Divisão pela constante zero"
-#: mcs/mcs/class.cs:383
+#: mcs/mcs/class.cs:138
#, csharp-format
msgid ""
"Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
"Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
"todas as interfaces"
-#: mcs/mcs/class.cs:392
+#: mcs/mcs/class.cs:147
#, csharp-format
msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
msgstr ""
"Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
"conflitantes"
-#: mcs/mcs/class.cs:446
+#: mcs/mcs/class.cs:157
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
+"same order"
+msgstr ""
+"Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
+"parâmetros na mesma ordem"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:164
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
+"modifiers"
+msgstr ""
+"Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
+"parâmetros na mesma ordem"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:329
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
+"declaration of this type exists"
+msgstr ""
+"Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
+"declaração parcial deste tipo existe"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:734
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
"\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
"classe ou struct"
-#: mcs/mcs/class.cs:483 mcs/mcs/membercache.cs:1439
+#: mcs/mcs/class.cs:793
#, csharp-format
-msgid ""
-"A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
-"parameter types"
-msgstr ""
-"Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
-"parâmetros distintos"
+msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
+msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
+
+#: mcs/mcs/class.cs:796
+#, csharp-format
+msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
+msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:589
+#: mcs/mcs/class.cs:862
msgid ""
"Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
msgstr ""
"Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
"um indexador"
-#: mcs/mcs/class.cs:595
+#: mcs/mcs/class.cs:867
msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
-#: mcs/mcs/class.cs:910
+#: mcs/mcs/class.cs:1093
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
-#: mcs/mcs/class.cs:927
+#: mcs/mcs/class.cs:1110
#, csharp-format
msgid "`{0}' is already listed in interface list"
msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
-#: mcs/mcs/class.cs:935
+#: mcs/mcs/class.cs:1118
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
"interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:941
+#: mcs/mcs/class.cs:1124
#, csharp-format
msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
-#: mcs/mcs/class.cs:943
+#: mcs/mcs/class.cs:1126
#, csharp-format
msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
msgstr ""
"\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
-#: mcs/mcs/class.cs:946
+#: mcs/mcs/class.cs:1129
#, csharp-format
msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
-#: mcs/mcs/class.cs:970
-#, csharp-format
-msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
-msgstr ""
-"Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
-
-#: mcs/mcs/class.cs:1051
+#: mcs/mcs/class.cs:1190
#, csharp-format
msgid ""
"The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
"O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
"ser definido"
-#: mcs/mcs/class.cs:1208
+#: mcs/mcs/class.cs:1421
+#, csharp-format
+msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
+msgstr ""
+"Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:1465
#, csharp-format
msgid ""
"Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
"Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
"\"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:1214
+#: mcs/mcs/class.cs:1471
#, csharp-format
msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:1378
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
-"same order"
-msgstr ""
-"Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
-"parâmetros na mesma ordem"
-
-#: mcs/mcs/class.cs:1385
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid ""
-"Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
-"modifiers"
-msgstr ""
-"Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
-"parâmetros na mesma ordem"
-
-#: mcs/mcs/class.cs:1423
+#: mcs/mcs/class.cs:1617
#, csharp-format
msgid ""
"Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
"Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
"de parâmetro \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:1557
+#: mcs/mcs/class.cs:1726
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:1571
+#: mcs/mcs/class.cs:1742
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
"\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
"unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
-#: mcs/mcs/class.cs:1590
+#: mcs/mcs/class.cs:1761
#, csharp-format
msgid ""
"A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
msgstr ""
"Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
-#: mcs/mcs/class.cs:1694
+#: mcs/mcs/class.cs:1870
msgid ""
"Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
"with the same name on every indexer within a type"
"Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
"utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
-#: mcs/mcs/class.cs:2072
+#: mcs/mcs/class.cs:2120
#, csharp-format
msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
msgstr ""
"Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
"abstrato"
-#: mcs/mcs/class.cs:2079
+#: mcs/mcs/class.cs:2127
#, csharp-format
msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
msgstr ""
"Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
"virtual"
-#: mcs/mcs/class.cs:2091
+#: mcs/mcs/class.cs:2139
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
-#: mcs/mcs/class.cs:2096
+#: mcs/mcs/class.cs:2144
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
-#: mcs/mcs/class.cs:2101
+#: mcs/mcs/class.cs:2149
#, csharp-format
msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
-#: mcs/mcs/class.cs:2107
+#: mcs/mcs/class.cs:2155
#, csharp-format
msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2115
+#: mcs/mcs/class.cs:2163
#, csharp-format
msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
-#: mcs/mcs/class.cs:2122
+#: mcs/mcs/class.cs:2170
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
-#: mcs/mcs/class.cs:2169
+#: mcs/mcs/class.cs:2210
#, csharp-format
msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2333
+#: mcs/mcs/class.cs:2400
#, csharp-format
msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
msgstr ""
"Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
-#: mcs/mcs/class.cs:2341
+#: mcs/mcs/class.cs:2408
#, csharp-format
msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
msgstr ""
"\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
"fechamento"
-#: mcs/mcs/class.cs:2506
+#: mcs/mcs/class.cs:2527
msgid ""
"The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
msgstr ""
"A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
"interface."
-#: mcs/mcs/class.cs:2514
+#: mcs/mcs/class.cs:2536
#, csharp-format
msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
msgstr ""
"Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
-#: mcs/mcs/class.cs:2519
+#: mcs/mcs/class.cs:2541
msgid ""
"Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
"or attribute classes"
"Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
"métodos ou classes de atributos"
-#: mcs/mcs/class.cs:2557
+#: mcs/mcs/class.cs:2570
+#, csharp-format
+msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
+msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:2574
+#, csharp-format
+msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
+msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:2580
#, csharp-format
msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
msgstr ""
"\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
-#: mcs/mcs/class.cs:2562
+#: mcs/mcs/class.cs:2585
#, csharp-format
msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
-#: mcs/mcs/class.cs:2567
+#: mcs/mcs/class.cs:2590
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
-#: mcs/mcs/class.cs:2575
+#: mcs/mcs/class.cs:2598
#, csharp-format
msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
-#: mcs/mcs/class.cs:2579
+#: mcs/mcs/class.cs:2602
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
msgstr ""
"\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
"estática"
-#: mcs/mcs/class.cs:2588
-#, csharp-format
-msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
-msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
-
-#: mcs/mcs/class.cs:2592
-#, csharp-format
-msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
-msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
-
-#: mcs/mcs/class.cs:2622
+#: mcs/mcs/class.cs:2633
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2626
+#: mcs/mcs/class.cs:2637
#, csharp-format
msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2630
+#: mcs/mcs/class.cs:2641
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2633
+#: mcs/mcs/class.cs:2644
#, csharp-format
msgid ""
"Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
"Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
"devem derivar de objetos"
-#: mcs/mcs/class.cs:2644
+#: mcs/mcs/class.cs:2655
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2654
+#: mcs/mcs/class.cs:2665
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
"Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
"classe \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2662
+#: mcs/mcs/class.cs:2673
#, csharp-format
msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
-#: mcs/mcs/class.cs:2786 mcs/mcs/class.cs:2800
+#: mcs/mcs/class.cs:2784 mcs/mcs/class.cs:2798
#, csharp-format
msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
msgstr ""
"Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
"structs"
-#: mcs/mcs/class.cs:2890
+#: mcs/mcs/class.cs:2880
#, csharp-format
msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
-#: mcs/mcs/class.cs:3082
+#: mcs/mcs/class.cs:3068
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
msgstr ""
"Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
"\"this\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3085
+#: mcs/mcs/class.cs:3071
#, csharp-format
msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
msgstr ""
"\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
"para substituir"
-#: mcs/mcs/class.cs:3091
+#: mcs/mcs/class.cs:3077
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
-#: mcs/mcs/class.cs:3094
+#: mcs/mcs/class.cs:3080
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
msgstr ""
"\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
-#: mcs/mcs/class.cs:3097
+#: mcs/mcs/class.cs:3083
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
-#: mcs/mcs/class.cs:3116
+#: mcs/mcs/class.cs:3102
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
"\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
"selado"
-#: mcs/mcs/class.cs:3169 mcs/mcs/field.cs:188
+#: mcs/mcs/class.cs:3155 mcs/mcs/field.cs:198
#, csharp-format
msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3193
+#: mcs/mcs/class.cs:3179
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
"\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
"não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
-#: mcs/mcs/class.cs:3201
+#: mcs/mcs/class.cs:3187
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
msgstr ""
"\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
"selado"
-#: mcs/mcs/class.cs:3210
+#: mcs/mcs/class.cs:3196
#, csharp-format
msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
msgstr ""
"\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
"substituição \"{2}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3213
+#: mcs/mcs/class.cs:3199
#, csharp-format
msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
msgstr ""
"\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
"substituição \"{2}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3281
+#: mcs/mcs/class.cs:3267
#, csharp-format
msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
msgstr ""
"Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
-#: mcs/mcs/class.cs:3287
+#: mcs/mcs/class.cs:3273
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
-#: mcs/mcs/class.cs:3318
+#: mcs/mcs/class.cs:3304
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
"que o indexador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3322
+#: mcs/mcs/class.cs:3308
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
"que o operador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3326
+#: mcs/mcs/class.cs:3312
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
"que o método \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3386
+#: mcs/mcs/class.cs:3372
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
"\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
"\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3395
+#: mcs/mcs/class.cs:3381
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
-#: mcs/mcs/class.cs:3528
+#: mcs/mcs/class.cs:3442
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
+"implementation methods"
+msgstr ""
+"\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
+"métodos de implementação explícitos de interface"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:3504
#, csharp-format
msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3543
+#: mcs/mcs/class.cs:3519
msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
-#: mcs/mcs/class.cs:3548
+#: mcs/mcs/class.cs:3524
msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
-#: mcs/mcs/class.cs:3554 mcs/mcs/class.cs:3559 mcs/mcs/delegate.cs:164
+#: mcs/mcs/class.cs:3530 mcs/mcs/class.cs:3535 mcs/mcs/delegate.cs:171
msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
-#: mcs/mcs/class.cs:3564
+#: mcs/mcs/class.cs:3540
msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
-#: mcs/mcs/class.cs:3576
+#: mcs/mcs/class.cs:3552
#, csharp-format
msgid ""
"Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
"methods or iterators"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/class.cs:3580
+#: mcs/mcs/class.cs:3556
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
"A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
"utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
-#: mcs/mcs/class.cs:3584
+#: mcs/mcs/class.cs:3560
#, csharp-format
msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
msgstr ""
"O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
-#: mcs/mcs/constant.cs:65 mcs/mcs/constant.cs:382
+#: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:403
#, csharp-format
msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
-#: mcs/mcs/constant.cs:261
+#: mcs/mcs/constant.cs:266
#, csharp-format
msgid ""
"Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
"Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
"sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
-#: mcs/mcs/convert.cs:1162
+#: mcs/mcs/convert.cs:1185
#, csharp-format
msgid ""
"Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
"to `{3}'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/decl.cs:378
+#: mcs/mcs/decl.cs:330
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
-#: mcs/mcs/decl.cs:384
+#: mcs/mcs/decl.cs:336
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
-#: mcs/mcs/decl.cs:397
+#: mcs/mcs/decl.cs:349
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
"A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
"os acessores"
-#: mcs/mcs/decl.cs:403
+#: mcs/mcs/decl.cs:355
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
"\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
"parcial"
-#: mcs/mcs/decl.cs:418
+#: mcs/mcs/decl.cs:370
#, csharp-format
msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
-#: mcs/mcs/decl.cs:424
+#: mcs/mcs/decl.cs:376
#, csharp-format
msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
-#: mcs/mcs/decl.cs:1328
-#, csharp-format
-msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
-msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
-
-#: mcs/mcs/decl.cs:1331
-#, csharp-format
-msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
-msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
-
-#: mcs/mcs/decl.cs:1379
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
-"declaration of this type exists"
-msgstr ""
-"Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
-"declaração parcial deste tipo existe"
-
-#: mcs/mcs/decl.cs:1436
+#: mcs/mcs/decl.cs:473
msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
-#: mcs/mcs/decl.cs:1473
-msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/decl.cs:1485
+#: mcs/mcs/decl.cs:480
#, csharp-format
msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
-#: mcs/mcs/delegate.cs:148
+#: mcs/mcs/delegate.cs:155
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsiste: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível que o "
"delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/delegate.cs:503
+#: mcs/mcs/delegate.cs:505
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of System."
"Não foi possível criar delegate do método \"{0}\" porque este é um membro do "
"tipo do System.Nullable<T>"
-#: mcs/mcs/delegate.cs:515
+#: mcs/mcs/delegate.cs:517
#, csharp-format
msgid ""
"Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates"
"Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
"para criar delegates"
-#: mcs/mcs/delegate.cs:530
+#: mcs/mcs/delegate.cs:535
#, csharp-format
msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
msgstr ""
"Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
-#: mcs/mcs/delegate.cs:533
+#: mcs/mcs/delegate.cs:538
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
"Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
"Conditional"
-#: mcs/mcs/delegate.cs:576
+#: mcs/mcs/delegate.cs:581
#, csharp-format
msgid ""
"A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
"devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
"retorno"
-#: mcs/mcs/delegate.cs:583
+#: mcs/mcs/delegate.cs:588
#, csharp-format
msgid ""
"A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
"Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
"parâmetros do delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/delegate.cs:588
+#: mcs/mcs/delegate.cs:593
#, csharp-format
msgid ""
"A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
"Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
"tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
-#: mcs/mcs/delegate.cs:671
+#: mcs/mcs/delegate.cs:676
msgid "Method name expected"
msgstr "Nome do método esperado"
-#: mcs/mcs/doc.cs:608
+#: mcs/mcs/doc.cs:621
#, csharp-format
msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
-#: mcs/mcs/driver.cs:50
+#: mcs/mcs/driver.cs:52
msgid "Source file `"
msgstr "Arquivo fonte \""
-#: mcs/mcs/driver.cs:92
-#, csharp-format
-msgid "Source file `{0}' could not be found"
-msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:98
-#, csharp-format
-msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
-msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:205
+#: mcs/mcs/driver.cs:258
msgid "No files to compile were specified"
msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
-#: mcs/mcs/driver.cs:235
+#: mcs/mcs/driver.cs:263
+msgid "Platform option `anycpu32bitpreferred' is valid only for executables"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/driver.cs:293
msgid ""
"If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
msgstr ""
"Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
"saída com -out:"
+#: mcs/mcs/driver.cs:310
+msgid "Output file name is not valid"
+msgstr ""
+
#: mcs/mcs/dynamic.cs:278
#, fuzzy
msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
"reference"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:209
+#: mcs/mcs/ecore.cs:214
#, csharp-format
msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:214
+#: mcs/mcs/ecore.cs:219
#, csharp-format
msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:219
+#: mcs/mcs/ecore.cs:224
#, csharp-format
msgid ""
"A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
"A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
"com null"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:225
+#: mcs/mcs/ecore.cs:230
+#, fuzzy
msgid ""
-"Only assignment, call, increment, decrement, and new object expressions can "
-"be used as a statement"
+"Only assignment, call, increment, decrement, await, and new object "
+"expressions can be used as a statement"
msgstr ""
"Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e novos "
"elementos podem ser usadas como uma declaração"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:236
+#: mcs/mcs/ecore.cs:240
msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:258
+#: mcs/mcs/ecore.cs:262
#, csharp-format
msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:269
+#: mcs/mcs/ecore.cs:273
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
"Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
"conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:272
+#: mcs/mcs/ecore.cs:276
#, csharp-format
msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:303
+#: mcs/mcs/ecore.cs:307
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The {0} `{1}' cannot be used with type arguments"
msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:315
+#: mcs/mcs/ecore.cs:319
#, csharp-format
msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:321
+#: mcs/mcs/ecore.cs:328
msgid ""
"The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
"indexer"
"O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
"um indexador"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:326
+#: mcs/mcs/ecore.cs:334
msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:393 mcs/mcs/statement.cs:2634 mcs/mcs/statement.cs:2636
+#: mcs/mcs/ecore.cs:422 mcs/mcs/statement.cs:3038 mcs/mcs/statement.cs:3040
#, csharp-format
msgid "Internal compiler error: {0}"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:433
+#: mcs/mcs/ecore.cs:462
msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:452
+#: mcs/mcs/ecore.cs:481
msgid ""
"An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
"array creation expression"
"Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
"expressão de criação de array"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:624
+#: mcs/mcs/ecore.cs:655
#, csharp-format
msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:747
+#: mcs/mcs/ecore.cs:777
+#, csharp-format
+msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
+msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:783
msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:868
+#: mcs/mcs/ecore.cs:861
#, csharp-format
-msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
-msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
-
-#: mcs/mcs/ecore.cs:878
-msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
-msgstr ""
-"Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
-"inseguro"
+msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
+msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:885
+#: mcs/mcs/ecore.cs:894
#, csharp-format
-msgid ""
-"Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
-"initializer"
-msgstr ""
-"Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
-"propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
+msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
+msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:888
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
-"in a temporary variable"
+#: mcs/mcs/ecore.cs:904
+msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
msgstr ""
-"Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
-"Considere guardar o valor em uma variável temporária"
+"Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
+"inseguro"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2303
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2364
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
"O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
"esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2379
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2440
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
"A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
"Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2394 mcs/mcs/ecore.cs:2437
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2455 mcs/mcs/ecore.cs:2498
#, csharp-format
msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2446
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2507
#, csharp-format
msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
msgstr ""
"Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2491
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2561
#, csharp-format
msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2785
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2657
+msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2941
+#, csharp-format
+msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
+msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2948
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
"qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
"derivado deste"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2837
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2964
#, csharp-format
-msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
-msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
+msgid ""
+"Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
+"initializer"
+msgstr ""
+"Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
+"propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2968
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
+"in a temporary variable"
+msgstr ""
+"Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
+"Considere guardar o valor em uma variável temporária"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2879
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2994
#, csharp-format
msgid ""
"Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
"O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
"instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2894
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3009
#, csharp-format
msgid ""
"A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
"Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
"ou propriedade \"{0}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2898
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3013
#, csharp-format
msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
msgstr ""
"Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2906
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3022
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
"Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
"de um tipo aninhado \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2954
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3070
msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3150
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3240
#, csharp-format
msgid ""
"Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
"Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
"sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3155
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3245
#, csharp-format
msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
msgstr ""
"Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
"\"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3285
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3379
msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3291
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3385
msgid ""
"Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
"methods cannot be used in an expression tree"
"Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
"condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3323
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3417
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
"Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
"delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3964
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4150
#, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
msgstr ""
"O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4582
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4837
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
"Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
"sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4610
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4876
#, csharp-format
msgid ""
"The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
"Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
"\"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4670
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4939
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
-"The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have 'ref', or "
+"The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have `ref' or "
"`out' modifier"
msgstr ""
"O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
"\"ref\" ou \"out\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4674
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4943
#, csharp-format
msgid ""
"The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
"O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
"argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4677
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4946
#, csharp-format
msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4681
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4950
#, csharp-format
msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
msgstr ""
"O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4691
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4959
#, csharp-format
msgid ""
"Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
"Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
"modificador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4694
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4962
#, csharp-format
msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4706
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4979
#, csharp-format
msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
msgstr ""
"Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4754
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5032
#, csharp-format
msgid ""
"The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
"O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
"Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4783
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5061
#, csharp-format
msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4836
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5114
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4841
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5119
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
msgstr ""
"O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4851
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5129
#, csharp-format
msgid ""
"Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
"argument specified"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5168
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5467
msgid ""
"You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
"using the fixed statement"
"Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
"fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5173
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5472
#, csharp-format
msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
msgstr ""
"\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
"locais ou campos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5209
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5508
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'"
msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5633
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5935
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
msgstr ""
"A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
"acessor \"{1}\" diretamente"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5813
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6131
#, csharp-format
msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
msgstr ""
"Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
"\" ou \"out\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5890
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6204
#, csharp-format
msgid ""
"The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
"A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
"porque falta o acessor \"get\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5897
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6211
#, csharp-format
msgid ""
"The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
"A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
"porque o acessor get está inacessível"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5916
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6230
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
msgstr ""
"Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
"leitura)"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5924
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6238
#, csharp-format
msgid ""
"The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
"A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
"que o acessor do conjunto está inacessível"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6088
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6406
#, csharp-format
msgid ""
"The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
"O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
"\"-=\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6092
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6410
#, csharp-format
msgid ""
"The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
"O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
"quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6255
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6580
#, csharp-format
msgid ""
"An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
"Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
"inicializada com \"{0}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6269
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6594
msgid ""
"The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
"declaration"
"A palavra chave contextual \"var\" deve apenas aparecer dentro de uma "
"declaração de variável local"
-#: mcs/mcs/enum.cs:136
+#: mcs/mcs/enum.cs:143
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The enumerator value `{0}' is outside the range of enumerator underlying "
msgstr ""
"O valor enumerador \"{0}\" é muito grande para caber no seu tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/enum.cs:207
+#: mcs/mcs/enum.cs:212
#, csharp-format
msgid "An item in an enumeration cannot have an identifier `{0}'"
msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\""
-#: mcs/mcs/enum.cs:218
+#: mcs/mcs/enum.cs:223
msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado"
-#: mcs/mcs/eval.cs:565
+#: mcs/mcs/eval.cs:563
msgid "Detection Parsing Error"
msgstr "Erro na Análise de Detecção"
-#: mcs/mcs/expression.cs:565
-#, csharp-format
-msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
-msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
-
-#: mcs/mcs/expression.cs:640
+#: mcs/mcs/expression.cs:646
#, fuzzy
msgid "Cannot take the address of the given expression"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
"leitura"
-#: mcs/mcs/expression.cs:663
+#: mcs/mcs/expression.cs:669
msgid ""
"You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed "
"statement initializer"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:754
+#: mcs/mcs/expression.cs:760
#, csharp-format
msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:890
+#: mcs/mcs/expression.cs:908
#, fuzzy
msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1090
+#: mcs/mcs/expression.cs:1125
msgid ""
"The operand of an increment or decrement operator must be a variable, "
"property or indexer"
"O operando de um operador de incremento ou decremento deve ser uma variável, "
"propriedade ou indexador"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1298
+#: mcs/mcs/expression.cs:1339
#, csharp-format
msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1303
+#: mcs/mcs/expression.cs:1344
#, csharp-format
msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1309
+#: mcs/mcs/expression.cs:1350
#, csharp-format
msgid ""
"The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous "
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a uma expressão lambda ou método "
"anônimo"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1566
+#: mcs/mcs/expression.cs:1616
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. "
"O operador \"as\" não pode ser utilizada com um parâmetro de tipo não "
"referência \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:1570
+#: mcs/mcs/expression.cs:1620
#, csharp-format
msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'"
msgstr ""
"O operador \"as\" não pode ser utilizado com um valor não de tipo não NULL "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:1603
+#: mcs/mcs/expression.cs:1653
#, csharp-format
msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion"
msgstr ""
"Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\" através de uma "
"conversão inclusa"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1642
+#: mcs/mcs/expression.cs:1693
#, csharp-format
msgid "Cannot convert to static type `{0}'"
msgstr "Não foi possível converter para o tipo estático \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:1741
+#: mcs/mcs/expression.cs:1803
msgid ""
"The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type"
msgstr ""
"O operador \"valor padrão\" não pode ser aplicado a um operando de um tipo "
"estático"
-#: mcs/mcs/expression.cs:2255
+#: mcs/mcs/expression.cs:2334
#, csharp-format
msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado aos operados do tipo \"{1}\" e "
"\"{2}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:2825
+#: mcs/mcs/expression.cs:2904
msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses"
msgstr ""
"Para fazer o cast do valor negativo, você deve colocar o valor em parênteses"
-#: mcs/mcs/expression.cs:3463
+#: mcs/mcs/expression.cs:3547
#, csharp-format
msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:4136
+#: mcs/mcs/expression.cs:4247
#, csharp-format
msgid ""
"A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the "
"retorno do mesmo tipo, para que seja aplicável como um operador de curto "
"circuito"
-#: mcs/mcs/expression.cs:4146
+#: mcs/mcs/expression.cs:4257
#, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when `"
"O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
"\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
-#: mcs/mcs/expression.cs:4519
+#: mcs/mcs/expression.cs:4656
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
"Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
"conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:4529
+#: mcs/mcs/expression.cs:4666
#, csharp-format
msgid ""
"Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
"Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
"conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:4827
+#: mcs/mcs/expression.cs:4964
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Use of unassigned local variable `{0}'"
msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
-#: mcs/mcs/expression.cs:4847
+#: mcs/mcs/expression.cs:4984
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression "
"or query expression"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5037
+#: mcs/mcs/expression.cs:5177
#, csharp-format
msgid ""
"Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
"Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
"usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5116
+#: mcs/mcs/expression.cs:5256
#, csharp-format
msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5220
+#: mcs/mcs/expression.cs:5368
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5231
+#: mcs/mcs/expression.cs:5379
#, csharp-format
msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5251
+#: mcs/mcs/expression.cs:5399
msgid ""
"Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
"automatically from your destructor"
"Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
"automaticamente de seu destrutor"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5253
+#: mcs/mcs/expression.cs:5401
msgid ""
"Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
"IDisposable.Dispose if available"
"Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
"Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5282
+#: mcs/mcs/expression.cs:5430
#, csharp-format
msgid ""
"The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
"casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5359
+#: mcs/mcs/expression.cs:5503
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5532
+#: mcs/mcs/expression.cs:5687
#, csharp-format
msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
msgstr ""
"Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
"objetos"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5555
+#: mcs/mcs/expression.cs:5710
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
"have the new() constraint"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5561
+#: mcs/mcs/expression.cs:5716
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5570
+#: mcs/mcs/expression.cs:5725
#, csharp-format
msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5582
+#: mcs/mcs/expression.cs:5737
#, csharp-format
msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
msgstr ""
"Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5872
+#: mcs/mcs/expression.cs:6038
msgid ""
"An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
msgstr ""
"Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
"inicializador de array"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5992 mcs/mcs/expression.cs:6000
-#: mcs/mcs/statement.cs:1051 mcs/mcs/statement.cs:3159
+#: mcs/mcs/expression.cs:6182 mcs/mcs/expression.cs:6190
+#: mcs/mcs/statement.cs:1227 mcs/mcs/statement.cs:3619
msgid "A constant value is expected"
msgstr "Um valor constante é esperado"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6006
+#: mcs/mcs/expression.cs:6196 mcs/mcs/expression.cs:6221
#, csharp-format
msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:6022
+#: mcs/mcs/expression.cs:6212
#, fuzzy
msgid ""
"Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
"atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
"expressão"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6030
+#: mcs/mcs/expression.cs:6229
#, fuzzy
msgid "A nested array initializer was expected"
msgstr "Um valor constante é esperado"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6077
+#: mcs/mcs/expression.cs:6276
msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
"multidimensional"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6113
+#: mcs/mcs/expression.cs:6312
msgid "Cannot create an array with a negative size"
msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6192
+#: mcs/mcs/expression.cs:6393
msgid ""
"Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
"using a new expression instead"
"atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
"expressão"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6650
+#: mcs/mcs/expression.cs:6830
msgid ""
"The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
"initializer. Try specifying array type explicitly"
"O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
"inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6793
+#: mcs/mcs/expression.cs:6973
msgid ""
"The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:6800
+#: mcs/mcs/expression.cs:6980
msgid ""
"Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
"field initializer"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:6803
+#: mcs/mcs/expression.cs:6983
msgid ""
"Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
"Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
"Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
"utilizar, ao invés disso, o local"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6806
+#: mcs/mcs/expression.cs:6986
#, fuzzy
msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6882
+#: mcs/mcs/expression.cs:7063
msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
"leitura"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6884
+#: mcs/mcs/expression.cs:7065
msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
msgstr ""
"Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
"somente leitura"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6886
+#: mcs/mcs/expression.cs:7067
msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6953
+#: mcs/mcs/expression.cs:7139
msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:7003
+#: mcs/mcs/expression.cs:7200
msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7213
-msgid ""
-"System.Void cannot be used from C#. Use typeof (void) to get the void type "
-"object"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/expression.cs:7216
+#: mcs/mcs/expression.cs:7437
#, fuzzy
msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7257
+#: mcs/mcs/expression.cs:7478
#, csharp-format
msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7461
+#: mcs/mcs/expression.cs:7693
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
"utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
"InteropServices.Marshal.SizeOf)"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7517
+#: mcs/mcs/expression.cs:7760
#, csharp-format
msgid "Alias `{0}' not found"
msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7527
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Alias `{0}' cannot be used with '::' since it denotes a type. Consider "
-"replacing '::' with '.'"
-msgstr ""
-"Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
-"Considere substituir \"::\" com \".\""
-
-#: mcs/mcs/expression.cs:7543
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/expression.cs:7786
+#, fuzzy
msgid ""
-"A namespace alias qualifier `{0}' did not resolve to a namespace or a type"
+"The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. "
+"Consider using `.' instead"
msgstr ""
"O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
"namespace ou um tipo"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7657
+#: mcs/mcs/expression.cs:7895
msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:7820
-#, csharp-format
-msgid "`{0}': cannot reference a type through an expression; try `{1}' instead"
+#: mcs/mcs/expression.cs:8068
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': cannot reference a type through an expression. Consider using `{1}' "
+"instead"
msgstr ""
"\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
"invés, \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:7901
+#: mcs/mcs/expression.cs:8147
#, csharp-format
msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
msgstr ""
"Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:7966
+#: mcs/mcs/expression.cs:8155
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider "
+"replacing `::' with `.'"
+msgstr ""
+"Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
+"Considere substituir \"::\" com \".\""
+
+#: mcs/mcs/expression.cs:8220
#, csharp-format
msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:7975
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/expression.cs:8239
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
-"{1}' of type `{0}' could be found (are you missing a using directive or an "
-"assembly reference?)"
+"{1}' of type `{0}' could be found. Are you missing {2}?"
msgstr ""
"O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de "
"método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
"diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
-#: mcs/mcs/expression.cs:8171
+#: mcs/mcs/expression.cs:8451
#, csharp-format
msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
msgstr ""
"Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8187
+#: mcs/mcs/expression.cs:8469
msgid "A pointer must be indexed by only one value"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8236
+#: mcs/mcs/expression.cs:8518
msgid "An element access expression cannot use named argument"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8309
+#: mcs/mcs/expression.cs:8596
#, csharp-format
msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8692
+#: mcs/mcs/expression.cs:8984
msgid ""
"The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
"the dynamic arguments or eliminating the base access"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8778
+#: mcs/mcs/expression.cs:9069
msgid "An expression tree may not contain a base access"
msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
-#: mcs/mcs/expression.cs:8796
+#: mcs/mcs/expression.cs:9087
#, fuzzy
msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
-#: mcs/mcs/expression.cs:8798
+#: mcs/mcs/expression.cs:9089
#, fuzzy
msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
-#: mcs/mcs/expression.cs:8831
+#: mcs/mcs/expression.cs:9127
#, fuzzy
msgid ""
"A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
"Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
"\"ref\" ou \"out\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9129
+#: mcs/mcs/expression.cs:9455
#, csharp-format
msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9132
+#: mcs/mcs/expression.cs:9458
#, csharp-format
msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9291
+#: mcs/mcs/expression.cs:9634
msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9295
+#: mcs/mcs/expression.cs:9638
msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9398
+#: mcs/mcs/expression.cs:9755
#, csharp-format
msgid ""
"Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
"Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
"apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9407
+#: mcs/mcs/expression.cs:9764
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
" Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
"inicializador de objeto"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9592
+#: mcs/mcs/expression.cs:9963
#, csharp-format
msgid ""
"A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
"inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
"interface \"{2}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9603
+#: mcs/mcs/expression.cs:9974
#, csharp-format
msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9611
+#: mcs/mcs/expression.cs:9982
#, csharp-format
msgid ""
"An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
msgstr ""
"Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9629
+#: mcs/mcs/expression.cs:10000
#, csharp-format
msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
msgstr ""
"Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
"coleções"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9892
+#: mcs/mcs/expression.cs:10285
msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9979
+#: mcs/mcs/expression.cs:10384
#, csharp-format
msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
msgstr ""
"Uma propriedade anônima de tipo \"{0}\" não pode ser inicializada com \"{1}\""
-#: mcs/mcs/field.cs:70
+#: mcs/mcs/field.cs:69
msgid ""
"The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead"
msgstr ""
"O modificador \"abstract\" não é válido em campos. Tente, ao invés disso, "
"utilizar uma propriedade"
-#: mcs/mcs/field.cs:121
+#: mcs/mcs/field.cs:131
msgid ""
"The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with "
"the StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
"O atributo FieldOffset pode apenas ser colocado em membros de tipos marcados "
"com o StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
-#: mcs/mcs/field.cs:126
+#: mcs/mcs/field.cs:136
msgid "The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields"
msgstr ""
"O atributo FieldOffset não é permitido em campos estáticos ou constantes"
-#: mcs/mcs/field.cs:132
+#: mcs/mcs/field.cs:142
msgid ""
"Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the "
"'fixed' field modifier instead"
"Não utilize o atributo \"System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer\". "
"Utilize, ao invés desse, o campo modificador \"fixed\""
-#: mcs/mcs/field.cs:238
+#: mcs/mcs/field.cs:250
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) "
"\"{0}\": Tipo de campo de instância marcado com StructLayout(LayoutKind."
"Explicit) deve ter um atributo FieldOffset"
-#: mcs/mcs/field.cs:249
+#: mcs/mcs/field.cs:261
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot declare variables of static types"
msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
-#: mcs/mcs/field.cs:396
+#: mcs/mcs/field.cs:408
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, "
"\"{0}\": Buffers de tamanho fixo deve ser algum desses: bool, byte, short, "
"int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
-#: mcs/mcs/field.cs:434
+#: mcs/mcs/field.cs:446
#, csharp-format
msgid "`{0}': Fixed size buffer fields may only be members of structs"
msgstr ""
"\"{0}\": Campos de buffer de tamanho fixo devem ser somente membros de "
"structs"
-#: mcs/mcs/field.cs:449
+#: mcs/mcs/field.cs:461
#, csharp-format
msgid "`{0}': Fixed size buffers must have a length greater than zero"
msgstr ""
"\"{0}\": Buffers de tamanho fixo devem ter um comprimento maior que zero"
-#: mcs/mcs/field.cs:472
+#: mcs/mcs/field.cs:484
#, csharp-format
msgid ""
"Fixed size buffer `{0}' of length `{1}' and type `{2}' exceeded 2^31 limit"
"Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu "
"o limite de 2^31"
-#: mcs/mcs/field.cs:651
+#: mcs/mcs/field.cs:666
#, csharp-format
msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'"
msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/field.cs:656
+#: mcs/mcs/field.cs:671
#, csharp-format
msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly"
msgstr ""
msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause"
msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:983 mcs/mcs/iterators.cs:116
+#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:983 mcs/mcs/iterators.cs:122
msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:996 mcs/mcs/flowanalysis.cs:1012
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:679
+#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:795
msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
"Campo \"{0}\" deve ser inteiramente atríbuido antes que o controle deixe o "
"construtor"
-#: mcs/mcs/generic.cs:109 mcs/mcs/generic.cs:127
+#: mcs/mcs/generic.cs:115 mcs/mcs/generic.cs:139
#, csharp-format
msgid "Type parameter `{0}' inherits conflicting constraints `{1}' and `{2}'"
msgstr ""
"O tipo de parâmetro \"{0}\" herda as restrições conflitantes \"{1}\" e "
"\"{2}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:190
+#: mcs/mcs/generic.cs:201
#, fuzzy, csharp-format
msgid "A constraint cannot be the dynamic type `{0}'"
msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:197
+#: mcs/mcs/generic.cs:208
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than `"
"Accessibilidade inconsistente: tipo de restrição \"{0}\" é menos acessível "
"que \"{1}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:204 mcs/mcs/generic.cs:218
+#: mcs/mcs/generic.cs:215 mcs/mcs/generic.cs:229
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'"
msgstr "Restrição duplicada \"{0}\" para o tipo de parâmetro \"{1}\"."
-#: mcs/mcs/generic.cs:233
+#: mcs/mcs/generic.cs:244
#, csharp-format
msgid "Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'"
msgstr "Dependência circular de restrições envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:264
+#: mcs/mcs/generic.cs:275
#, csharp-format
msgid ""
"Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a "
"O tipo de parâmetro \"{0}\" tem a \"struct\" constraint, então não pode ser "
"utilizada como restrição para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:275
+#: mcs/mcs/generic.cs:286
#, csharp-format
msgid ""
"The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. "
"outras restrições. Considere mover a restrição de tipo para o início da "
"lista de restrições"
-#: mcs/mcs/generic.cs:281
+#: mcs/mcs/generic.cs:292
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot specify both a constraint class and the `class' or `struct' "
"\"{0}\": não foi possível especificar uma classe de restrição e a \"classe\" "
"ou \"struct\" restrita"
-#: mcs/mcs/generic.cs:293
+#: mcs/mcs/generic.cs:304
#, csharp-format
msgid "A constraint cannot be special class `{0}'"
msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:297
+#: mcs/mcs/generic.cs:308
#, fuzzy
msgid "A constraint cannot be the dynamic type"
msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:303
+#: mcs/mcs/generic.cs:314
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-"
"\"{0}\" não é uma restrição válida. Uma restrição deve ser uma interface, "
"uma classe não selada ou um tipo parâmetro"
-#: mcs/mcs/generic.cs:310
+#: mcs/mcs/generic.cs:321
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints"
"\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser "
"utilizadas como restrições"
-#: mcs/mcs/generic.cs:558
+#: mcs/mcs/generic.cs:613
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:1929
+#: mcs/mcs/generic.cs:2032
#, csharp-format
msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
msgstr ""
"\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
-#: mcs/mcs/generic.cs:1936
+#: mcs/mcs/generic.cs:2039
#, csharp-format
msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
-#: mcs/mcs/generic.cs:2199
+#: mcs/mcs/generic.cs:2133
+msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/generic.cs:2354
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
"O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
"tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
-#: mcs/mcs/generic.cs:2209
+#: mcs/mcs/generic.cs:2364
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
"O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
"tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
-#: mcs/mcs/generic.cs:2248
+#: mcs/mcs/generic.cs:2423
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
+"it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
+msgstr ""
+"O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
+"utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
+
+#: mcs/mcs/generic.cs:2479
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
-"method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint"
+"method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
+"{3}'"
msgstr ""
"O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2300
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/generic.cs:2485
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
-"The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
-"it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
+"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
+"method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint `"
+"{3}'"
msgstr ""
-"O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
-"utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
+"O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
+"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
+"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2363
+#: mcs/mcs/generic.cs:2489
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
-"method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
-"{3}'"
+"method `{2}'. The nullable type `{0}' does not satisfy constraint `{3}'"
msgstr ""
"O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2367
+#: mcs/mcs/generic.cs:2494
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2371
+#: mcs/mcs/generic.cs:2499
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/import.cs:1798
+#: mcs/mcs/import.cs:1868
#, csharp-format
msgid ""
"Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not "
"defined in source or any added modules"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/import.cs:1802
+#: mcs/mcs/import.cs:1873
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The type `{0}' has been forwarded to an assembly that is not referenced. "
+"Consider adding a reference to assembly `{1}'"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/import.cs:1877
#, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider "
"adding a reference to assembly `{1}'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/import.cs:1806
+#: mcs/mcs/import.cs:1882
#, csharp-format
msgid ""
"Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could "
"not be found"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/iterators.cs:79
+#: mcs/mcs/iterators.cs:80
msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks"
msgstr ""
"Declaração yield não pode ser utilizada dentro de blocos de método anônimo"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:1035
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1101
#, csharp-format
msgid ""
"The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an "
"O corpo de \"{0}\" não pode ser um bloco iterador porque \"{1}\" não é um "
"tipo de interface iteradora"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:1048
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1114
msgid "Iterators cannot have ref or out parameters"
msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:1054
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1120
msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators"
msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:1060
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1126
msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:1066 mcs/mcs/statement.cs:4462
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1132 mcs/mcs/statement.cs:4987
msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
-#: mcs/mcs/linq.cs:68
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:266
+msgid "SDK path could not be resolved"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:344
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Assembly `{0}' references `{1}' which has a higher version number than "
+"imported assembly `{2}'"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:353 mcs/mcs/ikvm.cs:357
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Assuming assembly reference `{0}' matches assembly `{1}'. You may need to "
+"supply runtime policy"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:444
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An assembly with the same name `{0}' has already been imported. Consider "
+"removing one of the references or sign the assembly"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:453
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An assembly with the same identity `{0}' has already been imported. Consider "
+"removing one of the references"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/linq.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"An implementation of `{0}' query expression pattern could not be found. Are "
"encontrada. Você está esquecendo da diretiva de uso \"System.Linq\" ou da "
"referência do assembly \"System.Core.dll\" ?"
-#: mcs/mcs/linq.cs:93
+#: mcs/mcs/linq.cs:91
+msgid ""
+"Query expressions with a source or join sequence of type `dynamic' are not "
+"allowed"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/linq.cs:101
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Ambiguous implementation of the query pattern `{0}' for source type `{1}'"
"Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
"fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
-#: mcs/mcs/linq.cs:124
+#: mcs/mcs/linq.cs:132
#, csharp-format
msgid ""
"An implementation of `{0}' query expression pattern for source type `{1}' "
"Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
"fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
-#: mcs/mcs/linq.cs:132
+#: mcs/mcs/linq.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"An expression type is incorrect in a subsequent `from' clause in a query "
"expression with source type `{0}'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/linq.cs:136
+#: mcs/mcs/linq.cs:144
#, csharp-format
msgid ""
"An expression type in `{0}' clause is incorrect. Type inference failed in "
"the call to `{1}'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/linq.cs:248
+#: mcs/mcs/linq.cs:256
#, csharp-format
msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
msgstr ""
"Uma variável de intervalo \"{0}\" nâo pode ser inicializada com \"{1}\""
-#: mcs/mcs/linq.cs:747
+#: mcs/mcs/linq.cs:828
#, csharp-format
msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'"
msgstr ""
"Uma variável de intervalo \"{0}\" conflita com um declaração anterior de "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/linq.cs:754
+#: mcs/mcs/linq.cs:835
#, csharp-format
msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope"
msgstr "Uma variável de intervalor \"{0}\" já foi declarada neste escopo"
-#: mcs/mcs/linq.cs:761
+#: mcs/mcs/linq.cs:842
#, csharp-format
msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter"
msgstr ""
"Uma variável de intervalor \"{0}\" conflita com um método de tipo parâmetro"
-#: mcs/mcs/linq.cs:793
+#: mcs/mcs/linq.cs:874
#, csharp-format
msgid ""
"A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to "
"Uma variável de intervalo \"{0}\" não pôde ser atribuida. Considere a "
"utilização da claúsula \"let\" para armazenar o valor"
-#: mcs/mcs/literal.cs:56
+#: mcs/mcs/literal.cs:57
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert null to the type parameter `{0}' because it could be a value "
"pode ser um tipo de valor. Considere utilizar, ao invés disso, \"default "
"({0})\""
-#: mcs/mcs/literal.cs:62
+#: mcs/mcs/literal.cs:63
#, csharp-format
msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type"
msgstr ""
"Não foi possível converter null para \"{0}\" porque este é um tipo de valor"
-#: mcs/mcs/literal.cs:238
+#: mcs/mcs/literal.cs:274
#, csharp-format
msgid ""
"Literal of type double cannot be implicitly converted to type `{0}'. Add "
"Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo "
"\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1353
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1391
msgid ""
"A partial method declaration and partial method implementation cannot differ "
"on use of `params' modifier"
"Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não "
"podem diferir no uso do modificador \"params\""
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1356
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1394
msgid ""
"A partial method declaration and partial method implementation must be both "
"an extension method or neither"
"Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
"devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1360
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1398
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
"Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
"parâmetros somente"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1364
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1402
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
"Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
"parâmetros somente"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1396
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1434
msgid ""
"A partial method declaration and partial method implementation must be both "
"`static' or neither"
"Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
"devem ser ambas estáticas ou ambas não serem"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1401
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1439
msgid ""
"A partial method declaration and partial method implementation must be both "
"`unsafe' or neither"
"Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
"devem ser ambas inseguras ou ambas não serem"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1407
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1445
#, csharp-format
msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined"
msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1411
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1449
#, csharp-format
msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined"
msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1422 mcs/mcs/property.cs:81
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1460 mcs/mcs/property.cs:81
#, csharp-format
msgid "A member `{0}' is already reserved"
msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1433
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1471
#, csharp-format
msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'"
msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:545
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1477
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
+"parameter types"
+msgstr ""
+"Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
+"parâmetros distintos"
+
+#: mcs/mcs/method.cs:558
+#, csharp-format
+msgid "`{0}': Async methods cannot use `MethodImplOptions.Synchronized'"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/method.cs:566
msgid ""
"The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
"`extern'"
"O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
"e \"externo\""
-#: mcs/mcs/method.cs:640
+#: mcs/mcs/method.cs:661
#, csharp-format
msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
msgstr ""
"\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
"modificador \"out\""
-#: mcs/mcs/method.cs:702
+#: mcs/mcs/method.cs:722
#, csharp-format
msgid ""
"Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
"Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
"ou interface explícita de implementação"
-#: mcs/mcs/method.cs:908
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid ""
-"`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
-"implementation methods"
-msgstr ""
-"\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
-"métodos de implementação explícitos de interface"
-
-#: mcs/mcs/method.cs:918
+#: mcs/mcs/method.cs:865
msgid ""
"A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
"new, override, sealed, or virtual modifiers"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/method.cs:924
+#: mcs/mcs/method.cs:871
msgid ""
"A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/method.cs:929
+#: mcs/mcs/method.cs:876
#, csharp-format
msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
-#: mcs/mcs/method.cs:945
+#: mcs/mcs/method.cs:892
#, csharp-format
msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'"
msgstr "Programa \"{0}\" possue mais que um ponto de entrada definido \"{1}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:988
+#: mcs/mcs/method.cs:935
#, csharp-format
msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method"
msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" por que este é um método sobrescrito"
-#: mcs/mcs/method.cs:993
+#: mcs/mcs/method.cs:940
#, csharp-format
msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void"
msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" porque seu tipo de retorno não é void"
-#: mcs/mcs/method.cs:998
+#: mcs/mcs/method.cs:945
msgid "Conditional not valid on interface members"
msgstr "Condicional inválido em membros de interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:1004
+#: mcs/mcs/method.cs:951
#, csharp-format
msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'"
msgstr ""
"Membro condicional \"{0}\" não podem implementar membros de interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1011
+#: mcs/mcs/method.cs:958
#, csharp-format
msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter"
msgstr "Método condicional \"{0}\" não pode ter um parâmetro externo"
-#: mcs/mcs/method.cs:1134
+#: mcs/mcs/method.cs:1152
#, csharp-format
msgid ""
"The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the "
"\"{3}\". Considere, ao invés disso, utilizar uma implementação de interface "
"explícita"
-#: mcs/mcs/method.cs:1188
+#: mcs/mcs/method.cs:1210
msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task<T>"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/method.cs:1201
+#: mcs/mcs/method.cs:1227
#, csharp-format
msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
msgstr ""
"\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
-#: mcs/mcs/method.cs:1207
+#: mcs/mcs/method.cs:1233
#, csharp-format
msgid ""
-"`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
-"Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer from "
-"the first parameter"
+"`{0}': Extension methods require `System.Runtime.CompilerServices."
+"ExtensionAttribute' type to be available. Are you missing an assembly "
+"reference?"
msgstr ""
-"\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência ao "
-"assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova o "
-"modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
-#: mcs/mcs/method.cs:1216
+#: mcs/mcs/method.cs:1242
#, csharp-format
msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
msgstr ""
"\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
"genérica"
-#: mcs/mcs/method.cs:1232
+#: mcs/mcs/method.cs:1258
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': an entry point cannot be async method"
msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
-#: mcs/mcs/method.cs:1269
+#: mcs/mcs/method.cs:1295
#, csharp-format
msgid ""
"A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
"Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
"método parcial"
-#: mcs/mcs/method.cs:1306
+#: mcs/mcs/method.cs:1336
#, csharp-format
msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1386
+#: mcs/mcs/method.cs:1415
msgid ""
"The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
"initializer"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/method.cs:1400
+#: mcs/mcs/method.cs:1429
#, csharp-format
msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
-#: mcs/mcs/method.cs:1419
+#: mcs/mcs/method.cs:1447
#, csharp-format
msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
-#: mcs/mcs/method.cs:1548
+#: mcs/mcs/method.cs:1576
#, csharp-format
msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
-#: mcs/mcs/method.cs:1566
+#: mcs/mcs/method.cs:1597
msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
-#: mcs/mcs/method.cs:1622
+#: mcs/mcs/method.cs:1652
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
"\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
"definido pelo usuário"
-#: mcs/mcs/method.cs:1870
+#: mcs/mcs/method.cs:1902
#, csharp-format
msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1876
+#: mcs/mcs/method.cs:1908
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
msgstr ""
"\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:1884
+#: mcs/mcs/method.cs:1916
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
"\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
"porque é um acessor"
-#: mcs/mcs/method.cs:1894
+#: mcs/mcs/method.cs:1926
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1901
+#: mcs/mcs/method.cs:1933
#, csharp-format
msgid ""
"Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
"Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
"tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:1908
+#: mcs/mcs/method.cs:1940
#, csharp-format
msgid ""
"Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
"Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
"interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1928
+#: mcs/mcs/method.cs:1960
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
"\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
"modificador de parâmetros"
-#: mcs/mcs/method.cs:2263
+#: mcs/mcs/method.cs:2308
#, csharp-format
msgid ""
"Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
"Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
"válido nas declarações \"{1}\" somente"
-#: mcs/mcs/method.cs:2480
+#: mcs/mcs/method.cs:2536
#, csharp-format
msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
msgstr ""
"Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
-#: mcs/mcs/method.cs:2519
+#: mcs/mcs/method.cs:2580
msgid ""
"User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
"convert to an object of the enclosing type"
"Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
"está definido e converter para um objeto deste tipo"
-#: mcs/mcs/method.cs:2530
+#: mcs/mcs/method.cs:2591
msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
msgstr ""
"Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
"qual está definido"
-#: mcs/mcs/method.cs:2536
+#: mcs/mcs/method.cs:2597
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
"Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
"de um tipo de interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:2543
+#: mcs/mcs/method.cs:2604
#, csharp-format
msgid ""
"User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
"Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
"de um tipo de interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:2550
+#: mcs/mcs/method.cs:2611
#, csharp-format
msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
msgstr ""
"Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
"de uma classe base"
-#: mcs/mcs/method.cs:2556
+#: mcs/mcs/method.cs:2617
#, csharp-format
msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
msgstr ""
"Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
"de uma classe derivada"
-#: mcs/mcs/method.cs:2563
+#: mcs/mcs/method.cs:2624
msgid ""
"Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
"containing type, and the type of the second operand must be int"
"Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
"sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
-#: mcs/mcs/method.cs:2572
+#: mcs/mcs/method.cs:2633
msgid ""
"The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
"from the containing type"
"O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
"derivadodo próprio tipo"
-#: mcs/mcs/method.cs:2577
+#: mcs/mcs/method.cs:2638
msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
-#: mcs/mcs/method.cs:2584
+#: mcs/mcs/method.cs:2645
msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
-#: mcs/mcs/method.cs:2592
+#: mcs/mcs/method.cs:2653
msgid "The return type of operator True or False must be bool"
msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
-#: mcs/mcs/method.cs:2607
+#: mcs/mcs/method.cs:2668
msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item"
msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:178
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/namespace.cs:263
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
-"The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace "
-"(are you missing an assembly reference?)"
+"The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace. "
+"Are you missing {1} assembly reference?"
msgstr ""
"O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
"global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:182
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/namespace.cs:267
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
-"you missing an assembly reference?"
+"you missing {2} assembly reference?"
msgstr ""
"O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
"não está esquecendo de uma referência do assembly?"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:254
+#: mcs/mcs/namespace.cs:367
#, csharp-format
msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times"
msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:748 mcs/mcs/namespace.cs:769
+#: mcs/mcs/namespace.cs:839 mcs/mcs/namespace.cs:851
msgid ""
"A using clause must precede all other namespace elements except extern alias "
"declarations"
"Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
"exceto declarações de alias externos"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:788
-msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
-msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
-
-#: mcs/mcs/namespace.cs:806
+#: mcs/mcs/namespace.cs:867
#, csharp-format
msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:920
+#: mcs/mcs/namespace.cs:905 mcs/mcs/namespace.cs:928
+#, csharp-format
+msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
+msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1147
#, csharp-format
msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
msgstr ""
"O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
-#: mcs/mcs/namespace.cs:971
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1199
#, csharp-format
msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1039
-msgid "The global extern alias cannot be redefined"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1044
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a using "
-"directive or an assembly reference?"
-msgstr ""
-"O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
-"esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
-
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1180
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1390
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
"\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
"apenas ser aplicado a namespaces"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1203
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1414
#, csharp-format
msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
-#: mcs/mcs/nullable.cs:1013
+#: mcs/mcs/nullable.cs:1026
msgid ""
"An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter um operador crescente com null no "
"lado esquerdo"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:156
+#: mcs/mcs/parameter.cs:157
msgid "The params parameter must be a single dimensional array"
msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:304
+#: mcs/mcs/parameter.cs:319
msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute"
msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
-#: mcs/mcs/parameter.cs:309
+#: mcs/mcs/parameter.cs:324
msgid ""
"Do not use `System.ParamArrayAttribute'. Use the `params' keyword instead"
msgstr ""
"Não use \"System.ParamArrayAttribute\". Ao invés disso, use a palavra chave "
"\"params\""
-#: mcs/mcs/parameter.cs:316
+#: mcs/mcs/parameter.cs:331
msgid ""
"Cannot specify only `Out' attribute on a ref parameter. Use both `In' and "
"`Out' attributes or neither"
"Não foi possível especificar somente o atributo \"Out\" em um parâmetro ref. "
"Utilize ambos os atributos \"In\" e \"Out\" ou nenhum"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:327
+#: mcs/mcs/parameter.cs:340
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Cannot specify `{0}' attribute on optional parameter `{1}'"
msgstr ""
"Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
"um indexador"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:364
+#: mcs/mcs/parameter.cs:349
+msgid ""
+"The CallerMemberName attribute can only be applied to parameters with "
+"default value"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/parameter.cs:354
+msgid ""
+"The CallerLineNumber attribute can only be applied to parameters with "
+"default value"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/parameter.cs:359
+msgid ""
+"The CallerFilePath attribute can only be applied to parameters with default "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/parameter.cs:392
#, csharp-format
msgid "Method or delegate parameter cannot be of type `{0}'"
msgstr "Método ou parâmetro delegate não pode ser do tipo \"{0}\""
-#: mcs/mcs/parameter.cs:374
+#: mcs/mcs/parameter.cs:402
#, csharp-format
msgid "`{0}': static types cannot be used as parameters"
msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:380
+#: mcs/mcs/parameter.cs:408
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The extension method cannot be of type `{0}'"
msgstr "O tipo do método de extenção não pode ser \"{0}\""
-#: mcs/mcs/parameter.cs:420
+#: mcs/mcs/parameter.cs:429 mcs/mcs/parameter.cs:441
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"The CallerMemberName attribute cannot be applied because there is no "
+"standard conversion from `{0}' to `{1}'"
+msgstr ""
+"Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
+"conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/parameter.cs:453
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"The CallerFilePath attribute cannot be applied because there is no standard "
+"conversion from `{0}' to `{1}'"
+msgstr ""
+"Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
+"conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/parameter.cs:499
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Argument of type `{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue "
"attribute"
msgstr "Argumento do tipo \"{0}\" não é aplicável para o atributo DefaultValue"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:424
+#: mcs/mcs/parameter.cs:503
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The DefaultParameterValue attribute is not applicable on parameters of type `"
"{0}'"
msgstr "O atributo DefaultValue não é aplicável em parâmetros do tipo \"{0}\""
-#: mcs/mcs/parameter.cs:452
+#: mcs/mcs/parameter.cs:531
msgid "The type of the default value should match the type of the parameter"
msgstr "O tipo de valor padrão deve ter o mesmo tipo do parâmetro"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:602
+#: mcs/mcs/parameter.cs:682
msgid "An expression tree parameter cannot use `ref' or `out' modifier"
msgstr ""
"Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
"\"out\""
-#: mcs/mcs/parameter.cs:1078
+#: mcs/mcs/parameter.cs:1157
#, csharp-format
msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name"
msgstr ""
"O nome do parâmetro \"{0}\" conflita com um nome gerado pelo compilador"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:1238
+#: mcs/mcs/parameter.cs:1317
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant "
"or default value"
msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:1255
+#: mcs/mcs/parameter.cs:1334
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be "
"default value"
msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:1263
+#: mcs/mcs/parameter.cs:1342
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'"
"A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
"com null"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:1274
+#: mcs/mcs/parameter.cs:1353
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter "
"it causes method `{1}' to differ on parameter modifiers only"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/pending.cs:688
+#: mcs/mcs/pending.cs:691
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
"O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
"a implementação \"{2}\" é estático"
-#: mcs/mcs/pending.cs:692
+#: mcs/mcs/pending.cs:695
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
-"candidate `{2}' in not public"
+"candidate `{2}' is not public"
msgstr ""
"O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
"a implementação \"{2}\" não é público"
-#: mcs/mcs/pending.cs:696
+#: mcs/mcs/pending.cs:699
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
"a implementação \"{2}\" devolve o tipo \"{3}\" o que não é o mesmo tipo de "
"retorno \"{4}\" do membro da interface"
-#: mcs/mcs/pending.cs:701
+#: mcs/mcs/pending.cs:704
#, csharp-format
msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'"
msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/pending.cs:706
+#: mcs/mcs/pending.cs:709
#, csharp-format
msgid "`{0}' does not implement inherited abstract member `{1}'"
msgstr "\"{0}\" não implementa o membro abstrato herdado \"{1}\""
msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
-#: mcs/mcs/property.cs:397
+#: mcs/mcs/property.cs:402
#, csharp-format
msgid ""
"The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive "
"O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo "
"que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/property.cs:507
+#: mcs/mcs/property.cs:511
#, csharp-format
msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'"
msgstr ""
"Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\""
-#: mcs/mcs/property.cs:526
+#: mcs/mcs/property.cs:530
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get "
"\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um "
"acessor get que pode ser sobrescrito"
-#: mcs/mcs/property.cs:543
+#: mcs/mcs/property.cs:547
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set "
"\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um "
"acessor set que pode ser sobrescrito"
-#: mcs/mcs/property.cs:584
+#: mcs/mcs/property.cs:588
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the "
"\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para "
"ambos os acessores de propriedade ou indexadores"
-#: mcs/mcs/property.cs:591
+#: mcs/mcs/property.cs:595
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property "
"\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser "
"utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set"
-#: mcs/mcs/property.cs:790
+#: mcs/mcs/property.cs:823
#, csharp-format
msgid ""
"Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with "
"Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada "
"dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito"
-#: mcs/mcs/property.cs:1257
+#: mcs/mcs/property.cs:1312
#, csharp-format
msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
-#: mcs/mcs/property.cs:1488
+#: mcs/mcs/property.cs:1588
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
"O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
"declaração explícita de um membro da interface"
-#: mcs/mcs/property.cs:1522
+#: mcs/mcs/property.cs:1592
msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
msgstr ""
"Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
"como sobrescrito"
-#: mcs/mcs/roottypes.cs:327
+#: mcs/mcs/module.cs:336
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid"
msgstr ""
"Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
"DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
-#: mcs/mcs/roottypes.cs:546
-#, csharp-format
-msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
-msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
-
-#: mcs/mcs/statement.cs:88
+#: mcs/mcs/statement.cs:100
msgid ""
"A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
"tree"
"Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
"para uma árvore de expressão"
-#: mcs/mcs/statement.cs:739
+#: mcs/mcs/statement.cs:858
#, csharp-format
msgid ""
"An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/statement.cs:753
+#: mcs/mcs/statement.cs:872 mcs/mcs/statement.cs:896
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
"\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
"quando o método retornar void"
-#: mcs/mcs/statement.cs:778
+#: mcs/mcs/statement.cs:907
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
-"method returns Task. Consider using Task<T>"
+"method returns `Task'. Consider using `Task<T>' return type"
+msgstr ""
+"\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
+"quando o método retornar void"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:917
+#, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': The return expression type of async method must be `{1}' rather than "
+"`Task<{1}>'"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:927
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when delegate "
+"returns void"
msgstr ""
"\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
"quando o método retornar void"
-#: mcs/mcs/statement.cs:806
+#: mcs/mcs/statement.cs:950
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
"alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
"tipo de retorno delegate"
-#: mcs/mcs/statement.cs:848
+#: mcs/mcs/statement.cs:998
msgid ""
"Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
"return a value, or yield break to end the iteration"
"Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
"return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1005 mcs/mcs/statement.cs:1039
+#: mcs/mcs/statement.cs:1170 mcs/mcs/statement.cs:1215
msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1116 mcs/mcs/statement.cs:4857
+#: mcs/mcs/statement.cs:1303 mcs/mcs/statement.cs:5388
msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/statement.cs:1342
+#: mcs/mcs/statement.cs:1548
msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
msgstr ""
"Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
"implicitamente"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1347
+#: mcs/mcs/statement.cs:1553
msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1352
+#: mcs/mcs/statement.cs:1558
msgid ""
"An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
msgstr ""
"Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
"inicializador"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1357
+#: mcs/mcs/statement.cs:1563
msgid ""
"An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
"declarators"
"Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
"múltiplos declaradores"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1934
+#: mcs/mcs/statement.cs:2185
#, csharp-format
msgid ""
"A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
"esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
"\"{1}\" para denotar outra coisa"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1946
+#: mcs/mcs/statement.cs:2197
#, csharp-format
msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1953
+#: mcs/mcs/statement.cs:2204
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
-#: mcs/mcs/statement.cs:2551
+#: mcs/mcs/statement.cs:2935
#, csharp-format
msgid ""
"The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
"O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
"deixe o método atual"
-#: mcs/mcs/statement.cs:2649
+#: mcs/mcs/statement.cs:3053
#, csharp-format
msgid "`{0}': not all code paths return a value"
msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
-#: mcs/mcs/statement.cs:2666
+#: mcs/mcs/statement.cs:3070
#, csharp-format
msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
msgstr ""
"Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/statement.cs:2863
+#: mcs/mcs/statement.cs:3118
+#, fuzzy
+msgid "Async methods cannot have ref or out parameters"
+msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:3124
+#, fuzzy
+msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods"
+msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:3130
+#, fuzzy
+msgid "Async methods cannot have unsafe parameters"
+msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:3325
#, csharp-format
msgid "The label `{0}' is a duplicate"
msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
-#: mcs/mcs/statement.cs:2872 mcs/mcs/statement.cs:2883
+#: mcs/mcs/statement.cs:3334 mcs/mcs/statement.cs:3345
#, csharp-format
msgid ""
"The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
msgstr ""
"O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
-#: mcs/mcs/statement.cs:3181
+#: mcs/mcs/statement.cs:3641
#, csharp-format
msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement"
msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
-#: mcs/mcs/statement.cs:3706
+#: mcs/mcs/statement.cs:4160
#, csharp-format
msgid ""
"A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
"bool, char, string, enum or nullable type"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/statement.cs:4262
+#: mcs/mcs/statement.cs:4771
#, csharp-format
msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
msgstr ""
"\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
-#: mcs/mcs/statement.cs:4588
+#: mcs/mcs/statement.cs:5118
msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
msgstr ""
"O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
-#: mcs/mcs/statement.cs:4604
+#: mcs/mcs/statement.cs:5134
msgid ""
"The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
"expression"
msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
-#: mcs/mcs/statement.cs:4674
+#: mcs/mcs/statement.cs:5204
msgid ""
"You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
"expression"
"Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
"já fixa"
-#: mcs/mcs/statement.cs:4990
+#: mcs/mcs/statement.cs:5560
#, csharp-format
msgid ""
"A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
"Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
"super \"{0}\""
-#: mcs/mcs/statement.cs:5153
+#: mcs/mcs/statement.cs:5700
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
"\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
"conversível para \"System.IDisposable\""
-#: mcs/mcs/statement.cs:5582
+#: mcs/mcs/statement.cs:6104
#, csharp-format
msgid ""
"foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
"declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
"ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
-#: mcs/mcs/statement.cs:5627
+#: mcs/mcs/statement.cs:6149
#, csharp-format
msgid ""
"foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
"estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
"implementação específica"
-#: mcs/mcs/statement.cs:5655
+#: mcs/mcs/statement.cs:6178
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
"declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
"estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
-#: mcs/mcs/statement.cs:5861
+#: mcs/mcs/statement.cs:6409
msgid "Use of null is not valid in this context"
msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
-#: mcs/mcs/statement.cs:5871
+#: mcs/mcs/statement.cs:6421
#, csharp-format
msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:618
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:785
#, csharp-format
msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported"
msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:663
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:830
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The predefined type `{0}.{1}' is defined multiple times. Using definition "
"from `{2}'"
msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:678
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:845
#, csharp-format
msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly"
msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente"
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:803
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:970
#, csharp-format
msgid ""
"The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is "
"O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado "
"ou é inacessível"
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:942
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:1084
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a "
"Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um "
"ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\""
+#~ msgid "Source file `{0}' could not be found"
+#~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
+
+#~ msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
+#~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a "
+#~ "using directive or an assembly reference?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
+#~ "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An expression tree cannot contain an await operator"
+#~ msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
+#~ "Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer "
+#~ "from the first parameter"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência "
+#~ "ao assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova "
+#~ "o modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
+
+#~ msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
+#~ msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
+
#~ msgid ""
#~ "`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid "
#~ "attribute locations for this declaration are `{1}'"
#~ msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors"
#~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enums cannot have type parameters"
-#~ msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
-
#~ msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type"
#~ msgstr ""
#~ "A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo"
#~ msgid "Can not use a type parameter in an attribute"
#~ msgstr "Não é possível usar um parâmetro de tipo em um atributo"
-#~ msgid ""
-#~ "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
-#~ "assembly"
-#~ msgstr ""
-#~ "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
-#~ "coincidir com o assembly"
-
#~ msgid ""
#~ "`{0}': Any identifier with double underscores cannot be used when ISO "
#~ "language version mode is specified"
#~ msgid "Couldn't delay-sign the assembly with the '"
#~ msgstr "Não foi possível fazer o delay-sign do assembly com o \""
-#~ msgid "Could not write to file `"
-#~ msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added "
-#~ "module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou "
-#~ "módulo adicionado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
-#~ "assemblies"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
-#~ "para assinar o adiamento do assembly"
-
-#~ msgid "Error during assembly signing. "
-#~ msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
-
#~ msgid "Friend assembly reference `"
#~ msgstr "Referência amiga do assembly \""
-#~ msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo "
-#~ "TypeForwardedTo"
-
-#~ msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
-#~ msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
-
-#~ msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido "
-#~ "neste assembly"
-
-#~ msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
-#~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
-
#~ msgid "Cannot forward generic type `{0}'"
#~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo genérico \"{0}\""
#~ msgid "cannot find metadata file `{0}'"
#~ msgstr "não foi possível encontrar arquivo de metadados \"{0}\""
-#~ msgid "file `{0}' has invalid `{1}' metadata"
-#~ msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Referenced file `{0}' is not an assembly. Consider using `-addmodule' "
-#~ "option instead"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés "
-#~ "disso, utilizar a opção \"-addmodule\""
-
#~ msgid "Compatibility: Use -warnaserror: option instead of --werror"
#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -warnaserror: ao invés de --werror"
#~ msgid "/nowarn requires an argument"
#~ msgstr "/nowarn requer um argumento"
-#~ msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
-
-#~ msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou "
-#~ "struct"
-
-#~ msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
-#~ msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an "
-#~ "entry point"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para "
-#~ "um ponto de entrada"
-
-#~ msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
-#~ "biblioteca"
-
-#~ msgid "Cannot link resource file when building a module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
-#~ "módulo"
-
-#~ msgid "Error reading resource file `{0}'"
-#~ msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
-
#~ msgid "Using the generic type `{0}' requires {1} type arguments"
#~ msgstr "Usar o tipo genérico \"{0}\" requer {1} argumentos de tipo"
-#~ msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
-#~ msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
-
#~ msgid "The property `{0}' cannot be used with type arguments"
#~ msgstr "A propriedade \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
#~ msgid "Internal error: No Dispose method which takes 0 parameters."
#~ msgstr "Erro interno: Nenhum método Dispose que pegue 0 parâmetros."
-#~ msgid ""
-#~ "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `"
-#~ "{1}'. Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name "
-#~ "to match it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
-#~ "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar "
-#~ "a saída do assembly para igualar isso"
-
#~ msgid ""
#~ "Struct member `{0}.{1}' of type `{2}' causes a cycle in the struct layout"
#~ msgstr ""