msgstr ""
"Project-Id-Version: mono 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-15 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
"Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:880
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1025
#, csharp-format
msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
msgstr ""
"Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
"não-delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:885
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1030
#, csharp-format
msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:897
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1042
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
"Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
"parâmetros não conferem"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:909 mcs/mcs/ecore.cs:4518
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1054 mcs/mcs/ecore.cs:5483
#, csharp-format
msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:924
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1069
#, csharp-format
msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:927
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1072
#, csharp-format
msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:948
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1089
#, csharp-format
msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
msgstr ""
"O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1103
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1235
+#, fuzzy
+msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees"
+msgstr ""
+"Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
+"para uma árvore de expressão"
+
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1284
msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1122
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1303
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
"parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
"parâmetros \"externos\"."
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1146
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1327
msgid ""
"Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
"context"
"Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
"atual"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1188
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1363
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
-"used inside an anonymous method or lambda expression"
+"used inside an anonymous method, lambda expression or query expression"
msgstr ""
"A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
"utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1438
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1383
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
+msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1693
msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
"anônimo"
-#: mcs/mcs/argument.cs:101
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1983
+#, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
+msgstr ""
+"\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
+
+#: mcs/mcs/argument.cs:99
#, fuzzy
msgid ""
"An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
-#: mcs/mcs/argument.cs:184
+#: mcs/mcs/argument.cs:252
#, fuzzy
msgid "An expression tree cannot contain named argument"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
-#: mcs/mcs/argument.cs:303
+#: mcs/mcs/argument.cs:363
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
"Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
"delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
-#: mcs/mcs/argument.cs:307
+#: mcs/mcs/argument.cs:367
#, fuzzy
msgid ""
"An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
"Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
"atual"
-#: mcs/mcs/argument.cs:310
+#: mcs/mcs/argument.cs:370
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
"operation"
msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
-#: mcs/mcs/assign.cs:299
+#: mcs/mcs/assign.cs:326
msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator"
msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
-#: mcs/mcs/assign.cs:627
+#: mcs/mcs/assign.cs:779
#, csharp-format
msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
-#: mcs/mcs/attribute.cs:201
-#, csharp-format
-msgid ""
-"`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
-"must be fields which are not readonly, static, const or read-write "
-"properties which are public and not static"
+#: mcs/mcs/assembly.cs:286
+msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
msgstr ""
-"\"{0}\" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de "
-"atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, "
-"constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
-"estáticas"
+"Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo TypeForwardedTo"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:210
+#: mcs/mcs/assembly.cs:294
#, csharp-format
-msgid ""
-"`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
-"attribute parameter type"
-msgstr ""
-"\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
-"quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
-
-#: mcs/mcs/attribute.cs:216
-#, fuzzy
-msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
-msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
-
-#: mcs/mcs/attribute.cs:221
-msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
-msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
+msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
+msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
-#: mcs/mcs/attribute.cs:226
+#: mcs/mcs/assembly.cs:303
#, csharp-format
-msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
-msgstr ""
-"Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
-"\"this\""
-
-#: mcs/mcs/attribute.cs:231
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
+msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
msgstr ""
-"Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
-"\"this\""
+"Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido neste "
+"assembly"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:240
+#: mcs/mcs/assembly.cs:309
#, csharp-format
-msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
-msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
+msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
+msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:271
+#: mcs/mcs/assembly.cs:338
#, csharp-format
-msgid "`{0}': is not an attribute class"
-msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
-
-#: mcs/mcs/attribute.cs:307
-#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
-"`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
-"Attribute'"
+"Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations "
+"cannot have a version, culture or processor architecture specified"
msgstr ""
-"\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
-"\"{0}Atributo\""
-
-#: mcs/mcs/attribute.cs:390
-#, csharp-format
-msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
-msgstr ""
-"Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
-
-#: mcs/mcs/attribute.cs:454
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
-msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
-#: mcs/mcs/attribute.cs:731
+#: mcs/mcs/assembly.cs:346
#, csharp-format
msgid ""
-"`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid "
-"attribute locations for this declaration are `{1}'"
+"Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must "
+"specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations"
msgstr ""
-"\"{0}\" não é uma localização de atributo válido para esta declaração. "
-"Localizações de atributos válidos para esta declaração são \"{1}\""
-#: mcs/mcs/attribute.cs:1002
+#: mcs/mcs/assembly.cs:392
#, csharp-format
-msgid ""
-"The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
-"{1}' declarations only"
+msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name"
msgstr ""
-"O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
-"somente nas declarações \"{1}\""
-#: mcs/mcs/attribute.cs:1024
+#: mcs/mcs/assembly.cs:398
#, csharp-format
-msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
-msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
-
-#: mcs/mcs/attribute.cs:1037
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
+msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'"
msgstr ""
-"Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
-#: mcs/mcs/attribute.cs:1344
+#: mcs/mcs/assembly.cs:413
#, csharp-format
-msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
-msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
-
-#: mcs/mcs/attribute.cs:1672
-#, csharp-format
-msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
-msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:471
-#, fuzzy
-msgid "A namespace declaration cannot have modifiers or attributes"
-msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:567
msgid ""
-"Namespace elements cannot be explicitly declared as private, protected or "
-"protected internal"
+"Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. "
+"Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name to match "
+"it"
msgstr ""
+"Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
+"nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar a "
+"saída do assembly para igualar isso"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:610
-#, fuzzy
+#: mcs/mcs/assembly.cs:427
msgid ""
-"Assembly and module attributes must precede all other elements except using "
-"clauses and extern alias declarations"
-msgstr ""
-"Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
-"exceto declarações de alias externos"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:749
-msgid "'<' unexpected: attributes cannot be generic"
+"Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
+"assemblies"
msgstr ""
+"Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
+"para assinar o adiamento do assembly"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:797
-msgid "Named attribute arguments must appear after the positional arguments"
+#: mcs/mcs/assembly.cs:681
+msgid ""
+"Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
+"assembly"
msgstr ""
+"Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
+"coincidir com o assembly"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:889
+#: mcs/mcs/assembly.cs:716 mcs/mcs/assembly.cs:731
#, csharp-format
msgid ""
-"Unexpected symbol `{0}' in class, struct, or interface member declaration"
+"Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module"
msgstr ""
+"Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo "
+"adicionado"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:989
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "The constant `{0}' cannot be marked static"
-msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1044 mcs/mcs/cs-parser.jay:4798
-msgid "A const field requires a value to be provided"
+#: mcs/mcs/assembly.cs:766
+msgid "Delay signing was requested but no key file was given"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1063
-#, fuzzy
-msgid "Fields cannot have void type"
-msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1113
-msgid ""
-"A fixed size buffer field must have the array size specifier after the field "
-"name"
+#: mcs/mcs/assembly.cs:787
+msgid "Cannot link resource file when building a module"
msgstr ""
+"Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
+"módulo"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1208
-#, fuzzy
-msgid "Value or constant expected"
-msgstr "Um valor constante é esperado"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1239 mcs/mcs/cs-parser.jay:1800
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1848 mcs/mcs/cs-parser.jay:2433
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2461
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "`{0}': interface members cannot have a definition"
-msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1276 mcs/mcs/cs-parser.jay:1316 mcs/mcs/decl.cs:1410
-msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
-msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
+#: mcs/mcs/assembly.cs:792
+#, csharp-format
+msgid "Error reading resource file `{0}'"
+msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1284
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid ""
-"`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
-"implementation methods"
-msgstr ""
-"\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
-"métodos de implementação explícitos de interface"
+#: mcs/mcs/assembly.cs:862
+msgid "Could not write to file `"
+msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1335
-msgid ""
-"A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
-"new, override, sealed, or virtual modifiers"
+#: mcs/mcs/assembly.cs:906
+msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
msgstr ""
+"Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
+"biblioteca"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1341
-msgid ""
-"A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
-msgstr ""
+#: mcs/mcs/assembly.cs:932
+#, csharp-format
+msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
+msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1365
+#: mcs/mcs/assembly.cs:938
#, csharp-format
-msgid "Member modifier `{0}' must precede the member type and name"
+msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
msgstr ""
+"\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1411 mcs/mcs/cs-parser.jay:1418
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
-msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
+#: mcs/mcs/assembly.cs:942
+#, csharp-format
+msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
+msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1427 mcs/mcs/cs-parser.jay:1433
+#: mcs/mcs/assembly.cs:945
+#, csharp-format
msgid ""
-"An __arglist parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
+"Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry "
+"point"
msgstr ""
+"Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um "
+"ponto de entrada"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1471
-msgid "The parameter modifier `this' can only be used on the first parameter"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1473
-#, fuzzy
-msgid "Optional parameter cannot precede required parameters"
-msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1500
-msgid "Array type specifier, [], must appear before parameter name"
-msgstr ""
+#: mcs/mcs/assembly.cs:964
+msgid "Error during assembly signing. "
+msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1532 mcs/mcs/cs-parser.jay:1537
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1149
#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Cannot specify a default value for the `{0}' parameter"
-msgstr ""
-"Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
-"um indexador"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1548
-#, fuzzy
-msgid "Optional parameter is not valid in this context"
-msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1578
-msgid "The parameter modifiers `this' and `ref' cannot be used altogether"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1581
-msgid "The parameter modifiers `this' and `out' cannot be used altogether"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1584
-#, fuzzy
-msgid "A parameter cannot have specified more than one modifier"
-msgstr ""
-"Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
-"\"out\""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1627
-#, fuzzy
-msgid "Cannot specify a default value for a parameter array"
-msgstr ""
-"Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
-"um indexador"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1643
-#, fuzzy
-msgid "The `params' modifier is not allowed in current context"
-msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1649
-msgid "The parameter modifiers `this' and `params' cannot be used altogether"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1651
-#, fuzzy
-msgid "The params parameter cannot be declared as ref or out"
-msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1664
-#, fuzzy
-msgid "__arglist is not valid in this context"
-msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
+msgid "Metadata file `{0}' could not be found"
+msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1683
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1154
#, fuzzy, csharp-format
-msgid "`{0}': property or indexer cannot have void type"
-msgstr ""
-"A propriedade ou o indexador somente leitura \"{0}\" não pôde ser atribuído"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1724
-#, csharp-format
-msgid "`{0}': indexer return type cannot be `void'"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1727
-msgid "Indexers must have at least one parameter"
-msgstr ""
+msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata"
+msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1760
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1160
#, fuzzy, csharp-format
-msgid "`{0}': property or indexer must have at least one accessor"
-msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1763
-msgid "Semicolon after method or accessor block is not valid"
+msgid ""
+"Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' "
+"option to add the module"
msgstr ""
+"Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
+"utilizar a opção \"-addmodule\""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1765
-#, fuzzy
-msgid "A get or set accessor expected"
-msgstr "Um valor constante é esperado"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1778 mcs/mcs/cs-parser.jay:1821
-msgid "Property accessor already defined"
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1167
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to "
+"reference the file"
msgstr ""
+"Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
+"utilizar a opção \"-addmodule\""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1931 mcs/mcs/cs-parser.jay:1935
+#: mcs/mcs/async.cs:78
#, fuzzy
-msgid "Interfaces cannot contain fields or constants"
-msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
+msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause"
+msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1943
+#: mcs/mcs/async.cs:83
#, fuzzy
-msgid "Interfaces cannot contain operators"
+msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement"
msgstr ""
-"\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
+"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1947
+#: mcs/mcs/async.cs:88
#, fuzzy
-msgid "Interfaces cannot contain contructors"
-msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
+msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context"
+msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1951
+#: mcs/mcs/async.cs:164
+#, csharp-format
msgid ""
-"Interfaces cannot declare classes, structs, interfaces, delegates, or "
-"enumerations"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1992
-#, fuzzy
-msgid "User-defined operators cannot return void"
-msgstr ""
-"Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2020
-msgid "Overloadable binary operator expected"
+"Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to "
+"`Task'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2022
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Overloaded unary operator `{0}' takes one parameter"
-msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2027
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Overloaded binary operator `{0}' takes two parameters"
-msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2030
-msgid "Overloadable unary operator expected"
+#: mcs/mcs/async.cs:167
+#, csharp-format
+msgid "Cannot await `{0}' expression"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2177
-msgid "Class, struct, or interface method must have a return type"
-msgstr "Classes, structs ou métodos de interface devem ter um tipo de retorno"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2181
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "`{0}': static constructor cannot have an access modifier"
-msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2186
-#, fuzzy, csharp-format
+#: mcs/mcs/async.cs:315
+#, csharp-format
msgid ""
-"`{0}': static constructor cannot have an explicit `this' or `base' "
-"constructor call"
-msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2249
-msgid "Name of destructor must match name of class"
+"The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2251
-#, fuzzy
-msgid "Only class types can contain destructor"
-msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2276
-#, fuzzy, csharp-format
+#: mcs/mcs/async.cs:323
msgid ""
-"`{0}': An explicit interface implementation of an event must use property "
-"syntax"
-msgstr ""
-"\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
-"modificador de parâmetros"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2308
-msgid "Event in interface cannot have add or remove accessors"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2377
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "`{0}': event in interface cannot have an initializer"
-msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2382
-#, csharp-format
-msgid "`{0}': abstract event cannot have an initializer"
-msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2397 mcs/mcs/cs-parser.jay:2402
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors"
-msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2407
-msgid "An add or remove accessor expected"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2416 mcs/mcs/cs-parser.jay:2444
-msgid "Modifiers cannot be placed on event accessor declarations"
+"The `await' operator may only be used in a query expression within the first "
+"collection expression of the initial `from' clause or within the collection "
+"expression of a `join' clause"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2471
-msgid "An add or remove accessor must have a body"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2493
+#: mcs/mcs/async.cs:328
#, fuzzy
-msgid "Enums cannot have type parameters"
-msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2824
-msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type"
+msgid "The `await' operator cannot be used in a catch clause"
msgstr ""
-"A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2875
-msgid "Invalid parameter type `void'"
-msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2940
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Invalid base type `{0}'"
-msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
+"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:3189
-msgid "An element initializer cannot be empty"
+#: mcs/mcs/async.cs:360
+#, csharp-format
+msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:3227
+#: mcs/mcs/async.cs:376
#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Named argument `{0}' specified multiple times"
-msgstr "Arquivo de código fonte \"{0}\" especificado múltiplas vezes"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:3236 mcs/mcs/cs-parser.jay:3241
-#, fuzzy
-msgid "An argument is missing"
-msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:3410
-msgid "Array creation must have array size or array initializer"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:3423
-msgid "Invalid rank specifier, expecting `,' or `]'"
-msgstr ""
+msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'"
+msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:3503
+#: mcs/mcs/async.cs:658
msgid ""
-"Invalid anonymous type member declarator. Anonymous type members must be a "
-"member assignment, simple name or member access expression"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4033
-msgid "All lambda parameters must be typed either explicitly or implicitly"
+"Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are "
+"you targeting the wrong framework version?"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4219
+#: mcs/mcs/attribute.cs:228
#, csharp-format
-msgid "Duplicate `{0}' modifier"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4223
-msgid "More than one protection modifier specified"
-msgstr "Mais de um modificador de proteção especificado"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4237
-#, fuzzy
-msgid "Keyword `new' is not allowed on namespace elements"
-msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4349
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "A constraint clause has already been specified for type parameter `{0}'"
-msgstr ""
-"Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
-"\"{0}\""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4379
-#, fuzzy
-msgid "The `new()' constraint must be the last constraint specified"
-msgstr "A restrição new() deve ser a última restrição especificada"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4385
msgid ""
-"The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified"
-msgstr ""
-"As restrições \"class\" ou \"struct\" devem ser as primeiras restrições "
-"especificadas"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4389
-msgid "The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint"
-msgstr ""
-"A restrição \"new()\" não pode ser utilizada com a restrição \"struct\""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4403
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Invalid constraint type `{0}'"
-msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4585 mcs/mcs/cs-parser.jay:4590
-msgid "An embedded statement may not be a declaration or labeled statement"
+"`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
+"must be fields which are not readonly, static, const or read-write "
+"properties which are public and not static"
msgstr ""
+"\"{0}\" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de "
+"atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, "
+"constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
+"estáticas"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4757
+#: mcs/mcs/attribute.cs:237
+#, csharp-format
msgid ""
-"Syntax error, bad array declarator. To declare a managed array the rank "
-"specifier precedes the variable's identifier. To declare a fixed size buffer "
-"field, use the fixed keyword before the field type"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4837
-msgid "A stackalloc expression requires [] after type"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5119
-msgid "Type and identifier are both required in a foreach statement"
+"`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
+"attribute parameter type"
msgstr ""
+"\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
+"quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5211 mcs/mcs/cs-parser.jay:5227
+#: mcs/mcs/attribute.cs:243
#, fuzzy
-msgid "; expected"
-msgstr "Nome do método esperado"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5213
-msgid "Expression expected after yield return"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5260
-msgid "Expected catch or finally"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5279
-msgid "Try statement already has an empty catch block"
-msgstr "A declaração do try já tem um bloco catch vazio"
+msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
+msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5324
-msgid ""
-"A type that derives from `System.Exception', `object', or `string' expected"
-msgstr ""
+#: mcs/mcs/attribute.cs:248
+msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
+msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5434
-msgid ""
-"You must provide an initializer in a fixed or using statement declaration"
+#: mcs/mcs/attribute.cs:253
+#, csharp-format
+msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
msgstr ""
+"Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
+"\"this\""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6018
-msgid "Expecting `;'"
+#: mcs/mcs/attribute.cs:258
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
msgstr ""
+"Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
+"\"this\""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6026
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "The parameter modifier `{0}' is not valid in this context"
-msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
+#: mcs/mcs/attribute.cs:267
+#, csharp-format
+msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
+msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6032
+#: mcs/mcs/attribute.cs:327
#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Duplicate parameter modifier `{0}'"
-msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6038
-#, fuzzy
-msgid "Type expected"
-msgstr "Nome do método esperado"
-
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6043
-msgid "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified"
+msgid ""
+"`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
+"Attribute'"
msgstr ""
-"Código inseguro requer a opção de linha de comando \"unsafe\" para ser "
-"especificada"
+"\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
+"\"{0}Atributo\""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6053
-msgid "Named arguments must appear after the positional arguments"
-msgstr ""
+#: mcs/mcs/attribute.cs:353 mcs/mcs/attribute.cs:364
+#, csharp-format
+msgid "`{0}': is not an attribute class"
+msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6144
-msgid "Syntax error, "
+#: mcs/mcs/attribute.cs:473
+#, csharp-format
+msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
msgstr ""
+"Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6203
-#, fuzzy
-msgid "Parsing error"
-msgstr "Erro na Análise de Detecção"
+#: mcs/mcs/attribute.cs:544
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
+msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6209
-msgid "Internal compiler error during parsing"
+#: mcs/mcs/attribute.cs:1003
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
+"{1}' declarations only"
msgstr ""
+"O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
+"somente nas declarações \"{1}\""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6220
+#: mcs/mcs/attribute.cs:1025
#, csharp-format
-msgid "{0}: `{1}' is a keyword"
-msgstr ""
+msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
+msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6347
+#: mcs/mcs/attribute.cs:1039
#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Identifier expected, `{0}' is a keyword"
-msgstr "Identificador esperado: {0}"
+msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
+msgstr ""
+"Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6361
+#: mcs/mcs/attribute.cs:1307
#, csharp-format
-msgid "{1} `{0}'"
-msgstr ""
+msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
+msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
-#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6363
+#: mcs/mcs/attribute.cs:1613
#, csharp-format
-msgid "{2} `{0}', expecting {1}"
-msgstr ""
+msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
+msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:760
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:811
msgid ""
"The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
"`struct', `interface', or `void' keyword"
"O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
"palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1395 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1462
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1515 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1578
msgid "Invalid number"
msgstr "Número inválido"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1647
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1793
#, csharp-format
msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1666
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1812
msgid "Unrecognized escape sequence"
msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1887
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2077
+#, fuzzy
+msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected"
+msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
+
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2125
msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1897 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1901
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2135 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2139
#, csharp-format
msgid "Identifier expected: {0}"
msgstr "Identificador esperado: {0}"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2373
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2647
#, fuzzy
msgid "Integral constant is too large"
msgstr "Constante numérica muito longa"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2378
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2652
msgid "Invalid preprocessor directive"
msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2385
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2659
#, csharp-format
msgid "Unexpected processor directive ({0})"
msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2391
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2665
msgid ""
"Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
msgstr ""
"Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
"arquivo"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2397
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2671
msgid ""
"Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
"a line"
"Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
"branco na linha"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2402
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2676
msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2435 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3431
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2721 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3760
msgid "Expected `#endif' directive"
msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2468 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2489
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2520 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3429
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2754 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2775
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2806 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3758
msgid "#endregion directive expected"
msgstr "diretiva #endregion esperada"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2567
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2855
msgid "Wrong preprocessor directive"
msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2579
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2867
#, csharp-format
msgid "#error: '{0}'"
msgstr "#erro: \"{0}\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2598
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2885
msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
msgstr ""
"O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
"inválida"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2625 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3243
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2947 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3599
msgid "Newline in constant"
msgstr "Quebra de linha em constante"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2636
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2974
msgid "Unterminated string literal"
msgstr "Literal de string não terminada"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2705
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3051
msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3092
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3437
msgid "End-of-file found, '*/' expected"
msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3201
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3548
msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
msgstr ""
"Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
"verbatim: @"
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3217
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3569
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Unexpected character `{0}'"
msgstr "Experado \"{0}\""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3238
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3594
msgid "Empty character literal"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3258
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3615
msgid "Too many characters in character literal"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/cfold.cs:84
+#: mcs/mcs/cfold.cs:73
msgid "The operation overflows at compile time in checked mode"
msgstr "A operação estoura em tempo de compilação no modo marcado"
-#: mcs/mcs/cfold.cs:764 mcs/mcs/cfold.cs:849
+#: mcs/mcs/cfold.cs:329 mcs/mcs/expression.cs:4145
+#, csharp-format
+msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
+msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
+
+#: mcs/mcs/cfold.cs:782 mcs/mcs/cfold.cs:868
msgid "Division by constant zero"
msgstr "Divisão pela constante zero"
-#: mcs/mcs/class.cs:371
+#: mcs/mcs/class.cs:142
#, csharp-format
msgid ""
"Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
"Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
"todas as interfaces"
-#: mcs/mcs/class.cs:380
+#: mcs/mcs/class.cs:151
#, csharp-format
msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
msgstr ""
"Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
"conflitantes"
-#: mcs/mcs/class.cs:433
+#: mcs/mcs/class.cs:161
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
+"same order"
+msgstr ""
+"Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
+"parâmetros na mesma ordem"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:168
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
+"modifiers"
+msgstr ""
+"Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
+"parâmetros na mesma ordem"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:346
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
+"declaration of this type exists"
+msgstr ""
+"Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
+"declaração parcial deste tipo existe"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:759
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
"\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
"classe ou struct"
-#: mcs/mcs/class.cs:470 mcs/mcs/membercache.cs:1380
+#: mcs/mcs/class.cs:814
#, csharp-format
+msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
+msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
+
+#: mcs/mcs/class.cs:816
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
-"A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
-"parameter types"
+"Primary constructor of type `{0}' has parameter of same name as type "
+"parameter `{1}'"
msgstr ""
-"Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
-"parâmetros distintos"
+"Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
+"de parâmetro \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/class.cs:820
+#, csharp-format
+msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
+msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:578
+#: mcs/mcs/class.cs:897
msgid ""
"Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
msgstr ""
"Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
"um indexador"
-#: mcs/mcs/class.cs:584
+#: mcs/mcs/class.cs:902
msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
-#: mcs/mcs/class.cs:855
+#: mcs/mcs/class.cs:1142
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
-#: mcs/mcs/class.cs:872
+#: mcs/mcs/class.cs:1159
#, csharp-format
msgid "`{0}' is already listed in interface list"
msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
-#: mcs/mcs/class.cs:880
+#: mcs/mcs/class.cs:1167
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
"interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:886
+#: mcs/mcs/class.cs:1173
#, csharp-format
msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
-#: mcs/mcs/class.cs:888
+#: mcs/mcs/class.cs:1175
#, csharp-format
msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
msgstr ""
"\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
-#: mcs/mcs/class.cs:891
+#: mcs/mcs/class.cs:1178
#, csharp-format
msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
-#: mcs/mcs/class.cs:915
-#, csharp-format
-msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
-msgstr ""
-"Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
-
-#: mcs/mcs/class.cs:996
+#: mcs/mcs/class.cs:1239
#, csharp-format
msgid ""
"The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
"O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
"ser definido"
-#: mcs/mcs/class.cs:1021
+#: mcs/mcs/class.cs:1494
#, csharp-format
-msgid "`{0}' clashes with a predefined namespace"
+msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
+msgstr ""
+"Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:1529
+msgid ""
+"Only one part of a partial type can declare primary constructor parameters"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/class.cs:1153
+#: mcs/mcs/class.cs:1546
#, csharp-format
msgid ""
"Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
"Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
"\"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:1159
+#: mcs/mcs/class.cs:1553
#, csharp-format
msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:1186
+#: mcs/mcs/class.cs:1865
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
+msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/class.cs:1880
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
"\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
"unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
-#: mcs/mcs/class.cs:1334
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
-"same order"
-msgstr ""
-"Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
-"parâmetros na mesma ordem"
-
-#: mcs/mcs/class.cs:1341
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid ""
-"Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
-"modifiers"
-msgstr ""
-"Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
-"parâmetros na mesma ordem"
-
-#: mcs/mcs/class.cs:1379
+#: mcs/mcs/class.cs:1904
#, csharp-format
msgid ""
-"Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
-"parameter `{1}'"
+"A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
msgstr ""
-"Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
-"de parâmetro \"{1}\""
-
-#: mcs/mcs/class.cs:1518
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
-msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
+"Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
-#: mcs/mcs/class.cs:1640
+#: mcs/mcs/class.cs:2008
msgid ""
"Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
"with the same name on every indexer within a type"
"Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
"utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
-#: mcs/mcs/class.cs:1979
+#: mcs/mcs/class.cs:2263
#, csharp-format
msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
msgstr ""
"Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
"abstrato"
-#: mcs/mcs/class.cs:1986
+#: mcs/mcs/class.cs:2270
#, csharp-format
msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
msgstr ""
"Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
"virtual"
-#: mcs/mcs/class.cs:1998
+#: mcs/mcs/class.cs:2282
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
-#: mcs/mcs/class.cs:2003
+#: mcs/mcs/class.cs:2287
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
-#: mcs/mcs/class.cs:2008
+#: mcs/mcs/class.cs:2292
#, csharp-format
msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
-#: mcs/mcs/class.cs:2014
+#: mcs/mcs/class.cs:2298
#, csharp-format
msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2022
+#: mcs/mcs/class.cs:2306
#, csharp-format
msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
-#: mcs/mcs/class.cs:2029
+#: mcs/mcs/class.cs:2313
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
-#: mcs/mcs/class.cs:2076
+#: mcs/mcs/class.cs:2362
#, csharp-format
msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2252
+#: mcs/mcs/class.cs:2559
#, csharp-format
msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
msgstr ""
"Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
-#: mcs/mcs/class.cs:2260
+#: mcs/mcs/class.cs:2565
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Primary constructor of type `{0}' has parameter of same name as containing "
+"type"
+msgstr ""
+"Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:2573
#, csharp-format
msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
msgstr ""
"\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
"fechamento"
-#: mcs/mcs/class.cs:2426
+#: mcs/mcs/class.cs:2709
msgid ""
"The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
msgstr ""
"A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
"interface."
-#: mcs/mcs/class.cs:2434
+#: mcs/mcs/class.cs:2718
#, csharp-format
msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
msgstr ""
"Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
-#: mcs/mcs/class.cs:2439
+#: mcs/mcs/class.cs:2723
msgid ""
"Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
"or attribute classes"
"Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
"métodos ou classes de atributos"
-#: mcs/mcs/class.cs:2477
+#: mcs/mcs/class.cs:2752
+#, csharp-format
+msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
+msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:2756
+#, csharp-format
+msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
+msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:2761
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "`{0}': Static classes cannot have primary constructor"
+msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:2767
#, csharp-format
msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
msgstr ""
"\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
-#: mcs/mcs/class.cs:2482
+#: mcs/mcs/class.cs:2772
#, csharp-format
msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
-#: mcs/mcs/class.cs:2487
+#: mcs/mcs/class.cs:2777
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
-#: mcs/mcs/class.cs:2495
+#: mcs/mcs/class.cs:2785
#, csharp-format
msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
-#: mcs/mcs/class.cs:2501
-#, csharp-format
-msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
-msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
-
-#: mcs/mcs/class.cs:2505
+#: mcs/mcs/class.cs:2789
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
msgstr ""
"\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
"estática"
-#: mcs/mcs/class.cs:2514
-#, csharp-format
-msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
-msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
-
-#: mcs/mcs/class.cs:2518
-#, csharp-format
-msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
-msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
-
-#: mcs/mcs/class.cs:2548
+#: mcs/mcs/class.cs:2831
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2552
-#, csharp-format
-msgid ""
-"A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
-msgstr ""
-"Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
-
-#: mcs/mcs/class.cs:2556
+#: mcs/mcs/class.cs:2835
#, csharp-format
msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2560
+#: mcs/mcs/class.cs:2839
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2563
+#: mcs/mcs/class.cs:2842
#, csharp-format
msgid ""
"Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
"Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
"devem derivar de objetos"
-#: mcs/mcs/class.cs:2570
+#: mcs/mcs/class.cs:2853
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2578
+#: mcs/mcs/class.cs:2863
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
"Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
"classe \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2586
+#: mcs/mcs/class.cs:2871
#, csharp-format
msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
-#: mcs/mcs/class.cs:2705 mcs/mcs/class.cs:2716
+#: mcs/mcs/class.cs:2982 mcs/mcs/class.cs:2996
#, csharp-format
msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
msgstr ""
"Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
"structs"
-#: mcs/mcs/class.cs:2806
+#: mcs/mcs/class.cs:3086
#, csharp-format
msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
-#: mcs/mcs/class.cs:2987
+#: mcs/mcs/class.cs:3274
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
msgstr ""
"Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
"\"this\""
-#: mcs/mcs/class.cs:2990
+#: mcs/mcs/class.cs:3277
#, csharp-format
msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
msgstr ""
"\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
"para substituir"
-#: mcs/mcs/class.cs:2996
+#: mcs/mcs/class.cs:3283
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
-#: mcs/mcs/class.cs:2999
+#: mcs/mcs/class.cs:3286
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
msgstr ""
"\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
-#: mcs/mcs/class.cs:3002
+#: mcs/mcs/class.cs:3289
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
-#: mcs/mcs/class.cs:3058 mcs/mcs/field.cs:187
+#: mcs/mcs/class.cs:3308
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
+"the same signature when used in type `{3}'"
+msgstr ""
+"\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
+"selado"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:3361 mcs/mcs/field.cs:203
#, csharp-format
msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3082
+#: mcs/mcs/class.cs:3385
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
"\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
"não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
-#: mcs/mcs/class.cs:3090
+#: mcs/mcs/class.cs:3393
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
msgstr ""
"\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
"selado"
-#: mcs/mcs/class.cs:3099
+#: mcs/mcs/class.cs:3402
#, csharp-format
msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
msgstr ""
"\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
"substituição \"{2}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3102
+#: mcs/mcs/class.cs:3405
#, csharp-format
msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
msgstr ""
"\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
"substituição \"{2}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3170
+#: mcs/mcs/class.cs:3473
#, csharp-format
msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
msgstr ""
"Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
-#: mcs/mcs/class.cs:3178
+#: mcs/mcs/class.cs:3479
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
-#: mcs/mcs/class.cs:3209
+#: mcs/mcs/class.cs:3514
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
"que o indexador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3213
+#: mcs/mcs/class.cs:3518
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
"que o operador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3217
+#: mcs/mcs/class.cs:3522
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
"que o método \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3270
+#: mcs/mcs/class.cs:3582
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
"\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
"\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3279
+#: mcs/mcs/class.cs:3591
#, fuzzy, csharp-format
msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
-#: mcs/mcs/class.cs:3404
+#: mcs/mcs/class.cs:3652
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
+"implementation methods"
+msgstr ""
+"\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
+"métodos de implementação explícitos de interface"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:3716
#, csharp-format
msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
-#: mcs/mcs/class.cs:3419
+#: mcs/mcs/class.cs:3731
msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
-#: mcs/mcs/class.cs:3424
+#: mcs/mcs/class.cs:3736
msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
-#: mcs/mcs/class.cs:3430 mcs/mcs/class.cs:3435 mcs/mcs/delegate.cs:159
+#: mcs/mcs/class.cs:3742 mcs/mcs/class.cs:3747 mcs/mcs/delegate.cs:171
msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
-#: mcs/mcs/class.cs:3440
+#: mcs/mcs/class.cs:3752
msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
-#: mcs/mcs/class.cs:3453
+#: mcs/mcs/class.cs:3764
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
+"methods or iterators"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/class.cs:3768
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
+"lambda expressions or query expressions"
+msgstr ""
+"A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
+"utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:3772
#, csharp-format
msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
msgid "The type `{0}' cannot be declared const"
msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
-#: mcs/mcs/const.cs:181
+#: mcs/mcs/const.cs:186
#, csharp-format
msgid ""
"The evaluation of the constant value for `{0}' involves a circular definition"
msgstr ""
"O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
-#: mcs/mcs/constant.cs:60 mcs/mcs/constant.cs:312
+#: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:480
#, csharp-format
msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
-#: mcs/mcs/constant.cs:180
+#: mcs/mcs/constant.cs:343
#, csharp-format
msgid ""
"Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
"Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
"sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
-#: mcs/mcs/convert.cs:1158
+#: mcs/mcs/convert.cs:1200
#, csharp-format
msgid ""
"Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
"to `{3}'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/decl.cs:376
+#: mcs/mcs/decl.cs:331
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
-#: mcs/mcs/decl.cs:382
+#: mcs/mcs/decl.cs:337
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
-#: mcs/mcs/decl.cs:395
+#: mcs/mcs/decl.cs:350
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
"A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
"os acessores"
-#: mcs/mcs/decl.cs:401
+#: mcs/mcs/decl.cs:356
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
"\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
"parcial"
-#: mcs/mcs/decl.cs:416
+#: mcs/mcs/decl.cs:371
#, csharp-format
msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
-#: mcs/mcs/decl.cs:422
+#: mcs/mcs/decl.cs:377
#, csharp-format
msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
-#: mcs/mcs/decl.cs:1303
-#, csharp-format
-msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
-msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
-
-#: mcs/mcs/decl.cs:1307
-#, csharp-format
-msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
-msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
-
-#: mcs/mcs/decl.cs:1310
-#, csharp-format
-msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
-msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
-
-#: mcs/mcs/decl.cs:1358
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
-"declaration of this type exists"
-msgstr ""
-"Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
-"declaração parcial deste tipo existe"
-
-#: mcs/mcs/decl.cs:1447
-msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
-msgstr ""
+#: mcs/mcs/decl.cs:474
+msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
+msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
-#: mcs/mcs/decl.cs:1459
+#: mcs/mcs/decl.cs:481
#, csharp-format
msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
-#: mcs/mcs/delegate.cs:141
+#: mcs/mcs/delegate.cs:155
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
"Acessibilidade inconsiste: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível que o "
"delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/delegate.cs:487
+#: mcs/mcs/delegate.cs:517
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of System."
"Não foi possível criar delegate do método \"{0}\" porque este é um membro do "
"tipo do System.Nullable<T>"
-#: mcs/mcs/delegate.cs:499
+#: mcs/mcs/delegate.cs:530
#, csharp-format
msgid ""
"Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates"
"Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
"para criar delegates"
-#: mcs/mcs/delegate.cs:514
+#: mcs/mcs/delegate.cs:548
#, csharp-format
msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
msgstr ""
"Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
-#: mcs/mcs/delegate.cs:517
+#: mcs/mcs/delegate.cs:551
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
"Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
"Conditional"
-#: mcs/mcs/delegate.cs:560
+#: mcs/mcs/delegate.cs:599
#, csharp-format
msgid ""
"A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
"devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
"retorno"
-#: mcs/mcs/delegate.cs:567
+#: mcs/mcs/delegate.cs:606
#, csharp-format
msgid ""
"A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
"Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
"parâmetros do delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/delegate.cs:572
+#: mcs/mcs/delegate.cs:611
#, csharp-format
msgid ""
"A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
"Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
"tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
-#: mcs/mcs/delegate.cs:655
+#: mcs/mcs/delegate.cs:787
msgid "Method name expected"
msgstr "Nome do método esperado"
-#: mcs/mcs/doc.cs:914
+#: mcs/mcs/doc.cs:627
#, csharp-format
msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
-#: mcs/mcs/driver.cs:64 mcs/mcs/driver.cs:442 mcs/mcs/driver.cs:445
+#: mcs/mcs/driver.cs:52
msgid "Source file `"
msgstr "Arquivo fonte \""
-#: mcs/mcs/driver.cs:91
-#, csharp-format
-msgid "Source file `{0}' could not be found"
-msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:97
-#, csharp-format
-msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
-msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:183
-msgid ""
-"Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', "
-"`library' or `module'"
-msgstr ""
-"Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
-"\"library\" ou \"module\""
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:330
-msgid "Response file `"
-msgstr "Arquivo de resposta \""
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:339
-msgid "Unable to open response file: "
-msgstr "Não foi possível abrir arquivo de resposta: "
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:397 mcs/mcs/driver.cs:407
+#: mcs/mcs/driver.cs:258
msgid "No files to compile were specified"
msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
-#: mcs/mcs/driver.cs:479
-msgid "Warning level must be in the range 0-4"
-msgstr "Nível de avisis deve estar no intervalo 0-4"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:513
-msgid "Compatibility: Use -main:CLASS instead of --main CLASS or -m CLASS"
-msgstr ""
-"Compatibilidade: Utilize -main:CLASSE ao invés de --main CLASSE ou -m CLASSE"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:522
-msgid "Compatibility: Use -unsafe instead of --unsafe"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize -unsafe ao invés de --unsafe"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:533
-msgid "Compatibility: Use -d:SYMBOL instead of --define SYMBOL"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize -d:SÍMBOLO ao invés de --define SÍMBOLO"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:547
-msgid "Compatibility: Use -out:FILE instead of --output FILE or -o FILE"
-msgstr ""
-"Compatibilidade: Utilize -out ARQUIVO ao invés de --output ARQUIVO ou -o "
-"ARQUIVO"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:556
-msgid "Compatibility: Use -checked instead of --checked"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize -checked ao invés de --checked"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:566
-msgid "Compatibility: Use -linkres:VALUE instead of --linkres VALUE"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize -linkres:VALOR ao invés de --linkres VALOR"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:569
-msgid "Missing argument to --linkres"
-msgstr "Argumento faltando para --linkres"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:578
-msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize -res:VALOR ao invés de --res VALOR"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:581
-msgid "Missing argument to --resource"
-msgstr "Argumento faltando para --resource"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:589
-msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize -target:KIND ao invés de --target KIND"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:621
-msgid "Compatibility: Use -r:LIBRARY instead of -r library"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize -r:BIBLIOTECA ao invés de -r biblioteca"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:640
-msgid "Compatibility: Use -lib:ARG instead of --L arg"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize -lib:ARG ao invés de --L arg"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:653
-msgid "Compatibility: Use -nostdlib instead of --nostdlib"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize -nostdlib ao invés de --nostdlib"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:658
-msgid "Compatibility: Use -nowarn instead of --nowarn"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize -nowarn ao invés de --nowarn"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:675
-msgid "Compatibility: Use -warn:LEVEL instead of --wlevel LEVEL"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize -warn:NÍVEL ao invés de --wlevel NÍVEL"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:679
-msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4"
-msgstr "--wlevel requer um valor de 0 a 4"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:688
-msgid "--mcs-debug requires an argument"
-msgstr "--mcs-debug requer um argumento"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:695
-msgid "Invalid argument to --mcs-debug"
-msgstr "Argumento inválido para --mcs-debug"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:705
-msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN"
-msgstr ""
-"Compatibilidade: Utilize a opção -recurse:PADRÂO ao invés de --recurse PADRÃO"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:707
-msgid "--recurse requires an argument"
-msgstr "--recurse requer um argumento"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:718
-msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -debug ao invés de -g ou --debug"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:723
-msgid "Compatibility: Use -noconfig option instead of --noconfig"
-msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -noconfig ao invés de --noconfig"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:885
-#, csharp-format
-msgid "Invalid conditional define symbol `{0}'"
-msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:936
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Invalid resource visibility option `{0}'. Use either `public' or `private' "
-"instead"
-msgstr ""
-"Opção de visibilidade de recurso \"{0}\" inválida. Utilize, ao invés disto, "
-"\"public\" ou \"private\""
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:942
-#, csharp-format
-msgid "Wrong number of arguments for option `{0}'"
-msgstr "Número de argumentos incorreto para a opção \"{0}\""
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:980
-msgid "Cannot specify multiple aliases using single /reference option"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:1008 mcs/mcs/driver.cs:1020
-msgid ""
-"Cannot specify the `win32res' and the `win32ico' compiler option at the same "
-"time"
-msgstr ""
-"Não se pode especificar as opções de compilador \"win32res\" e o \"win32ico"
-"\" ao mesmo tempo"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:1135
-#, csharp-format
-msgid "`{0}' is not a valid warning number"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:1165
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid platform type for -platform. Valid options are `anycpu', `x86', "
-"`x64' or `itanium'"
+#: mcs/mcs/driver.cs:263
+msgid "Platform option `anycpu32bitpreferred' is valid only for executables"
msgstr ""
-"Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
-"\"library\" ou \"module\""
-#: mcs/mcs/driver.cs:1273
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid ""
-"Invalid -langversion option `{0}'. It must be `ISO-1', `ISO-2', `3' or "
-"`Default'"
-msgstr ""
-"Opção \"{0}\" inválida para /langversion. Este deve ser \"ISO-1\" ou "
-"\"ISO-2\" ou \"Default\""
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:1293
-#, csharp-format
-msgid "Code page `{0}' is invalid or not installed"
-msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:1308
-#, csharp-format
-msgid "Unrecognized command-line option: `{0}'"
-msgstr "Opção de linha de comando não reconhecida: \"{0}\""
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:1313
-#, csharp-format
-msgid "Missing file specification for `{0}' option"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:1318
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Missing argument for `{0}' option"
-msgstr "Argumento faltando para --linkres"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:1353
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Invalid reference alias `{0}='. Missing filename"
-msgstr "Apelido de referência inválido"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:1358
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid ""
-"Invalid extern alias for -reference. Alias `{0}' is not a valid identifier"
-msgstr "Apelido externo inválido para /reference. Apelido \"'"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:1374
-#, csharp-format
-msgid "The resource identifier `{0}' has already been used in this assembly"
-msgstr "O identificador do recurso \"{0}\" já foi utilizado neste assembly"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:1435
+#: mcs/mcs/driver.cs:293
msgid ""
"If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
msgstr ""
"Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
"saída com -out:"
-#: mcs/mcs/dynamic.cs:272
+#: mcs/mcs/driver.cs:310
+msgid "Output file name is not valid"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/dynamic.cs:278
#, fuzzy
msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
-#: mcs/mcs/dynamic.cs:302
+#: mcs/mcs/dynamic.cs:311
msgid ""
"Dynamic operation cannot be compiled without `Microsoft.CSharp.dll' assembly "
"reference"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:248
+#: mcs/mcs/ecore.cs:243
#, csharp-format
msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:253
+#: mcs/mcs/ecore.cs:248
#, csharp-format
msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:258
+#: mcs/mcs/ecore.cs:253
#, csharp-format
msgid ""
"A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
msgstr ""
-"A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
-"com null"
-
-#: mcs/mcs/ecore.cs:264
-msgid ""
-"Only assignment, call, increment, decrement, and new object expressions can "
-"be used as a statement"
-msgstr ""
-"Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e novos "
-"elementos podem ser usadas como uma declaração"
+"A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
+"com null"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:275
+#: mcs/mcs/ecore.cs:274
msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:297
+#: mcs/mcs/ecore.cs:299
#, csharp-format
msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:308
+#: mcs/mcs/ecore.cs:310
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
"Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
"conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:311
+#: mcs/mcs/ecore.cs:313
#, csharp-format
msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:353
+#: mcs/mcs/ecore.cs:344
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "The {0} `{1}' cannot be used with type arguments"
+msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:356
#, csharp-format
msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:359
+#: mcs/mcs/ecore.cs:365
+msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
+msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:367
msgid ""
"The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
"indexer"
"O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
"um indexador"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:364
+#: mcs/mcs/ecore.cs:373
msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:426 mcs/mcs/statement.cs:2559 mcs/mcs/statement.cs:2561
+#: mcs/mcs/ecore.cs:473 mcs/mcs/statement.cs:3810 mcs/mcs/statement.cs:3812
#, csharp-format
msgid "Internal compiler error: {0}"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:466
-msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
-msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
+#: mcs/mcs/ecore.cs:535 mcs/mcs/expression.cs:7041 mcs/mcs/expression.cs:7049
+msgid "A constant value is expected"
+msgstr "Um valor constante é esperado"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:485
+#: mcs/mcs/ecore.cs:546
msgid ""
"An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
"array creation expression"
"Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
"expressão de criação de array"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:556
+#: mcs/mcs/ecore.cs:726
#, csharp-format
msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:641
+#: mcs/mcs/ecore.cs:924
#, csharp-format
-msgid "Ambiguity between `{0}' and `{1}'"
-msgstr "Ambiguidade entre \"{0}\" e \"{1}\""
+msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
+msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:668
+#: mcs/mcs/ecore.cs:930
msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:789
+#: mcs/mcs/ecore.cs:1012
+#, csharp-format
+msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
+msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:1045
#, csharp-format
msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:799
+#: mcs/mcs/ecore.cs:1055
msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
msgstr ""
"Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
"inseguro"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:834
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
-"initializer"
-msgstr ""
-"Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
-"propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
-
-#: mcs/mcs/ecore.cs:837
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
-"in a temporary variable"
-msgstr ""
-"Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
-"Considere guardar o valor em uma variável temporária"
-
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2271
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2616
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
"O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
"esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2345
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2692
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
"A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
"Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2360 mcs/mcs/ecore.cs:2404
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2707 mcs/mcs/ecore.cs:2750
#, csharp-format
msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2413
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2759
#, csharp-format
msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
msgstr ""
"Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2415
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2788
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Primary constructor parameter `{0}' is not available in this context when "
+"using ref or out modifier"
+msgstr ""
+"Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
+"usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2827
#, csharp-format
msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2665
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2923
+msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3086
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace. "
+"Are you missing {1} assembly reference?"
+msgstr ""
+"O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
+"global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3090
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
+"you missing {2} assembly reference?"
+msgstr ""
+"O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
+"não está esquecendo de uma referência do assembly?"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3330
+#, csharp-format
+msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
+msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3337
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
"qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
"derivado deste"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2714
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3362
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Fields of static readonly field `{0}' cannot be assigned to (except in a "
+"static constructor or a variable initializer)"
+msgstr ""
+" Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
+"inicializador de objeto"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3365
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Members of readonly field `{0}' cannot be modified (except in a constructor "
+"or a variable initializer)"
+msgstr ""
+"Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
+"propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3374
#, csharp-format
-msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
-msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
+msgid ""
+"Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
+"initializer"
+msgstr ""
+"Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
+"propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3378
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
+"in a temporary variable"
+msgstr ""
+"Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
+"Considere guardar o valor em uma variável temporária"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2758
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3391
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Cannot assign to members of `{0}' because it is a `{1}'"
+msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3417
#, csharp-format
msgid ""
"Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
"O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
"instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2773
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3432
#, csharp-format
msgid ""
"A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
"Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
"ou propriedade \"{0}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2777
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3438
+msgid "Constructor initializer cannot access primary constructor parameters"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3440
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"An object reference is required to access primary constructor parameter `{0}'"
+msgstr ""
+"Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
+"\"{0}\""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3445
#, csharp-format
msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
msgstr ""
"Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2785
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3456
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
"Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
"de um tipo aninhado \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2833
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3484
msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2954
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3662
#, csharp-format
msgid ""
"Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
"Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
"sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2959
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3667
#, csharp-format
msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
msgstr ""
"Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
"\"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3083
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3815
msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3089
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3821
msgid ""
"Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
"methods cannot be used in an expression tree"
"Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
"condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3119
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3853
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
"Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
"delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3715
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4577
#, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
msgstr ""
"O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4328
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5264
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
"Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
"sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4349
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5303
#, csharp-format
msgid ""
"The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
"Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
"\"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4409
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5366
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
-"The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have 'ref', or "
+"The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have `ref' or "
"`out' modifier"
msgstr ""
"O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
"\"ref\" ou \"out\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4413
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5370
#, csharp-format
msgid ""
"The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
"O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
"argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4416
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5373
#, csharp-format
msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4420
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5377
#, csharp-format
msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
msgstr ""
"O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4430
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5386
#, csharp-format
msgid ""
"Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
"Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
"modificador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4433
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5389
#, csharp-format
msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4446
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5406
#, csharp-format
msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
msgstr ""
"Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4494
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5459
#, csharp-format
msgid ""
"The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
"O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
"Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4523
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5488
#, csharp-format
msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4576
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5544
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4581
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5549
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
msgstr ""
"O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4591
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5559
#, csharp-format
msgid ""
"Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
"argument specified"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4904
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5898
msgid ""
"You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
"using the fixed statement"
"Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
"fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4909
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5903
#, csharp-format
msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
msgstr ""
"\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
"locais ou campos"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5304
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5977
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A static readonly field `{0}' cannot be passed ref or out (except in a "
+"static constructor)"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5980
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"A readonly field `{0}' cannot be passed ref or out (except in a constructor)"
+msgstr ""
+"Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
+"\" ou \"out\""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5994
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Fields of static readonly field `{0}' cannot be passed ref or out (except in "
+"a static constructor)"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5997
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Members of readonly field `{0}' cannot be passed ref or out (except in a "
+"constructor)"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6004
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"A static readonly field `{0}' cannot be assigned to (except in a static "
+"constructor or a variable initializer)"
+msgstr ""
+" Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
+"inicializador de objeto"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6007
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"A readonly field `{0}' cannot be assigned to (except in a constructor or a "
+"variable initializer)"
+msgstr ""
+" Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
+"inicializador de objeto"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6071
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'"
+msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6429
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
msgstr ""
"A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
"acessor \"{1}\" diretamente"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5465
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6625
#, csharp-format
msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
msgstr ""
"Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
"\" ou \"out\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5513
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6700
#, csharp-format
msgid ""
"The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
"A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
"porque falta o acessor \"get\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5520
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6707
#, csharp-format
msgid ""
"The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
"A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
"porque o acessor get está inacessível"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5539
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6726
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
msgstr ""
"Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
"leitura)"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5547
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6734
#, csharp-format
msgid ""
"The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
"A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
"que o acessor do conjunto está inacessível"
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5708
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6902
#, csharp-format
msgid ""
"The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
"O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
"\"-=\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5712
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6906
#, csharp-format
msgid ""
"The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
"O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
"quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5876
+#: mcs/mcs/ecore.cs:7078
#, csharp-format
msgid ""
"An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
"Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
"inicializada com \"{0}\""
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5890
+#: mcs/mcs/ecore.cs:7092
msgid ""
"The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
"declaration"
"A palavra chave contextual \"var\" deve apenas aparecer dentro de uma "
"declaração de variável local"
-#: mcs/mcs/enum.cs:125
+#: mcs/mcs/enum.cs:143
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The enumerator value `{0}' is outside the range of enumerator underlying "
msgstr ""
"O valor enumerador \"{0}\" é muito grande para caber no seu tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/enum.cs:189
+#: mcs/mcs/enum.cs:212
#, csharp-format
msgid "An item in an enumeration cannot have an identifier `{0}'"
msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\""
-#: mcs/mcs/enum.cs:200
+#: mcs/mcs/enum.cs:223
msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado"
-#: mcs/mcs/eval.cs:630
+#: mcs/mcs/eval.cs:587
msgid "Detection Parsing Error"
msgstr "Erro na Análise de Detecção"
-#: mcs/mcs/expression.cs:542
+#: mcs/mcs/expression.cs:582
#, csharp-format
-msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
-msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
+msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
+msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:622
+#: mcs/mcs/expression.cs:676
#, fuzzy
msgid "Cannot take the address of the given expression"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
"leitura"
-#: mcs/mcs/expression.cs:656
+#: mcs/mcs/expression.cs:699
msgid ""
"You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed "
"statement initializer"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:745
-#, csharp-format
-msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
-msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
-
-#: mcs/mcs/expression.cs:868
+#: mcs/mcs/expression.cs:943
#, fuzzy
msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1070
+#: mcs/mcs/expression.cs:1166
msgid ""
"The operand of an increment or decrement operator must be a variable, "
"property or indexer"
"O operando de um operador de incremento ou decremento deve ser uma variável, "
"propriedade ou indexador"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1260
+#: mcs/mcs/expression.cs:1409
#, csharp-format
msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1265
+#: mcs/mcs/expression.cs:1414
#, csharp-format
msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1271
+#: mcs/mcs/expression.cs:1420
#, csharp-format
msgid ""
"The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous "
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a uma expressão lambda ou método "
"anônimo"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1505
+#: mcs/mcs/expression.cs:1709
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. "
"O operador \"as\" não pode ser utilizada com um parâmetro de tipo não "
"referência \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:1509
+#: mcs/mcs/expression.cs:1713
#, csharp-format
msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'"
msgstr ""
"O operador \"as\" não pode ser utilizado com um valor não de tipo não NULL "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:1542
+#: mcs/mcs/expression.cs:1747
#, csharp-format
msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion"
msgstr ""
"Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\" através de uma "
"conversão inclusa"
-#: mcs/mcs/expression.cs:1583
+#: mcs/mcs/expression.cs:1788
#, csharp-format
msgid "Cannot convert to static type `{0}'"
msgstr "Não foi possível converter para o tipo estático \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:1673
+#: mcs/mcs/expression.cs:1898
msgid ""
"The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type"
msgstr ""
"O operador \"valor padrão\" não pode ser aplicado a um operando de um tipo "
"estático"
-#: mcs/mcs/expression.cs:2178
+#: mcs/mcs/expression.cs:2575
#, csharp-format
msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado aos operados do tipo \"{1}\" e "
"\"{2}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:2741
+#: mcs/mcs/expression.cs:3363
msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses"
msgstr ""
"Para fazer o cast do valor negativo, você deve colocar o valor em parênteses"
-#: mcs/mcs/expression.cs:3394
-#, csharp-format
-msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
-msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
-
-#: mcs/mcs/expression.cs:4146
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/expression.cs:5034
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
-"A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the "
-"same type in order to be applicable as a short circuit operator"
+"A user-defined operator `{0}' must have each parameter type and return type "
+"of the same type in order to be applicable as a short circuit operator"
msgstr ""
"O operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ter parâmetros e valores de "
"retorno do mesmo tipo, para que seja aplicável como um operador de curto "
"circuito"
-#: mcs/mcs/expression.cs:4156
+#: mcs/mcs/expression.cs:5044
#, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when `"
"O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
"\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
-#: mcs/mcs/expression.cs:4466
+#: mcs/mcs/expression.cs:5419
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
"Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
"conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:4476
+#: mcs/mcs/expression.cs:5431
#, csharp-format
msgid ""
"Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
"Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
"conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:4930
+#: mcs/mcs/expression.cs:5763
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Use of unassigned local variable `{0}'"
+msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
+
+#: mcs/mcs/expression.cs:5783
#, csharp-format
-msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
-msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
+msgid ""
+"Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression "
+"or query expression"
+msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:4960
+#: mcs/mcs/expression.cs:5968
#, csharp-format
msgid ""
"Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
"Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
"usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5161
+#: mcs/mcs/expression.cs:6038
+#, csharp-format
+msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
+msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
+
+#: mcs/mcs/expression.cs:6200
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5172
+#: mcs/mcs/expression.cs:6211
#, csharp-format
msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5192
+#: mcs/mcs/expression.cs:6231
msgid ""
"Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
"automatically from your destructor"
"Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
"automaticamente de seu destrutor"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5194
+#: mcs/mcs/expression.cs:6233
msgid ""
"Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
"IDisposable.Dispose if available"
"Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
"Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5223
+#: mcs/mcs/expression.cs:6262
#, csharp-format
msgid ""
"The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
"casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5300
+#: mcs/mcs/expression.cs:6346
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5627
+#: mcs/mcs/expression.cs:6533
#, csharp-format
msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
msgstr ""
"Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
"objetos"
-#: mcs/mcs/expression.cs:5650
+#: mcs/mcs/expression.cs:6556
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
"have the new() constraint"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5656
+#: mcs/mcs/expression.cs:6562
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5665
+#: mcs/mcs/expression.cs:6571
#, csharp-format
msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5677
+#: mcs/mcs/expression.cs:6583
#, csharp-format
msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
msgstr ""
"Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:5973
+#: mcs/mcs/expression.cs:6892
msgid ""
"An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
msgstr ""
"Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
"inicializador de array"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6066
-msgid "Cannot create an array with a negative size"
-msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
-
-#: mcs/mcs/expression.cs:6098 mcs/mcs/expression.cs:6106
-#: mcs/mcs/statement.cs:1002 mcs/mcs/statement.cs:3056
-msgid "A constant value is expected"
-msgstr "Um valor constante é esperado"
-
-#: mcs/mcs/expression.cs:6112
+#: mcs/mcs/expression.cs:7055 mcs/mcs/expression.cs:7080
#, csharp-format
msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:6128
+#: mcs/mcs/expression.cs:7071
#, fuzzy
msgid ""
"Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
"atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
"expressão"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6136
+#: mcs/mcs/expression.cs:7088
#, fuzzy
msgid "A nested array initializer was expected"
msgstr "Um valor constante é esperado"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6173
+#: mcs/mcs/expression.cs:7135
msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
"multidimensional"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6275
+#: mcs/mcs/expression.cs:7171
+msgid "Cannot create an array with a negative size"
+msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
+
+#: mcs/mcs/expression.cs:7263
msgid ""
"Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
"using a new expression instead"
"atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
"expressão"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6716
+#: mcs/mcs/expression.cs:7685
msgid ""
"The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
"initializer. Try specifying array type explicitly"
"O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
"inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6853
+#: mcs/mcs/expression.cs:7826
msgid ""
"The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:6860
+#: mcs/mcs/expression.cs:7832
msgid ""
"Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
"field initializer"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:6863
+#: mcs/mcs/expression.cs:7835
msgid ""
"Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
"Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
"Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
"utilizar, ao invés disso, o local"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6866
+#: mcs/mcs/expression.cs:7838
#, fuzzy
msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6953
+#: mcs/mcs/expression.cs:7914
msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
"leitura"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6955
+#: mcs/mcs/expression.cs:7916
msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
msgstr ""
"Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
"somente leitura"
-#: mcs/mcs/expression.cs:6957
+#: mcs/mcs/expression.cs:7918
msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7010
+#: mcs/mcs/expression.cs:7986
msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:7060
+#: mcs/mcs/expression.cs:8047
msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7144
-msgid ""
-"System.Void cannot be used from C#. Use typeof (void) to get the void type "
-"object"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/expression.cs:7147
+#: mcs/mcs/expression.cs:8315
#, fuzzy
msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
msgstr ""
"O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7198
+#: mcs/mcs/expression.cs:8356
#, csharp-format
msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7452
+#: mcs/mcs/expression.cs:8571
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
"utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
"InteropServices.Marshal.SizeOf)"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7508
+#: mcs/mcs/expression.cs:8638
#, csharp-format
msgid "Alias `{0}' not found"
msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7519
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Alias `{0}' cannot be used with '::' since it denotes a type. Consider "
-"replacing '::' with '.'"
-msgstr ""
-"Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
-"Considere substituir \"::\" com \".\""
-
-#: mcs/mcs/expression.cs:7535
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/expression.cs:8664
+#, fuzzy
msgid ""
-"A namespace alias qualifier `{0}' did not resolve to a namespace or a type"
+"The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. "
+"Consider using `.' instead"
msgstr ""
"O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
"namespace ou um tipo"
-#: mcs/mcs/expression.cs:7692
+#: mcs/mcs/expression.cs:8754
msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:7759
-#, csharp-format
-msgid "`{0}': cannot reference a type through an expression; try `{1}' instead"
+#: mcs/mcs/expression.cs:8885
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': cannot reference a type through an expression. Consider using `{1}' "
+"instead"
msgstr ""
"\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
"invés, \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:7835
+#: mcs/mcs/expression.cs:8954
#, csharp-format
msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
msgstr ""
"Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:7894
+#: mcs/mcs/expression.cs:8962
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider "
+"replacing `::' with `.'"
+msgstr ""
+"Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
+"Considere substituir \"::\" com \".\""
+
+#: mcs/mcs/expression.cs:9027
#, csharp-format
msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:7903
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/expression.cs:9051
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
-"{1}' of type `{0}' could be found (are you missing a using directive or an "
-"assembly reference?)"
+"{1}' of type `{0}' could be found. Are you missing {2}?"
msgstr ""
"O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de "
"método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
"diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
-#: mcs/mcs/expression.cs:8083
+#: mcs/mcs/expression.cs:9279
#, csharp-format
msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
msgstr ""
"Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8099
+#: mcs/mcs/expression.cs:9297
msgid "A pointer must be indexed by only one value"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8148
+#: mcs/mcs/expression.cs:9353
msgid "An element access expression cannot use named argument"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8204
+#: mcs/mcs/expression.cs:9437
#, csharp-format
msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8540
+#: mcs/mcs/expression.cs:9837
msgid ""
"The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
"the dynamic arguments or eliminating the base access"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8621
+#: mcs/mcs/expression.cs:9922
msgid "An expression tree may not contain a base access"
msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
-#: mcs/mcs/expression.cs:8639
+#: mcs/mcs/expression.cs:9940
#, fuzzy
msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
-#: mcs/mcs/expression.cs:8641
+#: mcs/mcs/expression.cs:9942
#, fuzzy
msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
-#: mcs/mcs/expression.cs:8672
+#: mcs/mcs/expression.cs:9980
#, fuzzy
msgid ""
"A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
"Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
"\"ref\" ou \"out\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8949
+#: mcs/mcs/expression.cs:10318
#, csharp-format
msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:8952
+#: mcs/mcs/expression.cs:10321
#, csharp-format
msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9102
+#: mcs/mcs/expression.cs:10497
msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9106
+#: mcs/mcs/expression.cs:10501
msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9211
+#: mcs/mcs/expression.cs:10618
#, csharp-format
msgid ""
"Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
"Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
"apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9220
+#: mcs/mcs/expression.cs:10627
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
" Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
"inicializador de objeto"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9395
+#: mcs/mcs/expression.cs:10834
#, csharp-format
msgid ""
"A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
"inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
"interface \"{2}\""
-#: mcs/mcs/expression.cs:9406
+#: mcs/mcs/expression.cs:10845
#, csharp-format
msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9414
+#: mcs/mcs/expression.cs:10853
#, csharp-format
msgid ""
"An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
msgstr ""
"Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9432
+#: mcs/mcs/expression.cs:10871
#, csharp-format
msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
msgstr ""
"Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
"coleções"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9669
+#: mcs/mcs/expression.cs:11014
+msgid ""
+"Object and collection initializers cannot be used to instantiate a delegate"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/expression.cs:11185
msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
-#: mcs/mcs/expression.cs:9757
+#: mcs/mcs/expression.cs:11279
#, csharp-format
msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
msgstr ""
"Uma propriedade anônima de tipo \"{0}\" não pode ser inicializada com \"{1}\""
-#: mcs/mcs/field.cs:70
+#: mcs/mcs/field.cs:74
msgid ""
"The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead"
msgstr ""
"O modificador \"abstract\" não é válido em campos. Tente, ao invés disso, "
"utilizar uma propriedade"
-#: mcs/mcs/field.cs:121
+#: mcs/mcs/field.cs:136
msgid ""
"The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with "
"the StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
"O atributo FieldOffset pode apenas ser colocado em membros de tipos marcados "
"com o StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
-#: mcs/mcs/field.cs:126
+#: mcs/mcs/field.cs:141
msgid "The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields"
msgstr ""
"O atributo FieldOffset não é permitido em campos estáticos ou constantes"
-#: mcs/mcs/field.cs:132
+#: mcs/mcs/field.cs:147
msgid ""
"Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the "
"'fixed' field modifier instead"
"Não utilize o atributo \"System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer\". "
"Utilize, ao invés desse, o campo modificador \"fixed\""
-#: mcs/mcs/field.cs:237
+#: mcs/mcs/field.cs:255
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) "
"\"{0}\": Tipo de campo de instância marcado com StructLayout(LayoutKind."
"Explicit) deve ter um atributo FieldOffset"
-#: mcs/mcs/field.cs:246
+#: mcs/mcs/field.cs:266
#, csharp-format
msgid "`{0}': cannot declare variables of static types"
msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
-#: mcs/mcs/field.cs:393
+#: mcs/mcs/field.cs:413
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, "
"\"{0}\": Buffers de tamanho fixo deve ser algum desses: bool, byte, short, "
"int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
-#: mcs/mcs/field.cs:429
+#: mcs/mcs/field.cs:450
#, csharp-format
msgid "`{0}': Fixed size buffer fields may only be members of structs"
msgstr ""
"\"{0}\": Campos de buffer de tamanho fixo devem ser somente membros de "
"structs"
-#: mcs/mcs/field.cs:444
+#: mcs/mcs/field.cs:465
#, csharp-format
msgid "`{0}': Fixed size buffers must have a length greater than zero"
msgstr ""
"\"{0}\": Buffers de tamanho fixo devem ter um comprimento maior que zero"
-#: mcs/mcs/field.cs:451
+#: mcs/mcs/field.cs:488
#, csharp-format
msgid ""
"Fixed size buffer `{0}' of length `{1}' and type `{2}' exceeded 2^31 limit"
"Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu "
"o limite de 2^31"
-#: mcs/mcs/field.cs:638
+#: mcs/mcs/field.cs:669
#, csharp-format
msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'"
msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\""
-#: mcs/mcs/field.cs:643
+#: mcs/mcs/field.cs:674
#, csharp-format
msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly"
msgstr ""
"\"{0}\": Um campo não pode ser volátil e somente leitura ao mesmo tempo"
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:307
-msgid "Control cannot fall through from one case label to another"
-msgstr "Controle não pode passar de um rótulo de caso para outro"
-
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:536
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement"
-msgstr ""
-"O rótulo \"{0}:\" não pôde ser encontrado no escopo do declaração do goto"
-
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:664
-msgid ""
-"A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause"
-msgstr ""
-"Uma declaração throw sem argumentos não é permitida fora de uma cláusula "
-"catch"
-
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:675 mcs/mcs/flowanalysis.cs:681
-msgid "No enclosing loop out of which to break or continue"
-msgstr "Sem fechamento de loop para break ou continue"
-
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:709
-msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method"
-msgstr "Controle não pode deixar o corpo de um método anônimo"
-
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:750
-msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause"
-msgstr ""
-"Não foi possível deixar um valor no corpo de um bloco try com uma cláusula "
-"catch"
-
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:752
-msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause"
-msgstr "Não foi possível deixar um valor no corpo de um cláusula catch"
-
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:904
-msgid ""
-"A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally "
-"clause nested inside of the innermost catch clause"
-msgstr ""
-"Uma declaração throw sem argumentos não é permitida dentro de uma clálculsa "
-"finalmente aninhada dentro da cláusula de catch mais interna"
-
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:916 mcs/mcs/iterators.cs:102
-msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
-msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
-
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:927 mcs/mcs/flowanalysis.cs:943
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:979 mcs/mcs/statement.cs:687
-msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
-msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
-
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1130
+#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:144
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"An automatically implemented property `{0}' must be fully assigned before "
"atríbuida antes que o controle deixe o construtor. Considere chamar o "
"construtor padrão"
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1134
+#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:148
#, csharp-format
msgid ""
"Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor"
"Campo \"{0}\" deve ser inteiramente atríbuido antes que o controle deixe o "
"construtor"
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1376
-msgid "Use of unassigned local variable `"
-msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
-
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1446
-msgid "Use of possibly unassigned field `"
-msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
-
-#: mcs/mcs/generic.cs:102 mcs/mcs/generic.cs:120
+#: mcs/mcs/generic.cs:159 mcs/mcs/generic.cs:183
#, csharp-format
msgid "Type parameter `{0}' inherits conflicting constraints `{1}' and `{2}'"
msgstr ""
"O tipo de parâmetro \"{0}\" herda as restrições conflitantes \"{1}\" e "
"\"{2}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:173
+#: mcs/mcs/generic.cs:245
#, fuzzy, csharp-format
msgid "A constraint cannot be the dynamic type `{0}'"
msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:182
+#: mcs/mcs/generic.cs:252
#, csharp-format
msgid ""
"Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than `"
"Accessibilidade inconsistente: tipo de restrição \"{0}\" é menos acessível "
"que \"{1}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:189 mcs/mcs/generic.cs:203
+#: mcs/mcs/generic.cs:259 mcs/mcs/generic.cs:273
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'"
msgstr "Restrição duplicada \"{0}\" para o tipo de parâmetro \"{1}\"."
-#: mcs/mcs/generic.cs:218
+#: mcs/mcs/generic.cs:288
#, csharp-format
msgid "Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'"
msgstr "Dependência circular de restrições envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:249
+#: mcs/mcs/generic.cs:319
#, csharp-format
msgid ""
"Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a "
"O tipo de parâmetro \"{0}\" tem a \"struct\" constraint, então não pode ser "
"utilizada como restrição para \"{1}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:260
+#: mcs/mcs/generic.cs:330
#, csharp-format
msgid ""
"The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. "
"outras restrições. Considere mover a restrição de tipo para o início da "
"lista de restrições"
-#: mcs/mcs/generic.cs:266
+#: mcs/mcs/generic.cs:336
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot specify both a constraint class and the `class' or `struct' "
"\"{0}\": não foi possível especificar uma classe de restrição e a \"classe\" "
"ou \"struct\" restrita"
-#: mcs/mcs/generic.cs:271
+#: mcs/mcs/generic.cs:348
+#, csharp-format
+msgid "A constraint cannot be special class `{0}'"
+msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
+
+#: mcs/mcs/generic.cs:352
#, fuzzy
msgid "A constraint cannot be the dynamic type"
msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:277
+#: mcs/mcs/generic.cs:358
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-"
"\"{0}\" não é uma restrição válida. Uma restrição deve ser uma interface, "
"uma classe não selada ou um tipo parâmetro"
-#: mcs/mcs/generic.cs:284
+#: mcs/mcs/generic.cs:365
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints"
"\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser "
"utilizadas como restrições"
-#: mcs/mcs/generic.cs:290
-#, csharp-format
-msgid "A constraint cannot be special class `{0}'"
-msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
-
-#: mcs/mcs/generic.cs:538
+#: mcs/mcs/generic.cs:684
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:1741
+#: mcs/mcs/generic.cs:2166
#, csharp-format
msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
msgstr ""
-"\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
+"\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
+
+#: mcs/mcs/generic.cs:2173
+#, csharp-format
+msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
+msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
+
+#: mcs/mcs/generic.cs:2267
+msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/generic.cs:2336
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Partial method declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
+"parameter `{1}'"
+msgstr ""
+"Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
+"de parâmetro \"{1}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:1748
+#: mcs/mcs/generic.cs:2352
#, csharp-format
-msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
-msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
+msgid ""
+"Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
+"parameter `{1}'"
+msgstr ""
+"Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
+"de parâmetro \"{1}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2003
+#: mcs/mcs/generic.cs:2534
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
"O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
"tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
-#: mcs/mcs/generic.cs:2013
+#: mcs/mcs/generic.cs:2544
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
"O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
"tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
-#: mcs/mcs/generic.cs:2052
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid ""
-"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
-"method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint"
-msgstr ""
-"O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
-"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
-"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-
-#: mcs/mcs/generic.cs:2104
+#: mcs/mcs/generic.cs:2605
#, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
"O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
"utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2156
+#: mcs/mcs/generic.cs:2661
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
-"method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'"
+"method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
+"{3}'"
msgstr ""
"O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2160
+#: mcs/mcs/generic.cs:2667
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
-"method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
+"method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint `"
"{3}'"
msgstr ""
"O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/generic.cs:2164
+#: mcs/mcs/generic.cs:2671
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
-"method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'"
+"method `{2}'. The nullable type `{0}' does not satisfy constraint `{3}'"
msgstr ""
"O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/import.cs:1758
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not "
-"defined in source or any added modules"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/import.cs:1762
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/generic.cs:2676
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
-"The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider "
-"adding a reference to assembly `{1}'"
+"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
+"method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'"
msgstr ""
+"O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
+"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
+"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/import.cs:1766
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/generic.cs:2681
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
-"Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could "
-"not be found"
+"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
+"method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'"
msgstr ""
+"O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
+"genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
+"restrição de interface do tipo \"{3}\""
-#: mcs/mcs/iterators.cs:44
+#: mcs/mcs/iterators.cs:98
msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks"
msgstr ""
"Declaração yield não pode ser utilizada dentro de blocos de método anônimo"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:856
+#: mcs/mcs/iterators.cs:103
+msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
+msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
+
+#: mcs/mcs/iterators.cs:116
+msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause"
+msgstr ""
+"Não foi possível deixar um valor no corpo de um bloco try com uma cláusula "
+"catch"
+
+#: mcs/mcs/iterators.cs:120
+msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause"
+msgstr "Não foi possível deixar um valor no corpo de um cláusula catch"
+
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1185
#, csharp-format
msgid ""
"The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an "
"O corpo de \"{0}\" não pode ser um bloco iterador porque \"{1}\" não é um "
"tipo de interface iteradora"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:869
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1198
msgid "Iterators cannot have ref or out parameters"
msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:875
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1204
msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators"
msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:881
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1210
msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
-#: mcs/mcs/iterators.cs:888 mcs/mcs/statement.cs:4325
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1216 mcs/mcs/statement.cs:5917
msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
-#: mcs/mcs/linq.cs:68
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:274
+msgid "SDK path could not be resolved"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:354
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Assembly `{0}' references `{1}' which has a higher version number than "
+"imported assembly `{2}'"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:363 mcs/mcs/ikvm.cs:367
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Assuming assembly reference `{0}' matches assembly `{1}'. You may need to "
+"supply runtime policy"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:462
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An assembly with the same name `{0}' has already been imported. Consider "
+"removing one of the references or sign the assembly"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:471
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An assembly `{0}' with the same identity has already been imported. Consider "
+"removing one of the references"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/linq.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"An implementation of `{0}' query expression pattern could not be found. Are "
"encontrada. Você está esquecendo da diretiva de uso \"System.Linq\" ou da "
"referência do assembly \"System.Core.dll\" ?"
-#: mcs/mcs/linq.cs:93
+#: mcs/mcs/linq.cs:91
+msgid ""
+"Query expressions with a source or join sequence of type `dynamic' are not "
+"allowed"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/linq.cs:101
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Ambiguous implementation of the query pattern `{0}' for source type `{1}'"
"Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
"fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
-#: mcs/mcs/linq.cs:124
+#: mcs/mcs/linq.cs:132
#, csharp-format
msgid ""
"An implementation of `{0}' query expression pattern for source type `{1}' "
"Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
"fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
-#: mcs/mcs/linq.cs:132
+#: mcs/mcs/linq.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"An expression type is incorrect in a subsequent `from' clause in a query "
"expression with source type `{0}'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/linq.cs:136
+#: mcs/mcs/linq.cs:144
#, csharp-format
msgid ""
"An expression type in `{0}' clause is incorrect. Type inference failed in "
"the call to `{1}'"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/linq.cs:248
+#: mcs/mcs/linq.cs:256
#, csharp-format
msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
msgstr ""
"Uma variável de intervalo \"{0}\" nâo pode ser inicializada com \"{1}\""
-#: mcs/mcs/linq.cs:747
+#: mcs/mcs/linq.cs:827
#, csharp-format
msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'"
msgstr ""
"Uma variável de intervalo \"{0}\" conflita com um declaração anterior de "
"\"{0}\""
-#: mcs/mcs/linq.cs:754
+#: mcs/mcs/linq.cs:834
#, csharp-format
msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope"
msgstr "Uma variável de intervalor \"{0}\" já foi declarada neste escopo"
-#: mcs/mcs/linq.cs:761
+#: mcs/mcs/linq.cs:841
#, csharp-format
msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter"
msgstr ""
"Uma variável de intervalor \"{0}\" conflita com um método de tipo parâmetro"
-#: mcs/mcs/linq.cs:793
+#: mcs/mcs/linq.cs:873
#, csharp-format
msgid ""
"A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to "
"Uma variável de intervalo \"{0}\" não pôde ser atribuida. Considere a "
"utilização da claúsula \"let\" para armazenar o valor"
-#: mcs/mcs/literal.cs:49
+#: mcs/mcs/literal.cs:57
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert null to the type parameter `{0}' because it could be a value "
"pode ser um tipo de valor. Considere utilizar, ao invés disso, \"default "
"({0})\""
-#: mcs/mcs/literal.cs:55
+#: mcs/mcs/literal.cs:63
#, csharp-format
msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type"
msgstr ""
"Não foi possível converter null para \"{0}\" porque este é um tipo de valor"
-#: mcs/mcs/literal.cs:209
+#: mcs/mcs/literal.cs:274
#, csharp-format
msgid ""
"Literal of type double cannot be implicitly converted to type `{0}'. Add "
"Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo "
"\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1294
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1405
msgid ""
"A partial method declaration and partial method implementation cannot differ "
"on use of `params' modifier"
"Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não "
"podem diferir no uso do modificador \"params\""
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1297
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1408
msgid ""
"A partial method declaration and partial method implementation must be both "
"an extension method or neither"
"Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
"devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1301
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1412
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
"Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
"parâmetros somente"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1305
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1416
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
"Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
"parâmetros somente"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1337
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1448
msgid ""
"A partial method declaration and partial method implementation must be both "
"`static' or neither"
"Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
"devem ser ambas estáticas ou ambas não serem"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1342
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1454
msgid ""
"A partial method declaration and partial method implementation must be both "
"`unsafe' or neither"
"Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
"devem ser ambas inseguras ou ambas não serem"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1348
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1462
#, csharp-format
msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined"
msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1352
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1466
#, csharp-format
msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined"
msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1363 mcs/mcs/property.cs:81
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1477 mcs/mcs/property.cs:81
#, csharp-format
msgid "A member `{0}' is already reserved"
msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado"
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1374
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1488
#, csharp-format
msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'"
msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:512
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1494
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
+"parameter types"
+msgstr ""
+"Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
+"parâmetros distintos"
+
+#: mcs/mcs/method.cs:556
+#, csharp-format
+msgid "`{0}': Async methods cannot use `MethodImplOptions.Synchronized'"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/method.cs:564
msgid ""
"The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
"`extern'"
"O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
"e \"externo\""
-#: mcs/mcs/method.cs:600
+#: mcs/mcs/method.cs:665
#, csharp-format
msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
msgstr ""
"\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
"modificador \"out\""
-#: mcs/mcs/method.cs:659
+#: mcs/mcs/method.cs:729
#, csharp-format
msgid ""
"Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
"Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
"ou interface explícita de implementação"
-#: mcs/mcs/method.cs:877
+#: mcs/mcs/method.cs:899
+msgid ""
+"A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
+"new, override, sealed, or virtual modifiers"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/method.cs:905
+msgid ""
+"A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/method.cs:910
+#, csharp-format
+msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
+msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
+
+#: mcs/mcs/method.cs:926
#, csharp-format
msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'"
msgstr "Programa \"{0}\" possue mais que um ponto de entrada definido \"{1}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:921
+#: mcs/mcs/method.cs:969
#, csharp-format
msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method"
msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" por que este é um método sobrescrito"
-#: mcs/mcs/method.cs:926
+#: mcs/mcs/method.cs:974
#, csharp-format
msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void"
msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" porque seu tipo de retorno não é void"
-#: mcs/mcs/method.cs:931
+#: mcs/mcs/method.cs:979
msgid "Conditional not valid on interface members"
msgstr "Condicional inválido em membros de interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:937
+#: mcs/mcs/method.cs:985
#, csharp-format
msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'"
msgstr ""
"Membro condicional \"{0}\" não podem implementar membros de interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:944
+#: mcs/mcs/method.cs:992
#, csharp-format
msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter"
msgstr "Método condicional \"{0}\" não pode ter um parâmetro externo"
-#: mcs/mcs/method.cs:1067
+#: mcs/mcs/method.cs:1180
#, csharp-format
msgid ""
"The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the "
"\"{3}\". Considere, ao invés disso, utilizar uma implementação de interface "
"explícita"
-#: mcs/mcs/method.cs:1121
+#: mcs/mcs/method.cs:1235
+msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task<T>"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/method.cs:1252
#, csharp-format
msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
msgstr ""
"\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
-#: mcs/mcs/method.cs:1127
+#: mcs/mcs/method.cs:1258
#, csharp-format
msgid ""
-"`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
-"Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer from "
-"the first parameter"
+"`{0}': Extension methods require `System.Runtime.CompilerServices."
+"ExtensionAttribute' type to be available. Are you missing an assembly "
+"reference?"
msgstr ""
-"\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência ao "
-"assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova o "
-"modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
-#: mcs/mcs/method.cs:1136
+#: mcs/mcs/method.cs:1267
#, csharp-format
msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
msgstr ""
"\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
"genérica"
-#: mcs/mcs/method.cs:1189
+#: mcs/mcs/method.cs:1283
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "`{0}': an entry point cannot be async method"
+msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
+
+#: mcs/mcs/method.cs:1333
#, csharp-format
msgid ""
"A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
"Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
"método parcial"
-#: mcs/mcs/method.cs:1236
+#: mcs/mcs/method.cs:1371
#, csharp-format
msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1311
+#: mcs/mcs/method.cs:1449
msgid ""
"The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
"initializer"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/method.cs:1325
+#: mcs/mcs/method.cs:1463
#, csharp-format
msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
-#: mcs/mcs/method.cs:1344
+#: mcs/mcs/method.cs:1481
#, csharp-format
msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
-#: mcs/mcs/method.cs:1463
+#: mcs/mcs/method.cs:1633
#, csharp-format
msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
-#: mcs/mcs/method.cs:1481
+#: mcs/mcs/method.cs:1654
msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
-#: mcs/mcs/method.cs:1537
+#: mcs/mcs/method.cs:1680
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': Structs with primary constructor cannot have explicit constructor"
+msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
+
+#: mcs/mcs/method.cs:1683
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': Instance constructor of type with primary constructor must specify "
+"`this' constructor initializer"
+msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
+
+#: mcs/mcs/method.cs:1719
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
"\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
"definido pelo usuário"
-#: mcs/mcs/method.cs:1780
+#: mcs/mcs/method.cs:1971
#, csharp-format
msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1786
+#: mcs/mcs/method.cs:1977
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
msgstr ""
"\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:1793
+#: mcs/mcs/method.cs:1985
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
"\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
"porque é um acessor"
-#: mcs/mcs/method.cs:1803
+#: mcs/mcs/method.cs:1995
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1809
+#: mcs/mcs/method.cs:2002
#, csharp-format
msgid ""
"Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
"Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
"tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:1815
+#: mcs/mcs/method.cs:2009
#, csharp-format
msgid ""
"Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
"Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
"interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/method.cs:1839
+#: mcs/mcs/method.cs:2029
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
"\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
"modificador de parâmetros"
-#: mcs/mcs/method.cs:2157
+#: mcs/mcs/method.cs:2370
#, csharp-format
msgid ""
"Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
"Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
"válido nas declarações \"{1}\" somente"
-#: mcs/mcs/method.cs:2368
+#: mcs/mcs/method.cs:2598
#, csharp-format
msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
msgstr ""
"Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
-#: mcs/mcs/method.cs:2407
+#: mcs/mcs/method.cs:2642
msgid ""
"User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
"convert to an object of the enclosing type"
"Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
"está definido e converter para um objeto deste tipo"
-#: mcs/mcs/method.cs:2418
+#: mcs/mcs/method.cs:2653
msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
msgstr ""
"Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
"qual está definido"
-#: mcs/mcs/method.cs:2424
+#: mcs/mcs/method.cs:2659
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
"Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
"de um tipo de interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:2431
+#: mcs/mcs/method.cs:2666
#, csharp-format
msgid ""
"User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
"Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
"de um tipo de interface"
-#: mcs/mcs/method.cs:2438
+#: mcs/mcs/method.cs:2673
#, csharp-format
msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
msgstr ""
"Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
"de uma classe base"
-#: mcs/mcs/method.cs:2444
+#: mcs/mcs/method.cs:2679
#, csharp-format
msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
msgstr ""
"Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
"de uma classe derivada"
-#: mcs/mcs/method.cs:2451
+#: mcs/mcs/method.cs:2686
msgid ""
"Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
"containing type, and the type of the second operand must be int"
"Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
"sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
-#: mcs/mcs/method.cs:2460
+#: mcs/mcs/method.cs:2695
msgid ""
"The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
"from the containing type"
"O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
"derivadodo próprio tipo"
-#: mcs/mcs/method.cs:2465
+#: mcs/mcs/method.cs:2700
msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
-#: mcs/mcs/method.cs:2472
+#: mcs/mcs/method.cs:2707
msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
-#: mcs/mcs/method.cs:2480
+#: mcs/mcs/method.cs:2715
msgid "The return type of operator True or False must be bool"
msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
-#: mcs/mcs/method.cs:2495
+#: mcs/mcs/method.cs:2730
msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
-#: mcs/mcs/modifiers.cs:275
+#: mcs/mcs/modifiers.cs:278
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item"
msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:70
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace "
-"(are you missing an assembly reference?)"
-msgstr ""
-"O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
-"global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
-
-#: mcs/mcs/namespace.cs:177
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
-"you missing an assembly reference?"
-msgstr ""
-"O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
-"não está esquecendo de uma referência do assembly?"
-
-#: mcs/mcs/namespace.cs:256
+#: mcs/mcs/namespace.cs:273
#, csharp-format
msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times"
msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:583
-#, csharp-format
-msgid ""
-"`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
-"applied to namespaces"
-msgstr ""
-"\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
-"apenas ser aplicado a namespaces"
-
-#: mcs/mcs/namespace.cs:610
-#, csharp-format
-msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
-msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
-
-#: mcs/mcs/namespace.cs:805 mcs/mcs/namespace.cs:827
+#: mcs/mcs/namespace.cs:741 mcs/mcs/namespace.cs:753
msgid ""
"A using clause must precede all other namespace elements except extern alias "
"declarations"
"Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
"exceto declarações de alias externos"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:851
-msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
-msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
-
-#: mcs/mcs/namespace.cs:869
+#: mcs/mcs/namespace.cs:769
#, csharp-format
msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
-#: mcs/mcs/namespace.cs:990
+#: mcs/mcs/namespace.cs:807 mcs/mcs/namespace.cs:830
+#, csharp-format
+msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
+msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1052
#, csharp-format
msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
msgstr ""
"O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1044
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1105
#, csharp-format
msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1112
-msgid "The global extern alias cannot be redefined"
-msgstr ""
-
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1117
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1301
#, csharp-format
msgid ""
-"The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a using "
-"directive or an assembly reference?"
+"`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
+"applied to namespaces"
msgstr ""
-"O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
-"esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
+"\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
+"apenas ser aplicado a namespaces"
-#: mcs/mcs/nullable.cs:1036
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1325
+#, csharp-format
+msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
+msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
+
+#: mcs/mcs/nullable.cs:1077
msgid ""
"An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side"
msgstr ""
"Uma árvore de expressão não pode conter um operador crescente com null no "
"lado esquerdo"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:156
+#: mcs/mcs/parameter.cs:157
msgid "The params parameter must be a single dimensional array"
msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:301
+#: mcs/mcs/parameter.cs:327
msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute"
msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
-#: mcs/mcs/parameter.cs:306
+#: mcs/mcs/parameter.cs:332
msgid ""
"Do not use `System.ParamArrayAttribute'. Use the `params' keyword instead"
msgstr ""
"Não use \"System.ParamArrayAttribute\". Ao invés disso, use a palavra chave "
"\"params\""
-#: mcs/mcs/parameter.cs:313
+#: mcs/mcs/parameter.cs:339
msgid ""
"Cannot specify only `Out' attribute on a ref parameter. Use both `In' and "
"`Out' attributes or neither"
"Não foi possível especificar somente o atributo \"Out\" em um parâmetro ref. "
"Utilize ambos os atributos \"In\" e \"Out\" ou nenhum"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:324
+#: mcs/mcs/parameter.cs:348
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Cannot specify `{0}' attribute on optional parameter `{1}'"
msgstr ""
"Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
"um indexador"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:369
+#: mcs/mcs/parameter.cs:357
+msgid ""
+"The CallerMemberName attribute can only be applied to parameters with "
+"default value"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/parameter.cs:362
+msgid ""
+"The CallerLineNumber attribute can only be applied to parameters with "
+"default value"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/parameter.cs:367
+msgid ""
+"The CallerFilePath attribute can only be applied to parameters with default "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/parameter.cs:404
#, csharp-format
msgid "Method or delegate parameter cannot be of type `{0}'"
msgstr "Método ou parâmetro delegate não pode ser do tipo \"{0}\""
-#: mcs/mcs/parameter.cs:379
+#: mcs/mcs/parameter.cs:414
#, csharp-format
msgid "`{0}': static types cannot be used as parameters"
msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:385
+#: mcs/mcs/parameter.cs:420
#, fuzzy, csharp-format
msgid "The extension method cannot be of type `{0}'"
msgstr "O tipo do método de extenção não pode ser \"{0}\""
-#: mcs/mcs/parameter.cs:425
+#: mcs/mcs/parameter.cs:441 mcs/mcs/parameter.cs:453
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"The CallerMemberName attribute cannot be applied because there is no "
+"standard conversion from `{0}' to `{1}'"
+msgstr ""
+"Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
+"conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/parameter.cs:465
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"The CallerFilePath attribute cannot be applied because there is no standard "
+"conversion from `{0}' to `{1}'"
+msgstr ""
+"Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
+"conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
+
+#: mcs/mcs/parameter.cs:511
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Argument of type `{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue "
"attribute"
msgstr "Argumento do tipo \"{0}\" não é aplicável para o atributo DefaultValue"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:429
+#: mcs/mcs/parameter.cs:515
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The DefaultParameterValue attribute is not applicable on parameters of type `"
"{0}'"
msgstr "O atributo DefaultValue não é aplicável em parâmetros do tipo \"{0}\""
-#: mcs/mcs/parameter.cs:457
+#: mcs/mcs/parameter.cs:543
msgid "The type of the default value should match the type of the parameter"
msgstr "O tipo de valor padrão deve ter o mesmo tipo do parâmetro"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:602
+#: mcs/mcs/parameter.cs:694
msgid "An expression tree parameter cannot use `ref' or `out' modifier"
msgstr ""
"Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
"\"out\""
-#: mcs/mcs/parameter.cs:1074
+#: mcs/mcs/parameter.cs:1203
#, csharp-format
msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name"
msgstr ""
"O nome do parâmetro \"{0}\" conflita com um nome gerado pelo compilador"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:1220
+#: mcs/mcs/parameter.cs:1360
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant "
"or default value"
msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:1237
+#: mcs/mcs/parameter.cs:1377
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be "
"default value"
msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:1245
+#: mcs/mcs/parameter.cs:1385
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'"
"A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
"com null"
-#: mcs/mcs/parameter.cs:1256
+#: mcs/mcs/parameter.cs:1396
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter "
"Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
"\"{1}\""
-#: mcs/mcs/pending.cs:443
+#: mcs/mcs/pending.cs:326
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Cannot implement interface `{0}' with the specified type parameters because "
+"it causes method `{1}' to differ on parameter modifiers only"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/pending.cs:707
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
"O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
"a implementação \"{2}\" é estático"
-#: mcs/mcs/pending.cs:447
+#: mcs/mcs/pending.cs:711
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
-"candidate `{2}' in not public"
+"candidate `{2}' is not public"
msgstr ""
"O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
"a implementação \"{2}\" não é público"
-#: mcs/mcs/pending.cs:451
+#: mcs/mcs/pending.cs:715
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
"a implementação \"{2}\" devolve o tipo \"{3}\" o que não é o mesmo tipo de "
"retorno \"{4}\" do membro da interface"
-#: mcs/mcs/pending.cs:456
+#: mcs/mcs/pending.cs:720
#, csharp-format
msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'"
msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
-#: mcs/mcs/pending.cs:461
+#: mcs/mcs/pending.cs:725
#, csharp-format
msgid "`{0}' does not implement inherited abstract member `{1}'"
msgstr "\"{0}\" não implementa o membro abstrato herdado \"{1}\""
-#: mcs/mcs/property.cs:357
+#: mcs/mcs/property.cs:349
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface"
"\"{0}\": modificadores de acessibilidade não devem ser utilizados em "
"acessores dentro de uma interface"
-#: mcs/mcs/property.cs:361
+#: mcs/mcs/property.cs:352
#, csharp-format
msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
-#: mcs/mcs/property.cs:406
+#: mcs/mcs/property.cs:402
#, csharp-format
msgid ""
"The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive "
"O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo "
"que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\""
-#: mcs/mcs/property.cs:507
+#: mcs/mcs/property.cs:511
#, csharp-format
msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'"
msgstr ""
"Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\""
-#: mcs/mcs/property.cs:526
+#: mcs/mcs/property.cs:530
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get "
"\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um "
"acessor get que pode ser sobrescrito"
-#: mcs/mcs/property.cs:543
+#: mcs/mcs/property.cs:547
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set "
"\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um "
"acessor set que pode ser sobrescrito"
-#: mcs/mcs/property.cs:584
+#: mcs/mcs/property.cs:588
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the "
"\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para "
"ambos os acessores de propriedade ou indexadores"
-#: mcs/mcs/property.cs:591
+#: mcs/mcs/property.cs:595
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property "
"\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser "
"utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set"
-#: mcs/mcs/property.cs:788
+#: mcs/mcs/property.cs:836
#, csharp-format
msgid ""
"Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with "
"Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada "
"dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito"
-#: mcs/mcs/property.cs:1279
+#: mcs/mcs/property.cs:1332
#, csharp-format
msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
-#: mcs/mcs/property.cs:1492
+#: mcs/mcs/property.cs:1608
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
"O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
"declaração explícita de um membro da interface"
-#: mcs/mcs/property.cs:1526
+#: mcs/mcs/property.cs:1612
msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
msgstr ""
"Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
"como sobrescrito"
-#: mcs/mcs/reflection.cs:238
-msgid "Could not access the key inside the container `"
-msgstr "Não foi possível acessar a chave dentro do tipo no qual está definido"
-
-#: mcs/mcs/roottypes.cs:282
+#: mcs/mcs/module.cs:338
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid"
msgstr ""
"Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
"DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
-#: mcs/mcs/statement.cs:87
+#: mcs/mcs/statement.cs:74
msgid ""
"A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
"tree"
"Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
"para uma árvore de expressão"
-#: mcs/mcs/statement.cs:733
+#: mcs/mcs/statement.cs:126
+msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method"
+msgstr "Controle não pode deixar o corpo de um método anônimo"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:140
+msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
+msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:1174
#, csharp-format
msgid ""
"An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/statement.cs:746
+#: mcs/mcs/statement.cs:1187 mcs/mcs/statement.cs:1211
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
"\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
"quando o método retornar void"
-#: mcs/mcs/statement.cs:771
+#: mcs/mcs/statement.cs:1224
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
+"delegate returns `Task'. Consider using `Task<T>' return type"
+msgstr ""
+"\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
+"quando o método retornar void"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:1228
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
+"method returns `Task'. Consider using `Task<T>' return type"
+msgstr ""
+"\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
+"quando o método retornar void"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:1241
+#, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': The return expression type of async method must be `{1}' rather than "
+"`Task<{1}>'"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:1251
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when delegate "
+"returns void"
+msgstr ""
+"\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
+"quando o método retornar void"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:1284
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
"alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
"tipo de retorno delegate"
-#: mcs/mcs/statement.cs:799
+#: mcs/mcs/statement.cs:1341
msgid ""
"Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
"return a value, or yield break to end the iteration"
"Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
"return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
-#: mcs/mcs/statement.cs:956 mcs/mcs/statement.cs:990
+#: mcs/mcs/statement.cs:1403
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement"
+msgstr ""
+"O rótulo \"{0}:\" não pôde ser encontrado no escopo do declaração do goto"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:1741
msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1069 mcs/mcs/statement.cs:4727
+#: mcs/mcs/statement.cs:1764
+msgid ""
+"A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause"
+msgstr ""
+"Uma declaração throw sem argumentos não é permitida fora de uma cláusula "
+"catch"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:1769
+msgid ""
+"A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally "
+"clause nested inside of the innermost catch clause"
+msgstr ""
+"Uma declaração throw sem argumentos não é permitida dentro de uma clálculsa "
+"finalmente aninhada dentro da cláusula de catch mais interna"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:1787 mcs/mcs/statement.cs:6421
msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/statement.cs:1291
+#: mcs/mcs/statement.cs:1929
+msgid "No enclosing loop out of which to break or continue"
+msgstr "Sem fechamento de loop para break ou continue"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:2098
msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
msgstr ""
"Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
"implicitamente"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1296
+#: mcs/mcs/statement.cs:2103
msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1301
+#: mcs/mcs/statement.cs:2108
msgid ""
"An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
msgstr ""
"Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
"inicializador"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1306
+#: mcs/mcs/statement.cs:2113
msgid ""
"An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
"declarators"
"Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
"múltiplos declaradores"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1876
+#: mcs/mcs/statement.cs:2754
#, csharp-format
msgid ""
"A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
"esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
"\"{1}\" para denotar outra coisa"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1887
-#, csharp-format
-msgid ""
-"`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
-msgstr ""
-"\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
-
-#: mcs/mcs/statement.cs:1890
-#, csharp-format
-msgid "The parameter name `{0}' is a duplicate"
-msgstr "O nome do parâmetro \"{0}\" é uma duplicata"
-
-#: mcs/mcs/statement.cs:1897
+#: mcs/mcs/statement.cs:2766
#, csharp-format
msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
-#: mcs/mcs/statement.cs:1903
+#: mcs/mcs/statement.cs:2773
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
-#: mcs/mcs/statement.cs:2477
+#: mcs/mcs/statement.cs:3612
#, csharp-format
msgid ""
"The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
"O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
"deixe o método atual"
-#: mcs/mcs/statement.cs:2574
-#, csharp-format
-msgid "`{0}': not all code paths return a value"
-msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
+#: mcs/mcs/statement.cs:3866
+#, fuzzy
+msgid "Async methods cannot have ref or out parameters"
+msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
-#: mcs/mcs/statement.cs:2578
-#, csharp-format
-msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
-msgstr ""
-"Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo "
-"\"{0}\""
+#: mcs/mcs/statement.cs:3872
+#, fuzzy
+msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods"
+msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:3878
+#, fuzzy
+msgid "Async methods cannot have unsafe parameters"
+msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
-#: mcs/mcs/statement.cs:2749
+#: mcs/mcs/statement.cs:4075
#, csharp-format
msgid "The label `{0}' is a duplicate"
msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
-#: mcs/mcs/statement.cs:2758 mcs/mcs/statement.cs:2769
+#: mcs/mcs/statement.cs:4084 mcs/mcs/statement.cs:4095
#, csharp-format
msgid ""
"The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
msgstr ""
"O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
-#: mcs/mcs/statement.cs:3089
+#: mcs/mcs/statement.cs:4298
#, csharp-format
-msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement"
+msgid "`{0}': not all code paths return a value"
+msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:4416
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "The label `{0}' already occurs in this switch statement"
msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
-#: mcs/mcs/statement.cs:3630
+#: mcs/mcs/statement.cs:4540
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Control cannot fall through from one case label `{0}' to another"
+msgstr "Controle não pode passar de um rótulo de caso para outro"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:4919
#, csharp-format
msgid ""
"A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
"bool, char, string, enum or nullable type"
msgstr ""
-#: mcs/mcs/statement.cs:4115
+#: mcs/mcs/statement.cs:5683
#, csharp-format
msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
msgstr ""
"\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
-#: mcs/mcs/statement.cs:4456
+#: mcs/mcs/statement.cs:6064
msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
msgstr ""
"O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
-#: mcs/mcs/statement.cs:4472
+#: mcs/mcs/statement.cs:6080
msgid ""
"The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
"expression"
msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
-#: mcs/mcs/statement.cs:4543
+#: mcs/mcs/statement.cs:6150
msgid ""
"You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
"expression"
"Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
"já fixa"
-#: mcs/mcs/statement.cs:4857
+#: mcs/mcs/statement.cs:6673
#, csharp-format
msgid ""
"A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
"Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
"super \"{0}\""
-#: mcs/mcs/statement.cs:5030
+#: mcs/mcs/statement.cs:6851
#, csharp-format
msgid ""
"`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
"\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
"conversível para \"System.IDisposable\""
-#: mcs/mcs/statement.cs:5452
+#: mcs/mcs/statement.cs:7252
#, csharp-format
msgid ""
"foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
"declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
"ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
-#: mcs/mcs/statement.cs:5492
+#: mcs/mcs/statement.cs:7296
#, csharp-format
msgid ""
"foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
"estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
"implementação específica"
-#: mcs/mcs/statement.cs:5517
+#: mcs/mcs/statement.cs:7318
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
"declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
"estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
-#: mcs/mcs/statement.cs:5723
+#: mcs/mcs/statement.cs:7553
msgid "Use of null is not valid in this context"
msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
-#: mcs/mcs/statement.cs:5733
+#: mcs/mcs/statement.cs:7565
#, csharp-format
msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:396
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:796
#, csharp-format
msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported"
msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:402
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:841
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"The predefined type `{0}.{1}' is defined multiple times. Using definition "
+"from `{2}'"
+msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
+
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:852
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"The predefined type `{0}.{1}' is defined in an assembly that is not "
+"referenced."
+msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
+
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:862
#, csharp-format
msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly"
msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente"
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:581
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:988
#, csharp-format
msgid ""
"The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is "
"O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado "
"ou é inacessível"
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:889
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:1107
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a "
"Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um "
"ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\""
+#~ msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do "
+#~ "tipo \"{0}\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Only assignment, call, increment, decrement, await, and new object "
+#~ "expressions can be used as a statement"
+#~ msgstr ""
+#~ "Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e "
+#~ "novos elementos podem ser usadas como uma declaração"
+
+#~ msgid "Source file `{0}' could not be found"
+#~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
+
+#~ msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
+#~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a "
+#~ "using directive or an assembly reference?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
+#~ "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An expression tree cannot contain an await operator"
+#~ msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
+#~ "Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer "
+#~ "from the first parameter"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência "
+#~ "ao assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova "
+#~ "o modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
+
+#~ msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
+#~ msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid "
+#~ "attribute locations for this declaration are `{1}'"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"{0}\" não é uma localização de atributo válido para esta declaração. "
+#~ "Localizações de atributos válidos para esta declaração são \"{1}\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A namespace declaration cannot have modifiers or attributes"
+#~ msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Assembly and module attributes must precede all other elements except "
+#~ "using clauses and extern alias declarations"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
+#~ "exceto declarações de alias externos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The constant `{0}' cannot be marked static"
+#~ msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fields cannot have void type"
+#~ msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value or constant expected"
+#~ msgstr "Um valor constante é esperado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`{0}': interface members cannot have a definition"
+#~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
+#~ msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Optional parameter cannot precede required parameters"
+#~ msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot specify a default value for the `{0}' parameter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
+#~ "contendo um indexador"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Optional parameter is not valid in this context"
+#~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A parameter cannot have specified more than one modifier"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" "
+#~ "ou \"out\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot specify a default value for a parameter array"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
+#~ "contendo um indexador"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The `params' modifier is not allowed in current context"
+#~ msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The params parameter cannot be declared as ref or out"
+#~ msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "__arglist is not valid in this context"
+#~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`{0}': property or indexer cannot have void type"
+#~ msgstr ""
+#~ "A propriedade ou o indexador somente leitura \"{0}\" não pôde ser "
+#~ "atribuído"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`{0}': property or indexer must have at least one accessor"
+#~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A get or set accessor expected"
+#~ msgstr "Um valor constante é esperado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interfaces cannot contain fields or constants"
+#~ msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interfaces cannot contain operators"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo "
+#~ "usuário"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interfaces cannot contain contructors"
+#~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User-defined operators cannot return void"
+#~ msgstr ""
+#~ "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e "
+#~ "público"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overloaded unary operator `{0}' takes one parameter"
+#~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overloaded binary operator `{0}' takes two parameters"
+#~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
+
+#~ msgid "Class, struct, or interface method must have a return type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Classes, structs ou métodos de interface devem ter um tipo de retorno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`{0}': static constructor cannot have an access modifier"
+#~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only class types can contain destructor"
+#~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "`{0}': An explicit interface implementation of an event must use property "
+#~ "syntax"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
+#~ "modificador de parâmetros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`{0}': event in interface cannot have an initializer"
+#~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
+
+#~ msgid "`{0}': abstract event cannot have an initializer"
+#~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors"
+#~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
+
+#~ msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type"
+#~ msgstr ""
+#~ "A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo"
+
+#~ msgid "Invalid parameter type `void'"
+#~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid base type `{0}'"
+#~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Named argument `{0}' specified multiple times"
+#~ msgstr "Arquivo de código fonte \"{0}\" especificado múltiplas vezes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An argument is missing"
+#~ msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
+
+#~ msgid "More than one protection modifier specified"
+#~ msgstr "Mais de um modificador de proteção especificado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyword `new' is not allowed on namespace elements"
+#~ msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A constraint clause has already been specified for type parameter `{0}'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
+#~ "\"{0}\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The `new()' constraint must be the last constraint specified"
+#~ msgstr "A restrição new() deve ser a última restrição especificada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified"
+#~ msgstr ""
+#~ "As restrições \"class\" ou \"struct\" devem ser as primeiras restrições "
+#~ "especificadas"
+
+#~ msgid "The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint"
+#~ msgstr ""
+#~ "A restrição \"new()\" não pode ser utilizada com a restrição \"struct\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid constraint type `{0}'"
+#~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "; expected"
+#~ msgstr "Nome do método esperado"
+
+#~ msgid "Try statement already has an empty catch block"
+#~ msgstr "A declaração do try já tem um bloco catch vazio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The parameter modifier `{0}' is not valid in this context"
+#~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate parameter modifier `{0}'"
+#~ msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type expected"
+#~ msgstr "Nome do método esperado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified"
+#~ msgstr ""
+#~ "Código inseguro requer a opção de linha de comando \"unsafe\" para ser "
+#~ "especificada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parsing error"
+#~ msgstr "Erro na Análise de Detecção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Identifier expected, `{0}' is a keyword"
+#~ msgstr "Identificador esperado: {0}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', "
+#~ "`library' or `module'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
+#~ "\"library\" ou \"module\""
+
+#~ msgid "Response file `"
+#~ msgstr "Arquivo de resposta \""
+
+#~ msgid "Unable to open response file: "
+#~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de resposta: "
+
+#~ msgid "Warning level must be in the range 0-4"
+#~ msgstr "Nível de avisis deve estar no intervalo 0-4"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -main:CLASS instead of --main CLASS or -m CLASS"
+#~ msgstr ""
+#~ "Compatibilidade: Utilize -main:CLASSE ao invés de --main CLASSE ou -m "
+#~ "CLASSE"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -unsafe instead of --unsafe"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -unsafe ao invés de --unsafe"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -d:SYMBOL instead of --define SYMBOL"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -d:SÍMBOLO ao invés de --define SÍMBOLO"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -out:FILE instead of --output FILE or -o FILE"
+#~ msgstr ""
+#~ "Compatibilidade: Utilize -out ARQUIVO ao invés de --output ARQUIVO ou -o "
+#~ "ARQUIVO"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -checked instead of --checked"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -checked ao invés de --checked"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -linkres:VALUE instead of --linkres VALUE"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -linkres:VALOR ao invés de --linkres VALOR"
+
+#~ msgid "Missing argument to --linkres"
+#~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -res:VALOR ao invés de --res VALOR"
+
+#~ msgid "Missing argument to --resource"
+#~ msgstr "Argumento faltando para --resource"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -target:KIND ao invés de --target KIND"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -r:LIBRARY instead of -r library"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -r:BIBLIOTECA ao invés de -r biblioteca"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -lib:ARG instead of --L arg"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -lib:ARG ao invés de --L arg"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -nostdlib instead of --nostdlib"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nostdlib ao invés de --nostdlib"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -nowarn instead of --nowarn"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nowarn ao invés de --nowarn"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -warn:LEVEL instead of --wlevel LEVEL"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -warn:NÍVEL ao invés de --wlevel NÍVEL"
+
+#~ msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4"
+#~ msgstr "--wlevel requer um valor de 0 a 4"
+
+#~ msgid "--mcs-debug requires an argument"
+#~ msgstr "--mcs-debug requer um argumento"
+
+#~ msgid "Invalid argument to --mcs-debug"
+#~ msgstr "Argumento inválido para --mcs-debug"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN"
+#~ msgstr ""
+#~ "Compatibilidade: Utilize a opção -recurse:PADRÂO ao invés de --recurse "
+#~ "PADRÃO"
+
+#~ msgid "--recurse requires an argument"
+#~ msgstr "--recurse requer um argumento"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -debug ao invés de -g ou --debug"
+
+#~ msgid "Compatibility: Use -noconfig option instead of --noconfig"
+#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -noconfig ao invés de --noconfig"
+
+#~ msgid "Invalid conditional define symbol `{0}'"
+#~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid resource visibility option `{0}'. Use either `public' or "
+#~ "`private' instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opção de visibilidade de recurso \"{0}\" inválida. Utilize, ao invés "
+#~ "disto, \"public\" ou \"private\""
+
+#~ msgid "Wrong number of arguments for option `{0}'"
+#~ msgstr "Número de argumentos incorreto para a opção \"{0}\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot specify the `win32res' and the `win32ico' compiler option at the "
+#~ "same time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não se pode especificar as opções de compilador \"win32res\" e o "
+#~ "\"win32ico\" ao mesmo tempo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid platform type for -platform. Valid options are `anycpu', `x86', "
+#~ "`x64' or `itanium'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
+#~ "\"library\" ou \"module\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid -langversion option `{0}'. It must be `ISO-1', `ISO-2', `3' or "
+#~ "`Default'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opção \"{0}\" inválida para /langversion. Este deve ser \"ISO-1\" ou "
+#~ "\"ISO-2\" ou \"Default\""
+
+#~ msgid "Code page `{0}' is invalid or not installed"
+#~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
+
+#~ msgid "Unrecognized command-line option: `{0}'"
+#~ msgstr "Opção de linha de comando não reconhecida: \"{0}\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing argument for `{0}' option"
+#~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid reference alias `{0}='. Missing filename"
+#~ msgstr "Apelido de referência inválido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid extern alias for -reference. Alias `{0}' is not a valid identifier"
+#~ msgstr "Apelido externo inválido para /reference. Apelido \"'"
+
+#~ msgid "The resource identifier `{0}' has already been used in this assembly"
+#~ msgstr "O identificador do recurso \"{0}\" já foi utilizado neste assembly"
+
+#~ msgid "Ambiguity between `{0}' and `{1}'"
+#~ msgstr "Ambiguidade entre \"{0}\" e \"{1}\""
+
+#~ msgid "Could not access the key inside the container `"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível acessar a chave dentro do tipo no qual está definido"
+
+#~ msgid "The parameter name `{0}' is a duplicate"
+#~ msgstr "O nome do parâmetro \"{0}\" é uma duplicata"
+
#~ msgid ""
#~ "`{0}' is marked as an external but has no DllImport attribute. Consider "
#~ "adding a DllImport attribute to specify the external implementation"
#~ msgid "Can not use a type parameter in an attribute"
#~ msgstr "Não é possível usar um parâmetro de tipo em um atributo"
-#~ msgid ""
-#~ "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
-#~ "assembly"
-#~ msgstr ""
-#~ "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
-#~ "coincidir com o assembly"
-
#~ msgid ""
#~ "`{0}': Any identifier with double underscores cannot be used when ISO "
#~ "language version mode is specified"
#~ msgid "Couldn't delay-sign the assembly with the '"
#~ msgstr "Não foi possível fazer o delay-sign do assembly com o \""
-#~ msgid "Could not write to file `"
-#~ msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added "
-#~ "module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou "
-#~ "módulo adicionado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
-#~ "assemblies"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
-#~ "para assinar o adiamento do assembly"
-
-#~ msgid "Error during assembly signing. "
-#~ msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
-
#~ msgid "Friend assembly reference `"
#~ msgstr "Referência amiga do assembly \""
-#~ msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo "
-#~ "TypeForwardedTo"
-
-#~ msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
-#~ msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
-
-#~ msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido "
-#~ "neste assembly"
-
-#~ msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
-#~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
-
#~ msgid "Cannot forward generic type `{0}'"
#~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo genérico \"{0}\""
#~ msgid "cannot find metadata file `{0}'"
#~ msgstr "não foi possível encontrar arquivo de metadados \"{0}\""
-#~ msgid "file `{0}' has invalid `{1}' metadata"
-#~ msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Referenced file `{0}' is not an assembly. Consider using `-addmodule' "
-#~ "option instead"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés "
-#~ "disso, utilizar a opção \"-addmodule\""
-
#~ msgid "Compatibility: Use -warnaserror: option instead of --werror"
#~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -warnaserror: ao invés de --werror"
#~ msgid "/nowarn requires an argument"
#~ msgstr "/nowarn requer um argumento"
-#~ msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
-
-#~ msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou "
-#~ "struct"
-
-#~ msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
-#~ msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an "
-#~ "entry point"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para "
-#~ "um ponto de entrada"
-
-#~ msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
-#~ "biblioteca"
-
-#~ msgid "Cannot link resource file when building a module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
-#~ "módulo"
-
-#~ msgid "Error reading resource file `{0}'"
-#~ msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
-
#~ msgid "Using the generic type `{0}' requires {1} type arguments"
#~ msgstr "Usar o tipo genérico \"{0}\" requer {1} argumentos de tipo"
-#~ msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
-#~ msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
-
-#~ msgid "The variable `{0}' cannot be used with type arguments"
-#~ msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
-
#~ msgid "The property `{0}' cannot be used with type arguments"
#~ msgstr "A propriedade \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
#~ msgid "Internal error: No Dispose method which takes 0 parameters."
#~ msgstr "Erro interno: Nenhum método Dispose que pegue 0 parâmetros."
-#~ msgid ""
-#~ "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `"
-#~ "{1}'. Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name "
-#~ "to match it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
-#~ "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar "
-#~ "a saída do assembly para igualar isso"
-
#~ msgid ""
#~ "Struct member `{0}.{1}' of type `{2}' causes a cycle in the struct layout"
#~ msgstr ""