1 # Mono C# compiler translation file for Brazilian Portuguese.
2 # Copyright (C) 2008 Novell, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Mono package.
4 # Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: mono 2.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-15 13:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
12 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
13 "Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: mcs/mcs/anonymous.cs:914
21 msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
23 "Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
24 "não-delegate \"{1}\""
26 #: mcs/mcs/anonymous.cs:919
28 msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
29 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
31 #: mcs/mcs/anonymous.cs:931
34 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
37 "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
38 "parâmetros não conferem"
40 #: mcs/mcs/anonymous.cs:943 mcs/mcs/ecore.cs:4859
42 msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
43 msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
45 #: mcs/mcs/anonymous.cs:958
47 msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
48 msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
50 #: mcs/mcs/anonymous.cs:961
52 msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
53 msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
55 #: mcs/mcs/anonymous.cs:982
57 msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
59 "O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
61 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1111
63 msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees"
65 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
66 "para uma árvore de expressão"
68 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1130
69 #, fuzzy, csharp-format
70 msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
71 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
73 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1161
74 msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
75 msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
77 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1180
78 #, fuzzy, csharp-format
80 "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
81 "type `{0}' because it has one or more `out' parameters"
83 "Não foi possível converter um bloco anônimo de um método sem uma lista de "
84 "parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
85 "parâmetros \"externos\"."
87 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1204
89 "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
92 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
95 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1247
96 #, fuzzy, csharp-format
98 "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
99 "used inside an anonymous method, lambda expression or query expression"
101 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
102 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
104 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1503
105 msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
107 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
110 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1747
113 "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
115 "\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
117 #: mcs/mcs/argument.cs:102
120 "An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter"
122 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
124 #: mcs/mcs/argument.cs:230
126 msgid "An expression tree cannot contain named argument"
128 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
130 #: mcs/mcs/argument.cs:341
131 #, fuzzy, csharp-format
133 "The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
134 "Consider using parentheses to invoke the method"
136 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
137 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
139 #: mcs/mcs/argument.cs:345
142 "An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
143 "dynamic operation. Consider using a cast"
145 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
148 #: mcs/mcs/argument.cs:348
149 #, fuzzy, csharp-format
151 "An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
153 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
155 #: mcs/mcs/assign.cs:320
156 msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator"
157 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
159 #: mcs/mcs/assign.cs:687
161 msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
162 msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
164 #: mcs/mcs/assembly.cs:286
165 msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
167 "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo TypeForwardedTo"
169 #: mcs/mcs/assembly.cs:294
171 msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
172 msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
174 #: mcs/mcs/assembly.cs:303
176 msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
178 "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido neste "
181 #: mcs/mcs/assembly.cs:309
183 msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
184 msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
186 #: mcs/mcs/assembly.cs:338
189 "Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations "
190 "cannot have a version, culture or processor architecture specified"
193 #: mcs/mcs/assembly.cs:346
196 "Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must "
197 "specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations"
200 #: mcs/mcs/assembly.cs:381
202 msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name"
205 #: mcs/mcs/assembly.cs:387
207 msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'"
210 #: mcs/mcs/assembly.cs:402
213 "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. "
214 "Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name to match "
217 "Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
218 "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar a "
219 "saída do assembly para igualar isso"
221 #: mcs/mcs/assembly.cs:416
223 "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
226 "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
227 "para assinar o adiamento do assembly"
229 #: mcs/mcs/assembly.cs:650
231 "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
234 "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
235 "coincidir com o assembly"
237 #: mcs/mcs/assembly.cs:685 mcs/mcs/assembly.cs:700
240 "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module"
242 "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo "
245 #: mcs/mcs/assembly.cs:735
246 msgid "Delay signing was requested but no key file was given"
249 #: mcs/mcs/assembly.cs:756
250 msgid "Cannot link resource file when building a module"
252 "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
255 #: mcs/mcs/assembly.cs:761
257 msgid "Error reading resource file `{0}'"
258 msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
260 #: mcs/mcs/assembly.cs:831
261 msgid "Could not write to file `"
262 msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
264 #: mcs/mcs/assembly.cs:875
265 msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
267 "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
270 #: mcs/mcs/assembly.cs:901
272 msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
273 msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
275 #: mcs/mcs/assembly.cs:907
277 msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
279 "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct"
281 #: mcs/mcs/assembly.cs:911
283 msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
284 msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
286 #: mcs/mcs/assembly.cs:914
289 "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry "
292 "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um "
295 #: mcs/mcs/assembly.cs:933
296 msgid "Error during assembly signing. "
297 msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
299 #: mcs/mcs/assembly.cs:1118
300 #, fuzzy, csharp-format
301 msgid "Metadata file `{0}' could not be found"
302 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
304 #: mcs/mcs/assembly.cs:1123
305 #, fuzzy, csharp-format
306 msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata"
307 msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
309 #: mcs/mcs/assembly.cs:1129
310 #, fuzzy, csharp-format
312 "Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' "
313 "option to add the module"
315 "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
316 "utilizar a opção \"-addmodule\""
318 #: mcs/mcs/assembly.cs:1136
319 #, fuzzy, csharp-format
321 "Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to "
324 "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
325 "utilizar a opção \"-addmodule\""
327 #: mcs/mcs/async.cs:64
329 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement"
331 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
333 #: mcs/mcs/async.cs:69
335 msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context"
336 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
338 #: mcs/mcs/async.cs:134
341 "Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to "
345 #: mcs/mcs/async.cs:137
347 msgid "Cannot await `{0}' expression"
350 #: mcs/mcs/async.cs:283
353 "The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members"
356 #: mcs/mcs/async.cs:291
358 "The `await' operator may only be used in a query expression within the first "
359 "collection expression of the initial `from' clause or within the collection "
360 "expression of a `join' clause"
363 #: mcs/mcs/async.cs:328
365 msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method"
368 #: mcs/mcs/async.cs:369
369 #, fuzzy, csharp-format
370 msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'"
371 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
373 #: mcs/mcs/async.cs:424
375 msgid "Async methods cannot have ref or out parameters"
376 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
378 #: mcs/mcs/async.cs:430
380 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods"
381 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
383 #: mcs/mcs/async.cs:436
385 msgid "Async methods cannot have unsafe parameters"
386 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
388 #: mcs/mcs/async.cs:613
390 "Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are "
391 "you targeting the wrong framework version?"
394 #: mcs/mcs/attribute.cs:222
397 "`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
398 "must be fields which are not readonly, static, const or read-write "
399 "properties which are public and not static"
401 "\"{0}\" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de "
402 "atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, "
403 "constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
406 #: mcs/mcs/attribute.cs:231
409 "`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
410 "attribute parameter type"
412 "\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
413 "quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
415 #: mcs/mcs/attribute.cs:237
417 msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
418 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
420 #: mcs/mcs/attribute.cs:242
421 msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
422 msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
424 #: mcs/mcs/attribute.cs:247
426 msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
428 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
431 #: mcs/mcs/attribute.cs:252
432 #, fuzzy, csharp-format
433 msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
435 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
438 #: mcs/mcs/attribute.cs:261
440 msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
441 msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
443 #: mcs/mcs/attribute.cs:314
444 #, fuzzy, csharp-format
446 "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
449 "\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
452 #: mcs/mcs/attribute.cs:336 mcs/mcs/attribute.cs:342
454 msgid "`{0}': is not an attribute class"
455 msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
457 #: mcs/mcs/attribute.cs:434
459 msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
461 "Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
463 #: mcs/mcs/attribute.cs:505
464 #, fuzzy, csharp-format
465 msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
466 msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
468 #: mcs/mcs/attribute.cs:964
471 "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
472 "{1}' declarations only"
474 "O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
475 "somente nas declarações \"{1}\""
477 #: mcs/mcs/attribute.cs:986
479 msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
480 msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
482 #: mcs/mcs/attribute.cs:1000
483 #, fuzzy, csharp-format
484 msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
486 "Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
488 #: mcs/mcs/attribute.cs:1252
490 msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
491 msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
493 #: mcs/mcs/attribute.cs:1552
495 msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
496 msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
498 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:798
500 "The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
501 "`struct', `interface', or `void' keyword"
503 "O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
504 "palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
506 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1451 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1514
507 msgid "Invalid number"
508 msgstr "Número inválido"
510 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1726
512 msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
513 msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
515 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1745
516 msgid "Unrecognized escape sequence"
517 msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
519 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2018
521 msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected"
522 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
524 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2068
525 msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
526 msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
528 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2078 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2082
530 msgid "Identifier expected: {0}"
531 msgstr "Identificador esperado: {0}"
533 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2571
535 msgid "Integral constant is too large"
536 msgstr "Constante numérica muito longa"
538 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2576
539 msgid "Invalid preprocessor directive"
540 msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
542 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2583
544 msgid "Unexpected processor directive ({0})"
545 msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
547 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2589
549 "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
551 "Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
554 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2595
556 "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
559 "Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
562 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2600
563 msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
564 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
566 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2645 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3663
567 msgid "Expected `#endif' directive"
568 msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
570 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2678 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2699
571 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2730 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3661
572 msgid "#endregion directive expected"
573 msgstr "diretiva #endregion esperada"
575 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2777
576 msgid "Wrong preprocessor directive"
577 msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
579 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2789
581 msgid "#error: '{0}'"
582 msgstr "#erro: \"{0}\""
584 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2807
585 msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
587 "O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
590 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2860 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3498
591 msgid "Newline in constant"
592 msgstr "Quebra de linha em constante"
594 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2877
595 msgid "Unterminated string literal"
596 msgstr "Literal de string não terminada"
598 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2952
599 msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
600 msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
602 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3338
603 msgid "End-of-file found, '*/' expected"
604 msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
606 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3447
607 msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
609 "Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
612 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3468
613 #, fuzzy, csharp-format
614 msgid "Unexpected character `{0}'"
615 msgstr "Experado \"{0}\""
617 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3493
618 msgid "Empty character literal"
621 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3514
622 msgid "Too many characters in character literal"
625 #: mcs/mcs/cfold.cs:73
626 msgid "The operation overflows at compile time in checked mode"
627 msgstr "A operação estoura em tempo de compilação no modo marcado"
629 #: mcs/mcs/cfold.cs:756 mcs/mcs/cfold.cs:842
630 msgid "Division by constant zero"
631 msgstr "Divisão pela constante zero"
633 #: mcs/mcs/class.cs:133
636 "Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
639 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
640 "todas as interfaces"
642 #: mcs/mcs/class.cs:142
644 msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
646 "Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
649 #: mcs/mcs/class.cs:152
652 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
655 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
656 "parâmetros na mesma ordem"
658 #: mcs/mcs/class.cs:159
659 #, fuzzy, csharp-format
661 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
664 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
665 "parâmetros na mesma ordem"
667 #: mcs/mcs/class.cs:324
670 "Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
671 "declaration of this type exists"
673 "Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
674 "declaração parcial deste tipo existe"
676 #: mcs/mcs/class.cs:707
679 "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
682 "\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
685 #: mcs/mcs/class.cs:766
687 msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
688 msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
690 #: mcs/mcs/class.cs:769
692 msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
693 msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
695 #: mcs/mcs/class.cs:835
697 "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
699 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
702 #: mcs/mcs/class.cs:840
703 msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
704 msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
706 #: mcs/mcs/class.cs:1063
707 #, fuzzy, csharp-format
708 msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
709 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
711 #: mcs/mcs/class.cs:1080
713 msgid "`{0}' is already listed in interface list"
714 msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
716 #: mcs/mcs/class.cs:1088
719 "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
722 "Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
725 #: mcs/mcs/class.cs:1094
727 msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
728 msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
730 #: mcs/mcs/class.cs:1096
732 msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
734 "\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
736 #: mcs/mcs/class.cs:1099
738 msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
739 msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
741 #: mcs/mcs/class.cs:1160
744 "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
746 "O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
749 #: mcs/mcs/class.cs:1391
751 msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
753 "Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
755 #: mcs/mcs/class.cs:1435
758 "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
760 "Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
763 #: mcs/mcs/class.cs:1441
765 msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
766 msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
768 #: mcs/mcs/class.cs:1587
771 "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
774 "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
775 "de parâmetro \"{1}\""
777 #: mcs/mcs/class.cs:1696
778 #, fuzzy, csharp-format
779 msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
780 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
782 #: mcs/mcs/class.cs:1712
785 "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
786 "type parameter substitutions"
788 "\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
789 "unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
791 #: mcs/mcs/class.cs:1731
794 "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
796 "Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
798 #: mcs/mcs/class.cs:1833
800 "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
801 "with the same name on every indexer within a type"
803 "Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
804 "utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
806 #: mcs/mcs/class.cs:2087
808 msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
810 "Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
813 #: mcs/mcs/class.cs:2094
815 msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
817 "Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
820 #: mcs/mcs/class.cs:2106
822 msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
823 msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
825 #: mcs/mcs/class.cs:2111
827 msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
828 msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
830 #: mcs/mcs/class.cs:2116
832 msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
833 msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
835 #: mcs/mcs/class.cs:2122
837 msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
838 msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
840 #: mcs/mcs/class.cs:2130
842 msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
843 msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
845 #: mcs/mcs/class.cs:2137
847 msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
848 msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
850 #: mcs/mcs/class.cs:2177
852 msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
853 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
855 #: mcs/mcs/class.cs:2367
857 msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
859 "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
861 #: mcs/mcs/class.cs:2375
863 msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
865 "\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
868 #: mcs/mcs/class.cs:2504
870 "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
872 "A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
875 #: mcs/mcs/class.cs:2513
877 msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
879 "Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
881 #: mcs/mcs/class.cs:2518
883 "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
884 "or attribute classes"
886 "Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
887 "métodos ou classes de atributos"
889 #: mcs/mcs/class.cs:2547
891 msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
892 msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
894 #: mcs/mcs/class.cs:2551
896 msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
897 msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
899 #: mcs/mcs/class.cs:2557
901 msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
903 "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
905 #: mcs/mcs/class.cs:2562
907 msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
908 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
910 #: mcs/mcs/class.cs:2567
912 msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
913 msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
915 #: mcs/mcs/class.cs:2575
917 msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
918 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
920 #: mcs/mcs/class.cs:2579
922 msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
924 "\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
927 #: mcs/mcs/class.cs:2610
928 #, fuzzy, csharp-format
929 msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
930 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
932 #: mcs/mcs/class.cs:2614
934 msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
935 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
937 #: mcs/mcs/class.cs:2618
938 #, fuzzy, csharp-format
939 msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
940 msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
942 #: mcs/mcs/class.cs:2621
945 "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
948 "Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
949 "devem derivar de objetos"
951 #: mcs/mcs/class.cs:2632
953 msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
954 msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
956 #: mcs/mcs/class.cs:2642
959 "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
962 "Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
965 #: mcs/mcs/class.cs:2650
967 msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
968 msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
970 #: mcs/mcs/class.cs:2761 mcs/mcs/class.cs:2775
972 msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
974 "Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
977 #: mcs/mcs/class.cs:2857
979 msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
980 msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
982 #: mcs/mcs/class.cs:3045
983 #, fuzzy, csharp-format
984 msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
986 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
989 #: mcs/mcs/class.cs:3048
991 msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
993 "\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
996 #: mcs/mcs/class.cs:3054
998 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
999 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
1001 #: mcs/mcs/class.cs:3057
1003 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
1005 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
1007 #: mcs/mcs/class.cs:3060
1009 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
1010 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
1012 #: mcs/mcs/class.cs:3079
1013 #, fuzzy, csharp-format
1015 "`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
1016 "the same signature when used in type `{3}'"
1018 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
1021 #: mcs/mcs/class.cs:3132 mcs/mcs/field.cs:198
1023 msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
1024 msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
1026 #: mcs/mcs/class.cs:3156
1029 "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
1030 "virtual, abstract or override"
1032 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
1033 "não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
1035 #: mcs/mcs/class.cs:3164
1037 msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
1039 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
1042 #: mcs/mcs/class.cs:3173
1044 msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
1046 "\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
1047 "substituição \"{2}\""
1049 #: mcs/mcs/class.cs:3176
1051 msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
1053 "\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
1054 "substituição \"{2}\""
1056 #: mcs/mcs/class.cs:3244
1058 msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
1060 "Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
1062 #: mcs/mcs/class.cs:3250
1063 #, fuzzy, csharp-format
1064 msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
1065 msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
1067 #: mcs/mcs/class.cs:3281
1070 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1073 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1074 "que o indexador \"{1}\""
1076 #: mcs/mcs/class.cs:3285
1079 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1082 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1083 "que o operador \"{1}\""
1085 #: mcs/mcs/class.cs:3289
1088 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1091 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1092 "que o método \"{1}\""
1094 #: mcs/mcs/class.cs:3349
1097 "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
1100 "\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
1101 "\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
1103 #: mcs/mcs/class.cs:3358
1104 #, fuzzy, csharp-format
1105 msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
1106 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
1108 #: mcs/mcs/class.cs:3471
1110 msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
1111 msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
1113 #: mcs/mcs/class.cs:3486
1114 msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
1115 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
1117 #: mcs/mcs/class.cs:3491
1118 msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
1119 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
1121 #: mcs/mcs/class.cs:3497 mcs/mcs/class.cs:3502 mcs/mcs/delegate.cs:171
1122 msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
1123 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
1125 #: mcs/mcs/class.cs:3507
1126 msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
1127 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
1129 #: mcs/mcs/class.cs:3519
1132 "Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
1133 "methods or iterators"
1136 #: mcs/mcs/class.cs:3523
1137 #, fuzzy, csharp-format
1139 "Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
1140 "lambda expressions or query expressions"
1142 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
1143 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
1145 #: mcs/mcs/class.cs:3527
1147 msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
1148 msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
1150 #: mcs/mcs/const.cs:103
1151 #, fuzzy, csharp-format
1152 msgid "Type parameter `{0}' cannot be declared const"
1153 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
1155 #: mcs/mcs/const.cs:106
1157 msgid "The type `{0}' cannot be declared const"
1158 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
1160 #: mcs/mcs/const.cs:181
1163 "The evaluation of the constant value for `{0}' involves a circular definition"
1165 "O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
1167 #: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:383
1169 msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
1170 msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
1172 #: mcs/mcs/constant.cs:262
1175 "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
1178 "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
1179 "sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
1181 #: mcs/mcs/convert.cs:1184
1184 "Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
1188 #: mcs/mcs/decl.cs:329
1190 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
1191 msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
1193 #: mcs/mcs/decl.cs:335
1195 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
1196 msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
1198 #: mcs/mcs/decl.cs:348
1201 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
1202 "property can be automatically implemented when you define both accessors"
1204 "\"{0}\" deve ter um corpo porque não está marcado como abstrato ou externo. "
1205 "A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
1208 #: mcs/mcs/decl.cs:354
1211 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
1213 "\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
1216 #: mcs/mcs/decl.cs:369
1218 msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
1219 msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
1221 #: mcs/mcs/decl.cs:375
1223 msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
1224 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
1226 #: mcs/mcs/decl.cs:463
1227 msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
1228 msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
1230 #: mcs/mcs/decl.cs:470
1232 msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
1233 msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
1235 #: mcs/mcs/delegate.cs:155
1238 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1241 "Acessibilidade inconsiste: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível que o "
1244 #: mcs/mcs/delegate.cs:505
1247 "Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of System."
1250 "Não foi possível criar delegate do método \"{0}\" porque este é um membro do "
1251 "tipo do System.Nullable<T>"
1253 #: mcs/mcs/delegate.cs:517
1256 "Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates"
1258 "Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
1259 "para criar delegates"
1261 #: mcs/mcs/delegate.cs:532
1263 msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
1265 "Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
1267 #: mcs/mcs/delegate.cs:535
1270 "Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
1272 "Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
1275 #: mcs/mcs/delegate.cs:578
1278 "A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
1279 "delegate `{2} {3}' parameters and return type"
1281 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0} {1}\" e os tipos de retorno "
1282 "devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
1285 #: mcs/mcs/delegate.cs:585
1288 "A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
1290 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
1291 "parâmetros do delegate \"{1}\""
1293 #: mcs/mcs/delegate.cs:590
1296 "A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
1299 "Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
1300 "tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
1302 #: mcs/mcs/delegate.cs:673
1303 msgid "Method name expected"
1304 msgstr "Nome do método esperado"
1306 #: mcs/mcs/doc.cs:606
1308 msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
1309 msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
1311 #: mcs/mcs/driver.cs:51
1312 msgid "Source file `"
1313 msgstr "Arquivo fonte \""
1315 #: mcs/mcs/driver.cs:96
1317 msgid "Source file `{0}' could not be found"
1318 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
1320 #: mcs/mcs/driver.cs:103
1322 msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
1323 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
1325 #: mcs/mcs/driver.cs:210
1326 msgid "No files to compile were specified"
1327 msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
1329 #: mcs/mcs/driver.cs:215
1330 msgid "Platform option `anycpu32bitpreferred' is valid only for executables"
1333 #: mcs/mcs/driver.cs:245
1335 "If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
1337 "Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
1340 #: mcs/mcs/dynamic.cs:278
1342 msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
1344 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1346 #: mcs/mcs/dynamic.cs:311
1348 "Dynamic operation cannot be compiled without `Microsoft.CSharp.dll' assembly "
1352 #: mcs/mcs/ecore.cs:209
1354 msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
1355 msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
1357 #: mcs/mcs/ecore.cs:214
1359 msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
1360 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
1362 #: mcs/mcs/ecore.cs:219
1365 "A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
1367 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
1370 #: mcs/mcs/ecore.cs:225
1373 "Only assignment, call, increment, decrement, await, and new object "
1374 "expressions can be used as a statement"
1376 "Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e novos "
1377 "elementos podem ser usadas como uma declaração"
1379 #: mcs/mcs/ecore.cs:235
1380 msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
1381 msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
1383 #: mcs/mcs/ecore.cs:257
1385 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
1386 msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1388 #: mcs/mcs/ecore.cs:268
1391 "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
1392 "(are you missing a cast?)"
1394 "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
1395 "conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
1397 #: mcs/mcs/ecore.cs:271
1399 msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
1400 msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1402 #: mcs/mcs/ecore.cs:302
1403 #, fuzzy, csharp-format
1404 msgid "The {0} `{1}' cannot be used with type arguments"
1405 msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
1407 #: mcs/mcs/ecore.cs:314
1409 msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
1410 msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
1412 #: mcs/mcs/ecore.cs:323
1415 "Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
1418 "Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
1419 "propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
1421 #: mcs/mcs/ecore.cs:326
1424 "Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
1425 "in a temporary variable"
1427 "Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
1428 "Considere guardar o valor em uma variável temporária"
1430 #: mcs/mcs/ecore.cs:330
1432 "The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
1435 "O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
1438 #: mcs/mcs/ecore.cs:336
1439 msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
1442 #: mcs/mcs/ecore.cs:403 mcs/mcs/statement.cs:2901 mcs/mcs/statement.cs:2903
1444 msgid "Internal compiler error: {0}"
1447 #: mcs/mcs/ecore.cs:443
1448 msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
1449 msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
1451 #: mcs/mcs/ecore.cs:462
1453 "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
1454 "array creation expression"
1456 "Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
1457 "expressão de criação de array"
1459 #: mcs/mcs/ecore.cs:634
1461 msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
1464 #: mcs/mcs/ecore.cs:756
1466 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
1467 msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
1469 #: mcs/mcs/ecore.cs:762
1470 msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
1472 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1474 #: mcs/mcs/ecore.cs:840
1476 msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
1477 msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
1479 #: mcs/mcs/ecore.cs:873
1481 msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
1482 msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
1484 #: mcs/mcs/ecore.cs:883
1485 msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
1487 "Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
1490 #: mcs/mcs/ecore.cs:2305
1491 #, fuzzy, csharp-format
1493 "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
1494 "dll assembly reference?"
1496 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
1497 "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
1499 #: mcs/mcs/ecore.cs:2381
1500 #, fuzzy, csharp-format
1502 "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
1503 "renaming the local variable when it hides the member `{1}'"
1505 "A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
1506 "Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
1508 #: mcs/mcs/ecore.cs:2396 mcs/mcs/ecore.cs:2439
1510 msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
1511 msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
1513 #: mcs/mcs/ecore.cs:2448
1515 msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
1517 "Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
1519 #: mcs/mcs/ecore.cs:2496
1521 msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
1522 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
1524 #: mcs/mcs/ecore.cs:2592
1525 msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'"
1528 #: mcs/mcs/ecore.cs:2869
1530 msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
1531 msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
1533 #: mcs/mcs/ecore.cs:2876
1536 "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
1537 "qualifier must be of type `{2}' or derived from it"
1539 "Não foi possível acessar membro protegido \"{0}\" a partir de um "
1540 "qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
1543 #: mcs/mcs/ecore.cs:2919
1546 "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
1547 "it with a type name instead"
1549 "O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
1550 "instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
1552 #: mcs/mcs/ecore.cs:2934
1555 "A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
1558 "Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
1559 "ou propriedade \"{0}\""
1561 #: mcs/mcs/ecore.cs:2938
1563 msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
1565 "Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
1568 #: mcs/mcs/ecore.cs:2947
1571 "Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
1573 "Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
1574 "de um tipo aninhado \"{1}\""
1576 #: mcs/mcs/ecore.cs:2992
1577 msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
1578 msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
1580 #: mcs/mcs/ecore.cs:3158
1583 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
1584 "overload `{2}' has some invalid arguments"
1586 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
1587 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
1589 #: mcs/mcs/ecore.cs:3163
1591 msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
1593 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
1596 #: mcs/mcs/ecore.cs:3297
1597 msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
1599 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
1601 #: mcs/mcs/ecore.cs:3303
1603 "Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
1604 "methods cannot be used in an expression tree"
1606 "Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
1607 "condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
1609 #: mcs/mcs/ecore.cs:3335
1612 "Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
1613 "parentheses to invoke the method"
1615 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
1616 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
1618 #: mcs/mcs/ecore.cs:4007
1621 "The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
1623 "O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
1625 #: mcs/mcs/ecore.cs:4655
1626 #, fuzzy, csharp-format
1628 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
1629 "overload `{2}' cannot be dynamically dispatched. Consider calling the method "
1630 "without the extension method syntax"
1632 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
1633 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
1635 #: mcs/mcs/ecore.cs:4683
1638 "The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
1641 "Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
1644 #: mcs/mcs/ecore.cs:4746
1647 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have 'ref', or "
1650 "O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
1651 "\"ref\" ou \"out\""
1653 #: mcs/mcs/ecore.cs:4750
1656 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
1659 "O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
1660 "argumentos inválidos"
1662 #: mcs/mcs/ecore.cs:4753
1664 msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
1665 msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1667 #: mcs/mcs/ecore.cs:4757
1669 msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
1671 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1673 #: mcs/mcs/ecore.cs:4766
1676 "Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
1679 "Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
1680 "modificador \"{1}\""
1682 #: mcs/mcs/ecore.cs:4769
1684 msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
1685 msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
1687 #: mcs/mcs/ecore.cs:4781
1689 msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
1691 "Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
1693 #: mcs/mcs/ecore.cs:4835
1696 "The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
1697 "specifying the type arguments explicitly"
1699 "O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
1700 "Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
1702 #: mcs/mcs/ecore.cs:4864
1704 msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
1705 msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
1707 #: mcs/mcs/ecore.cs:4917
1708 #, fuzzy, csharp-format
1709 msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
1710 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
1712 #: mcs/mcs/ecore.cs:4922
1713 #, fuzzy, csharp-format
1715 "The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
1718 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1720 #: mcs/mcs/ecore.cs:4932
1723 "Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
1724 "argument specified"
1727 #: mcs/mcs/ecore.cs:5257
1729 "You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
1730 "using the fixed statement"
1732 "Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
1733 "fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
1735 #: mcs/mcs/ecore.cs:5262
1737 msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
1739 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
1742 #: mcs/mcs/ecore.cs:5298
1743 #, fuzzy, csharp-format
1744 msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'"
1745 msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
1747 #: mcs/mcs/ecore.cs:5724
1748 #, fuzzy, csharp-format
1749 msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
1751 "A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
1752 "acessor \"{1}\" diretamente"
1754 #: mcs/mcs/ecore.cs:5904
1756 msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
1758 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
1761 #: mcs/mcs/ecore.cs:5981
1764 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
1765 "lacks the `get' accessor"
1767 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
1768 "porque falta o acessor \"get\""
1770 #: mcs/mcs/ecore.cs:5988
1773 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
1774 "accessor is inaccessible"
1776 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
1777 "porque o acessor get está inacessível"
1779 #: mcs/mcs/ecore.cs:6007
1780 #, fuzzy, csharp-format
1781 msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
1783 "Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
1786 #: mcs/mcs/ecore.cs:6015
1789 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
1790 "accessor is inaccessible"
1792 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
1793 "que o acessor do conjunto está inacessível"
1795 #: mcs/mcs/ecore.cs:6183
1798 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
1801 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
1804 #: mcs/mcs/ecore.cs:6187
1807 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
1808 "outside of the type `{1}'"
1810 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
1811 "quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
1813 #: mcs/mcs/ecore.cs:6356
1816 "An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
1819 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
1820 "inicializada com \"{0}\""
1822 #: mcs/mcs/ecore.cs:6370
1824 "The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
1827 "A palavra chave contextual \"var\" deve apenas aparecer dentro de uma "
1828 "declaração de variável local"
1830 #: mcs/mcs/enum.cs:143
1831 #, fuzzy, csharp-format
1833 "The enumerator value `{0}' is outside the range of enumerator underlying "
1836 "O valor enumerador \"{0}\" é muito grande para caber no seu tipo \"{1}\""
1838 #: mcs/mcs/enum.cs:212
1840 msgid "An item in an enumeration cannot have an identifier `{0}'"
1841 msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\""
1843 #: mcs/mcs/enum.cs:223
1844 msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
1845 msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado"
1847 #: mcs/mcs/eval.cs:562
1848 msgid "Detection Parsing Error"
1849 msgstr "Erro na Análise de Detecção"
1851 #: mcs/mcs/expression.cs:639
1853 msgid "Cannot take the address of the given expression"
1855 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
1858 #: mcs/mcs/expression.cs:662
1860 "You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed "
1861 "statement initializer"
1864 #: mcs/mcs/expression.cs:753
1866 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
1867 msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
1869 #: mcs/mcs/expression.cs:901
1871 msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer"
1873 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
1875 #: mcs/mcs/expression.cs:1118
1877 "The operand of an increment or decrement operator must be a variable, "
1878 "property or indexer"
1880 "O operando de um operador de incremento ou decremento deve ser uma variável, "
1881 "propriedade ou indexador"
1883 #: mcs/mcs/expression.cs:1332
1885 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type"
1887 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
1889 #: mcs/mcs/expression.cs:1337
1891 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type"
1893 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
1895 #: mcs/mcs/expression.cs:1343
1898 "The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous "
1901 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a uma expressão lambda ou método "
1904 #: mcs/mcs/expression.cs:1609
1905 #, fuzzy, csharp-format
1907 "The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. "
1908 "Consider adding `class' or a reference type constraint"
1910 "O operador \"as\" não pode ser utilizada com um parâmetro de tipo não "
1911 "referência \"{0}\""
1913 #: mcs/mcs/expression.cs:1613
1915 msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'"
1917 "O operador \"as\" não pode ser utilizado com um valor não de tipo não NULL "
1920 #: mcs/mcs/expression.cs:1646
1922 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion"
1924 "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\" através de uma "
1927 #: mcs/mcs/expression.cs:1686
1929 msgid "Cannot convert to static type `{0}'"
1930 msgstr "Não foi possível converter para o tipo estático \"{0}\""
1932 #: mcs/mcs/expression.cs:1796
1934 "The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type"
1936 "O operador \"valor padrão\" não pode ser aplicado a um operando de um tipo "
1939 #: mcs/mcs/expression.cs:2327
1941 msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'"
1943 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado aos operados do tipo \"{1}\" e "
1946 #: mcs/mcs/expression.cs:2897
1947 msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses"
1949 "Para fazer o cast do valor negativo, você deve colocar o valor em parênteses"
1951 #: mcs/mcs/expression.cs:3540
1953 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
1954 msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
1956 #: mcs/mcs/expression.cs:4219
1959 "A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the "
1960 "same type in order to be applicable as a short circuit operator"
1962 "O operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ter parâmetros e valores de "
1963 "retorno do mesmo tipo, para que seja aplicável como um operador de curto "
1966 #: mcs/mcs/expression.cs:4229
1969 "The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when `"
1970 "{1}' is used as a short circuit operator"
1972 "O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
1973 "\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
1975 #: mcs/mcs/expression.cs:4607
1976 #, fuzzy, csharp-format
1978 "Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
1979 "convert implicitly to each other"
1981 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
1982 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
1984 #: mcs/mcs/expression.cs:4617
1987 "Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
1988 "implicit conversion between `{0}' and `{1}'"
1990 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
1991 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
1993 #: mcs/mcs/expression.cs:4915
1994 #, fuzzy, csharp-format
1995 msgid "Use of unassigned local variable `{0}'"
1996 msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
1998 #: mcs/mcs/expression.cs:4935
2001 "Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression "
2002 "or query expression"
2005 #: mcs/mcs/expression.cs:5125
2008 "Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
2011 "Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
2012 "usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
2014 #: mcs/mcs/expression.cs:5204
2016 msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
2017 msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
2019 #: mcs/mcs/expression.cs:5314
2020 #, fuzzy, csharp-format
2021 msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
2022 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
2024 #: mcs/mcs/expression.cs:5325
2026 msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
2027 msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
2029 #: mcs/mcs/expression.cs:5345
2031 "Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
2032 "automatically from your destructor"
2034 "Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
2035 "automaticamente de seu destrutor"
2037 #: mcs/mcs/expression.cs:5347
2039 "Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
2040 "IDisposable.Dispose if available"
2042 "Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
2043 "Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
2045 #: mcs/mcs/expression.cs:5376
2048 "The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
2049 "casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
2052 #: mcs/mcs/expression.cs:5449
2054 msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
2055 msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
2057 #: mcs/mcs/expression.cs:5633
2059 msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
2061 "Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
2064 #: mcs/mcs/expression.cs:5656
2067 "Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
2068 "have the new() constraint"
2071 #: mcs/mcs/expression.cs:5662
2074 "`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
2077 #: mcs/mcs/expression.cs:5671
2079 msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
2080 msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
2082 #: mcs/mcs/expression.cs:5683
2084 msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
2086 "Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
2088 #: mcs/mcs/expression.cs:5984
2090 "An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
2092 "Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
2093 "inicializador de array"
2095 #: mcs/mcs/expression.cs:6128 mcs/mcs/expression.cs:6136
2096 #: mcs/mcs/statement.cs:1201 mcs/mcs/statement.cs:3421
2097 msgid "A constant value is expected"
2098 msgstr "Um valor constante é esperado"
2100 #: mcs/mcs/expression.cs:6142
2102 msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
2105 #: mcs/mcs/expression.cs:6158
2108 "Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
2109 "using a new expression instead"
2111 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
2112 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
2115 #: mcs/mcs/expression.cs:6166
2117 msgid "A nested array initializer was expected"
2118 msgstr "Um valor constante é esperado"
2120 #: mcs/mcs/expression.cs:6213
2121 msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
2123 "Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
2126 #: mcs/mcs/expression.cs:6249
2127 msgid "Cannot create an array with a negative size"
2128 msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
2130 #: mcs/mcs/expression.cs:6330
2132 "Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
2133 "using a new expression instead"
2135 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
2136 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
2139 #: mcs/mcs/expression.cs:6794
2141 "The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
2142 "initializer. Try specifying array type explicitly"
2144 "O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
2145 "inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
2147 #: mcs/mcs/expression.cs:6937
2149 "The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
2152 #: mcs/mcs/expression.cs:6944
2154 "Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
2158 #: mcs/mcs/expression.cs:6947
2160 "Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
2161 "Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
2162 "using the local instead"
2164 "Métodos anônimos dentro de structs não podem acessar instâncias de \"this\". "
2165 "Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
2166 "utilizar, ao invés disso, o local"
2168 #: mcs/mcs/expression.cs:6950
2170 msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
2171 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2173 #: mcs/mcs/expression.cs:7026
2174 msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
2176 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
2179 #: mcs/mcs/expression.cs:7028
2180 msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
2182 "Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
2185 #: mcs/mcs/expression.cs:7030
2186 msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
2187 msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
2189 #: mcs/mcs/expression.cs:7102
2190 msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
2193 #: mcs/mcs/expression.cs:7163
2194 msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
2196 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
2198 #: mcs/mcs/expression.cs:7400
2200 msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
2202 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2204 #: mcs/mcs/expression.cs:7441
2206 msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
2207 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
2209 #: mcs/mcs/expression.cs:7656
2212 "`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
2213 "an unsafe context (consider using System.Runtime.InteropServices.Marshal."
2216 "\"{0}\" não tem um tamanho predefinido, portanto sizeof pode apenas ser "
2217 "utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
2218 "InteropServices.Marshal.SizeOf)"
2220 #: mcs/mcs/expression.cs:7723
2222 msgid "Alias `{0}' not found"
2223 msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
2225 #: mcs/mcs/expression.cs:7749
2228 "The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. "
2229 "Consider using `.' instead"
2231 "O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
2232 "namespace ou um tipo"
2234 #: mcs/mcs/expression.cs:7858
2235 msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
2238 #: mcs/mcs/expression.cs:8021
2240 msgid "`{0}': cannot reference a type through an expression; try `{1}' instead"
2242 "\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
2245 #: mcs/mcs/expression.cs:8102
2247 msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
2249 "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
2252 #: mcs/mcs/expression.cs:8110
2253 #, fuzzy, csharp-format
2255 "Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider "
2256 "replacing `::' with `.'"
2258 "Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
2259 "Considere substituir \"::\" com \".\""
2261 #: mcs/mcs/expression.cs:8175
2263 msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
2264 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
2266 #: mcs/mcs/expression.cs:8184
2269 "Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
2270 "{1}' of type `{0}' could be found (are you missing a using directive or an "
2271 "assembly reference?)"
2273 "O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de "
2274 "método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
2275 "diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
2277 #: mcs/mcs/expression.cs:8396
2279 msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
2281 "Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
2284 #: mcs/mcs/expression.cs:8414
2285 msgid "A pointer must be indexed by only one value"
2288 #: mcs/mcs/expression.cs:8468
2289 msgid "An element access expression cannot use named argument"
2292 #: mcs/mcs/expression.cs:8546
2294 msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
2295 msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
2297 #: mcs/mcs/expression.cs:8934
2299 "The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
2300 "the dynamic arguments or eliminating the base access"
2303 #: mcs/mcs/expression.cs:9019
2304 msgid "An expression tree may not contain a base access"
2305 msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
2307 #: mcs/mcs/expression.cs:9037
2309 msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
2310 msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
2312 #: mcs/mcs/expression.cs:9039
2314 msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
2315 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2317 #: mcs/mcs/expression.cs:9077
2320 "A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
2323 "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
2324 "\"ref\" ou \"out\""
2326 #: mcs/mcs/expression.cs:9398
2328 msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
2329 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
2331 #: mcs/mcs/expression.cs:9401
2333 msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
2334 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
2336 #: mcs/mcs/expression.cs:9577
2337 msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
2338 msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
2340 #: mcs/mcs/expression.cs:9581
2341 msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
2344 #: mcs/mcs/expression.cs:9698
2347 "Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
2348 "for fields, or properties"
2350 "Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
2351 "apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
2353 #: mcs/mcs/expression.cs:9707
2354 #, fuzzy, csharp-format
2356 "Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
2358 " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
2359 "inicializador de objeto"
2361 #: mcs/mcs/expression.cs:9906
2364 "A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
2365 "initializer because type `{1}' does not implement `{2}' interface"
2367 "Um campo ou propriedade \"{0}\" não podem ser inicializados com uma "
2368 "inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
2371 #: mcs/mcs/expression.cs:9917
2373 msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
2374 msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
2376 #: mcs/mcs/expression.cs:9925
2379 "An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
2381 "Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
2383 #: mcs/mcs/expression.cs:9943
2385 msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
2387 "Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
2390 #: mcs/mcs/expression.cs:10228
2391 msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
2392 msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
2394 #: mcs/mcs/expression.cs:10327
2396 msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2398 "Uma propriedade anônima de tipo \"{0}\" não pode ser inicializada com \"{1}\""
2400 #: mcs/mcs/field.cs:69
2402 "The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead"
2404 "O modificador \"abstract\" não é válido em campos. Tente, ao invés disso, "
2405 "utilizar uma propriedade"
2407 #: mcs/mcs/field.cs:131
2409 "The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with "
2410 "the StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2412 "O atributo FieldOffset pode apenas ser colocado em membros de tipos marcados "
2413 "com o StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2415 #: mcs/mcs/field.cs:136
2416 msgid "The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields"
2418 "O atributo FieldOffset não é permitido em campos estáticos ou constantes"
2420 #: mcs/mcs/field.cs:142
2422 "Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the "
2423 "'fixed' field modifier instead"
2425 "Não utilize o atributo \"System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer\". "
2426 "Utilize, ao invés desse, o campo modificador \"fixed\""
2428 #: mcs/mcs/field.cs:250
2431 "`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) "
2432 "must have a FieldOffset attribute"
2434 "\"{0}\": Tipo de campo de instância marcado com StructLayout(LayoutKind."
2435 "Explicit) deve ter um atributo FieldOffset"
2437 #: mcs/mcs/field.cs:261
2439 msgid "`{0}': cannot declare variables of static types"
2440 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
2442 #: mcs/mcs/field.cs:408
2445 "`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, "
2446 "short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2448 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo deve ser algum desses: bool, byte, short, "
2449 "int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2451 #: mcs/mcs/field.cs:446
2453 msgid "`{0}': Fixed size buffer fields may only be members of structs"
2455 "\"{0}\": Campos de buffer de tamanho fixo devem ser somente membros de "
2458 #: mcs/mcs/field.cs:461
2460 msgid "`{0}': Fixed size buffers must have a length greater than zero"
2462 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo devem ter um comprimento maior que zero"
2464 #: mcs/mcs/field.cs:484
2467 "Fixed size buffer `{0}' of length `{1}' and type `{2}' exceeded 2^31 limit"
2469 "Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu "
2472 #: mcs/mcs/field.cs:667
2474 msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'"
2475 msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\""
2477 #: mcs/mcs/field.cs:672
2479 msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly"
2481 "\"{0}\": Um campo não pode ser volátil e somente leitura ao mesmo tempo"
2483 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:314
2484 msgid "Control cannot fall through from one case label to another"
2485 msgstr "Controle não pode passar de um rótulo de caso para outro"
2487 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:543
2490 "The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement"
2492 "O rótulo \"{0}:\" não pôde ser encontrado no escopo do declaração do goto"
2494 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:672
2496 "A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause"
2498 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida fora de uma cláusula "
2501 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:683 mcs/mcs/flowanalysis.cs:689
2502 msgid "No enclosing loop out of which to break or continue"
2503 msgstr "Sem fechamento de loop para break ou continue"
2505 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:717
2506 msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method"
2507 msgstr "Controle não pode deixar o corpo de um método anônimo"
2509 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:760
2511 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a catch clause"
2513 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2515 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:766
2516 msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause"
2518 "Não foi possível deixar um valor no corpo de um bloco try com uma cláusula "
2521 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:768
2522 msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause"
2523 msgstr "Não foi possível deixar um valor no corpo de um cláusula catch"
2525 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:968
2527 "A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally "
2528 "clause nested inside of the innermost catch clause"
2530 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida dentro de uma clálculsa "
2531 "finalmente aninhada dentro da cláusula de catch mais interna"
2533 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:981
2535 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause"
2536 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
2538 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:983 mcs/mcs/iterators.cs:126
2539 msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
2540 msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
2542 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:996 mcs/mcs/flowanalysis.cs:1012
2543 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:778
2544 msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
2545 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
2547 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1194
2548 #, fuzzy, csharp-format
2550 "An automatically implemented property `{0}' must be fully assigned before "
2551 "control leaves the constructor. Consider calling the default struct "
2552 "contructor from a constructor initializer"
2554 "Uma propriedade implementada automaticamente \"{0}\" deve ser inteiramente "
2555 "atríbuida antes que o controle deixe o construtor. Considere chamar o "
2558 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1198
2561 "Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor"
2563 "Campo \"{0}\" deve ser inteiramente atríbuido antes que o controle deixe o "
2566 #: mcs/mcs/generic.cs:115 mcs/mcs/generic.cs:139
2568 msgid "Type parameter `{0}' inherits conflicting constraints `{1}' and `{2}'"
2570 "O tipo de parâmetro \"{0}\" herda as restrições conflitantes \"{1}\" e "
2573 #: mcs/mcs/generic.cs:201
2574 #, fuzzy, csharp-format
2575 msgid "A constraint cannot be the dynamic type `{0}'"
2576 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2578 #: mcs/mcs/generic.cs:208
2581 "Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than `"
2584 "Accessibilidade inconsistente: tipo de restrição \"{0}\" é menos acessível "
2587 #: mcs/mcs/generic.cs:215 mcs/mcs/generic.cs:229
2588 #, fuzzy, csharp-format
2589 msgid "Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'"
2590 msgstr "Restrição duplicada \"{0}\" para o tipo de parâmetro \"{1}\"."
2592 #: mcs/mcs/generic.cs:244
2594 msgid "Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'"
2595 msgstr "Dependência circular de restrições envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
2597 #: mcs/mcs/generic.cs:275
2600 "Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a "
2601 "constraint for `{1}'"
2603 "O tipo de parâmetro \"{0}\" tem a \"struct\" constraint, então não pode ser "
2604 "utilizada como restrição para \"{1}\""
2606 #: mcs/mcs/generic.cs:286
2609 "The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. "
2610 "Consider moving type constraint to the beginning of the constraint list"
2612 "A restrição \"{0}\" do tipo da classe deve ser lista antes de quaisquer "
2613 "outras restrições. Considere mover a restrição de tipo para o início da "
2614 "lista de restrições"
2616 #: mcs/mcs/generic.cs:292
2619 "`{0}': cannot specify both a constraint class and the `class' or `struct' "
2622 "\"{0}\": não foi possível especificar uma classe de restrição e a \"classe\" "
2623 "ou \"struct\" restrita"
2625 #: mcs/mcs/generic.cs:304
2627 msgid "A constraint cannot be special class `{0}'"
2628 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2630 #: mcs/mcs/generic.cs:308
2632 msgid "A constraint cannot be the dynamic type"
2633 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2635 #: mcs/mcs/generic.cs:314
2638 "`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-"
2639 "sealed class or a type parameter"
2641 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Uma restrição deve ser uma interface, "
2642 "uma classe não selada ou um tipo parâmetro"
2644 #: mcs/mcs/generic.cs:321
2647 "`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints"
2649 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser "
2650 "utilizadas como restrições"
2652 #: mcs/mcs/generic.cs:601
2653 #, fuzzy, csharp-format
2654 msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
2655 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
2657 #: mcs/mcs/generic.cs:1972
2659 msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
2661 "\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
2663 #: mcs/mcs/generic.cs:1979
2665 msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
2666 msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
2668 #: mcs/mcs/generic.cs:2073
2669 msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
2672 #: mcs/mcs/generic.cs:2312
2673 #, fuzzy, csharp-format
2675 "The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
2676 "`{1}' in the generic type or method `{2}'"
2678 "O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
2679 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
2681 #: mcs/mcs/generic.cs:2322
2682 #, fuzzy, csharp-format
2684 "The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
2685 "parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
2687 "O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
2688 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
2690 #: mcs/mcs/generic.cs:2403
2693 "The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
2694 "it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
2696 "O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
2697 "utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
2699 #: mcs/mcs/generic.cs:2471
2700 #, fuzzy, csharp-format
2702 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2703 "method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
2706 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2707 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2708 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2710 #: mcs/mcs/generic.cs:2477
2711 #, fuzzy, csharp-format
2713 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2714 "method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint `"
2717 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2718 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2719 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2721 #: mcs/mcs/generic.cs:2481
2722 #, fuzzy, csharp-format
2724 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2725 "method `{2}'. The nullable type `{0}' does not satisfy constraint `{3}'"
2727 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2728 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2729 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2731 #: mcs/mcs/generic.cs:2486
2732 #, fuzzy, csharp-format
2734 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2735 "method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'"
2737 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2738 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2739 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2741 #: mcs/mcs/generic.cs:2491
2742 #, fuzzy, csharp-format
2744 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2745 "method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'"
2747 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2748 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2749 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2751 #: mcs/mcs/import.cs:1804
2754 "Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not "
2755 "defined in source or any added modules"
2758 #: mcs/mcs/import.cs:1808
2761 "The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider "
2762 "adding a reference to assembly `{1}'"
2765 #: mcs/mcs/import.cs:1812
2768 "Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could "
2772 #: mcs/mcs/iterators.cs:84
2773 msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks"
2775 "Declaração yield não pode ser utilizada dentro de blocos de método anônimo"
2777 #: mcs/mcs/iterators.cs:1055
2780 "The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an "
2781 "iterator interface type"
2783 "O corpo de \"{0}\" não pode ser um bloco iterador porque \"{1}\" não é um "
2784 "tipo de interface iteradora"
2786 #: mcs/mcs/iterators.cs:1068
2787 msgid "Iterators cannot have ref or out parameters"
2788 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
2790 #: mcs/mcs/iterators.cs:1074
2791 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators"
2792 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
2794 #: mcs/mcs/iterators.cs:1080
2795 msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
2796 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
2798 #: mcs/mcs/iterators.cs:1086 mcs/mcs/statement.cs:4753
2799 msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
2800 msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
2802 #: mcs/mcs/ikvm.cs:236
2803 msgid "SDK path could not be resolved"
2806 #: mcs/mcs/ikvm.cs:314
2809 "Assembly `{0}' references `{1}' which has a higher version number than "
2810 "imported assembly `{2}'"
2813 #: mcs/mcs/ikvm.cs:323 mcs/mcs/ikvm.cs:327
2816 "Assuming assembly reference `{0}' matches assembly `{1}'. You may need to "
2817 "supply runtime policy"
2820 #: mcs/mcs/ikvm.cs:413
2823 "An assembly with the same name `{0}' has already been imported. Consider "
2824 "removing one of the references or sign the assembly"
2827 #: mcs/mcs/ikvm.cs:422
2830 "An assembly with the same identity `{0}' has already been imported. Consider "
2831 "removing one of the references"
2834 #: mcs/mcs/linq.cs:69
2837 "An implementation of `{0}' query expression pattern could not be found. Are "
2838 "you missing `System.Linq' using directive or `System.Core.dll' assembly "
2841 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" não pode ser "
2842 "encontrada. Você está esquecendo da diretiva de uso \"System.Linq\" ou da "
2843 "referência do assembly \"System.Core.dll\" ?"
2845 #: mcs/mcs/linq.cs:91
2847 "Query expressions with a source or join sequence of type `dynamic' are not "
2851 #: mcs/mcs/linq.cs:101
2852 #, fuzzy, csharp-format
2854 "Ambiguous implementation of the query pattern `{0}' for source type `{1}'"
2856 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
2857 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
2859 #: mcs/mcs/linq.cs:132
2862 "An implementation of `{0}' query expression pattern for source type `{1}' "
2863 "could not be found"
2865 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
2866 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
2868 #: mcs/mcs/linq.cs:140
2871 "An expression type is incorrect in a subsequent `from' clause in a query "
2872 "expression with source type `{0}'"
2875 #: mcs/mcs/linq.cs:144
2878 "An expression type in `{0}' clause is incorrect. Type inference failed in "
2882 #: mcs/mcs/linq.cs:256
2884 msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2886 "Uma variável de intervalo \"{0}\" nâo pode ser inicializada com \"{1}\""
2888 #: mcs/mcs/linq.cs:828
2890 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'"
2892 "Uma variável de intervalo \"{0}\" conflita com um declaração anterior de "
2895 #: mcs/mcs/linq.cs:835
2897 msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope"
2898 msgstr "Uma variável de intervalor \"{0}\" já foi declarada neste escopo"
2900 #: mcs/mcs/linq.cs:842
2902 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter"
2904 "Uma variável de intervalor \"{0}\" conflita com um método de tipo parâmetro"
2906 #: mcs/mcs/linq.cs:874
2909 "A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to "
2912 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não pôde ser atribuida. Considere a "
2913 "utilização da claúsula \"let\" para armazenar o valor"
2915 #: mcs/mcs/literal.cs:57
2918 "Cannot convert null to the type parameter `{0}' because it could be a value "
2919 "type. Consider using `default ({0})' instead"
2921 "Não foi possível converter null para o tipo parâmetro \"{0}\" porque este "
2922 "pode ser um tipo de valor. Considere utilizar, ao invés disso, \"default "
2925 #: mcs/mcs/literal.cs:63
2927 msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type"
2929 "Não foi possível converter null para \"{0}\" porque este é um tipo de valor"
2931 #: mcs/mcs/literal.cs:274
2934 "Literal of type double cannot be implicitly converted to type `{0}'. Add "
2935 "suffix `{1}' to create a literal of this type"
2937 "Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo "
2938 "\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo"
2940 #: mcs/mcs/membercache.cs:1388
2942 "A partial method declaration and partial method implementation cannot differ "
2943 "on use of `params' modifier"
2945 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não "
2946 "podem diferir no uso do modificador \"params\""
2948 #: mcs/mcs/membercache.cs:1391
2950 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2951 "an extension method or neither"
2953 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2954 "devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem"
2956 #: mcs/mcs/membercache.cs:1395
2957 #, fuzzy, csharp-format
2959 "Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
2961 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
2962 "parâmetros somente"
2964 #: mcs/mcs/membercache.cs:1399
2965 #, fuzzy, csharp-format
2967 "Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
2969 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
2970 "parâmetros somente"
2972 #: mcs/mcs/membercache.cs:1431
2974 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2975 "`static' or neither"
2977 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2978 "devem ser ambas estáticas ou ambas não serem"
2980 #: mcs/mcs/membercache.cs:1436
2982 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2983 "`unsafe' or neither"
2985 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2986 "devem ser ambas inseguras ou ambas não serem"
2988 #: mcs/mcs/membercache.cs:1442
2990 msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined"
2991 msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida"
2993 #: mcs/mcs/membercache.cs:1446
2995 msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined"
2996 msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido"
2998 #: mcs/mcs/membercache.cs:1457 mcs/mcs/property.cs:81
3000 msgid "A member `{0}' is already reserved"
3001 msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado"
3003 #: mcs/mcs/membercache.cs:1468
3005 msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'"
3006 msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\""
3008 #: mcs/mcs/membercache.cs:1474
3011 "A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
3014 "Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
3015 "parâmetros distintos"
3017 #: mcs/mcs/method.cs:538
3019 msgid "`{0}': Async methods cannot use `MethodImplOptions.Synchronized'"
3022 #: mcs/mcs/method.cs:546
3024 "The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
3027 "O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
3030 #: mcs/mcs/method.cs:641
3032 msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
3034 "\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
3035 "modificador \"out\""
3037 #: mcs/mcs/method.cs:702
3040 "Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
3041 "operator or explicit interface implementation"
3043 "Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
3044 "ou interface explícita de implementação"
3046 #: mcs/mcs/method.cs:841
3047 #, fuzzy, csharp-format
3049 "`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
3050 "implementation methods"
3052 "\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
3053 "métodos de implementação explícitos de interface"
3055 #: mcs/mcs/method.cs:851
3057 "A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
3058 "new, override, sealed, or virtual modifiers"
3061 #: mcs/mcs/method.cs:857
3063 "A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
3066 #: mcs/mcs/method.cs:862
3068 msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
3069 msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
3071 #: mcs/mcs/method.cs:878
3073 msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'"
3074 msgstr "Programa \"{0}\" possue mais que um ponto de entrada definido \"{1}\""
3076 #: mcs/mcs/method.cs:921
3078 msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method"
3079 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" por que este é um método sobrescrito"
3081 #: mcs/mcs/method.cs:926
3083 msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void"
3084 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" porque seu tipo de retorno não é void"
3086 #: mcs/mcs/method.cs:931
3087 msgid "Conditional not valid on interface members"
3088 msgstr "Condicional inválido em membros de interface"
3090 #: mcs/mcs/method.cs:937
3092 msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'"
3094 "Membro condicional \"{0}\" não podem implementar membros de interface \"{1}\""
3096 #: mcs/mcs/method.cs:944
3098 msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter"
3099 msgstr "Método condicional \"{0}\" não pode ter um parâmetro externo"
3101 #: mcs/mcs/method.cs:1138
3104 "The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the "
3105 "constraints for type parameter `{2}' of interface method `{3}'. Consider "
3106 "using an explicit interface implementation instead"
3108 "As restrições para o tipo parâmetro \"{0}\" do método \"{1}\" devem possuir "
3109 "as mesmas restrições para o tipo parâmetro \"{2}\" do método de interface "
3110 "\"{3}\". Considere, ao invés disso, utilizar uma implementação de interface "
3113 #: mcs/mcs/method.cs:1196
3114 msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task<T>"
3117 #: mcs/mcs/method.cs:1210
3119 msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
3121 "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
3123 #: mcs/mcs/method.cs:1216
3126 "`{0}': Extension methods require `System.Runtime.CompilerServices."
3127 "ExtensionAttribute' type to be available. Are you missing an assembly "
3131 #: mcs/mcs/method.cs:1225
3133 msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
3135 "\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
3138 #: mcs/mcs/method.cs:1241
3139 #, fuzzy, csharp-format
3140 msgid "`{0}': an entry point cannot be async method"
3141 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
3143 #: mcs/mcs/method.cs:1278
3146 "A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
3148 "Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
3151 #: mcs/mcs/method.cs:1311
3153 msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
3154 msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
3156 #: mcs/mcs/method.cs:1390
3158 "The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
3162 #: mcs/mcs/method.cs:1404
3164 msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
3165 msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
3167 #: mcs/mcs/method.cs:1423
3169 msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
3170 msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
3172 #: mcs/mcs/method.cs:1552
3174 msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
3175 msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
3177 #: mcs/mcs/method.cs:1573
3178 msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
3179 msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
3181 #: mcs/mcs/method.cs:1623
3184 "`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
3187 "\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
3188 "definido pelo usuário"
3190 #: mcs/mcs/method.cs:1873
3192 msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
3193 msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
3195 #: mcs/mcs/method.cs:1879
3198 "`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
3200 "\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
3202 #: mcs/mcs/method.cs:1887
3205 "`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
3208 "\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
3209 "porque é um acessor"
3211 #: mcs/mcs/method.cs:1897
3212 #, fuzzy, csharp-format
3213 msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
3214 msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
3216 #: mcs/mcs/method.cs:1904
3219 "Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
3220 "an explicit interface implementation"
3222 "Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
3223 "tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
3225 #: mcs/mcs/method.cs:1911
3228 "Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
3230 "Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
3233 #: mcs/mcs/method.cs:1931
3236 "`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
3239 "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
3240 "modificador de parâmetros"
3242 #: mcs/mcs/method.cs:2269
3245 "Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
3246 "{1}' declarations only"
3248 "Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
3249 "válido nas declarações \"{1}\" somente"
3251 #: mcs/mcs/method.cs:2497
3253 msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
3255 "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
3257 #: mcs/mcs/method.cs:2536
3259 "User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
3260 "convert to an object of the enclosing type"
3262 "Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
3263 "está definido e converter para um objeto deste tipo"
3265 #: mcs/mcs/method.cs:2547
3266 msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
3268 "Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
3269 "qual está definido"
3271 #: mcs/mcs/method.cs:2553
3272 #, fuzzy, csharp-format
3274 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
3276 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3277 "de um tipo de interface"
3279 #: mcs/mcs/method.cs:2560
3282 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
3284 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3285 "de um tipo de interface"
3287 #: mcs/mcs/method.cs:2567
3289 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
3291 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3292 "de uma classe base"
3294 #: mcs/mcs/method.cs:2573
3296 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
3298 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3299 "de uma classe derivada"
3301 #: mcs/mcs/method.cs:2580
3303 "Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
3304 "containing type, and the type of the second operand must be int"
3306 "Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
3307 "sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
3309 #: mcs/mcs/method.cs:2589
3311 "The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
3312 "from the containing type"
3314 "O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
3315 "derivadodo próprio tipo"
3317 #: mcs/mcs/method.cs:2594
3318 msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
3319 msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
3321 #: mcs/mcs/method.cs:2601
3322 msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
3323 msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
3325 #: mcs/mcs/method.cs:2609
3326 msgid "The return type of operator True or False must be bool"
3327 msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
3329 #: mcs/mcs/method.cs:2624
3330 msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
3331 msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
3333 #: mcs/mcs/modifiers.cs:277
3334 #, fuzzy, csharp-format
3335 msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item"
3336 msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
3338 #: mcs/mcs/namespace.cs:186
3341 "The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace "
3342 "(are you missing an assembly reference?)"
3344 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
3345 "global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
3347 #: mcs/mcs/namespace.cs:190
3350 "The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
3351 "you missing an assembly reference?"
3353 "O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
3354 "não está esquecendo de uma referência do assembly?"
3356 #: mcs/mcs/namespace.cs:284
3358 msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times"
3359 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
3361 #: mcs/mcs/namespace.cs:749 mcs/mcs/namespace.cs:761
3363 "A using clause must precede all other namespace elements except extern alias "
3366 "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
3367 "exceto declarações de alias externos"
3369 #: mcs/mcs/namespace.cs:777
3371 msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
3372 msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
3374 #: mcs/mcs/namespace.cs:813
3376 msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
3377 msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
3379 #: mcs/mcs/namespace.cs:1035
3381 msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
3383 "O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
3385 #: mcs/mcs/namespace.cs:1087
3387 msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
3388 msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
3390 #: mcs/mcs/namespace.cs:1113
3393 "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a using "
3394 "directive or an assembly reference?"
3396 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
3397 "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
3399 #: mcs/mcs/namespace.cs:1303
3402 "`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
3403 "applied to namespaces"
3405 "\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
3406 "apenas ser aplicado a namespaces"
3408 #: mcs/mcs/namespace.cs:1322
3410 msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
3411 msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
3413 #: mcs/mcs/nullable.cs:1026
3415 "An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side"
3417 "Uma árvore de expressão não pode conter um operador crescente com null no "
3420 #: mcs/mcs/parameter.cs:157
3421 msgid "The params parameter must be a single dimensional array"
3422 msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
3424 #: mcs/mcs/parameter.cs:319
3425 msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute"
3426 msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
3428 #: mcs/mcs/parameter.cs:324
3430 "Do not use `System.ParamArrayAttribute'. Use the `params' keyword instead"
3432 "Não use \"System.ParamArrayAttribute\". Ao invés disso, use a palavra chave "
3435 #: mcs/mcs/parameter.cs:331
3437 "Cannot specify only `Out' attribute on a ref parameter. Use both `In' and "
3438 "`Out' attributes or neither"
3440 "Não foi possível especificar somente o atributo \"Out\" em um parâmetro ref. "
3441 "Utilize ambos os atributos \"In\" e \"Out\" ou nenhum"
3443 #: mcs/mcs/parameter.cs:340
3444 #, fuzzy, csharp-format
3445 msgid "Cannot specify `{0}' attribute on optional parameter `{1}'"
3447 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
3450 #: mcs/mcs/parameter.cs:349
3452 "The CallerMemberName attribute can only be applied to parameters with "
3456 #: mcs/mcs/parameter.cs:354
3458 "The CallerLineNumber attribute can only be applied to parameters with "
3462 #: mcs/mcs/parameter.cs:359
3464 "The CallerFilePath attribute can only be applied to parameters with default "
3468 #: mcs/mcs/parameter.cs:392
3470 msgid "Method or delegate parameter cannot be of type `{0}'"
3471 msgstr "Método ou parâmetro delegate não pode ser do tipo \"{0}\""
3473 #: mcs/mcs/parameter.cs:402
3475 msgid "`{0}': static types cannot be used as parameters"
3476 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
3478 #: mcs/mcs/parameter.cs:408
3479 #, fuzzy, csharp-format
3480 msgid "The extension method cannot be of type `{0}'"
3481 msgstr "O tipo do método de extenção não pode ser \"{0}\""
3483 #: mcs/mcs/parameter.cs:429 mcs/mcs/parameter.cs:441
3484 #, fuzzy, csharp-format
3486 "The CallerMemberName attribute cannot be applied because there is no "
3487 "standard conversion from `{0}' to `{1}'"
3489 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
3490 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
3492 #: mcs/mcs/parameter.cs:453
3493 #, fuzzy, csharp-format
3495 "The CallerFilePath attribute cannot be applied because there is no standard "
3496 "conversion from `{0}' to `{1}'"
3498 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
3499 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
3501 #: mcs/mcs/parameter.cs:499
3502 #, fuzzy, csharp-format
3504 "Argument of type `{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue "
3506 msgstr "Argumento do tipo \"{0}\" não é aplicável para o atributo DefaultValue"
3508 #: mcs/mcs/parameter.cs:503
3509 #, fuzzy, csharp-format
3511 "The DefaultParameterValue attribute is not applicable on parameters of type `"
3513 msgstr "O atributo DefaultValue não é aplicável em parâmetros do tipo \"{0}\""
3515 #: mcs/mcs/parameter.cs:531
3516 msgid "The type of the default value should match the type of the parameter"
3517 msgstr "O tipo de valor padrão deve ter o mesmo tipo do parâmetro"
3519 #: mcs/mcs/parameter.cs:682
3520 msgid "An expression tree parameter cannot use `ref' or `out' modifier"
3522 "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
3525 #: mcs/mcs/parameter.cs:1157
3527 msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name"
3529 "O nome do parâmetro \"{0}\" conflita com um nome gerado pelo compilador"
3531 #: mcs/mcs/parameter.cs:1317
3532 #, fuzzy, csharp-format
3534 "The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant "
3536 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3538 #: mcs/mcs/parameter.cs:1334
3539 #, fuzzy, csharp-format
3541 "The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be "
3543 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3545 #: mcs/mcs/parameter.cs:1342
3546 #, fuzzy, csharp-format
3548 "Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'"
3550 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
3553 #: mcs/mcs/parameter.cs:1353
3554 #, fuzzy, csharp-format
3556 "Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter "
3559 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
3562 #: mcs/mcs/pending.cs:326
3565 "Cannot implement interface `{0}' with the specified type parameters because "
3566 "it causes method `{1}' to differ on parameter modifiers only"
3569 #: mcs/mcs/pending.cs:691
3572 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3573 "candidate `{2}' is static"
3575 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3576 "a implementação \"{2}\" é estático"
3578 #: mcs/mcs/pending.cs:695
3581 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3582 "candidate `{2}' in not public"
3584 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3585 "a implementação \"{2}\" não é público"
3587 #: mcs/mcs/pending.cs:699
3590 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3591 "candidate `{2}' return type `{3}' does not match interface member return "
3594 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3595 "a implementação \"{2}\" devolve o tipo \"{3}\" o que não é o mesmo tipo de "
3596 "retorno \"{4}\" do membro da interface"
3598 #: mcs/mcs/pending.cs:704
3600 msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'"
3601 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
3603 #: mcs/mcs/pending.cs:709
3605 msgid "`{0}' does not implement inherited abstract member `{1}'"
3606 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro abstrato herdado \"{1}\""
3608 #: mcs/mcs/property.cs:349
3611 "`{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface"
3613 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade não devem ser utilizados em "
3614 "acessores dentro de uma interface"
3616 #: mcs/mcs/property.cs:352
3618 msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
3619 msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
3621 #: mcs/mcs/property.cs:397
3624 "The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive "
3625 "than the modifier of the property or indexer `{1}'"
3627 "O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo "
3628 "que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\""
3630 #: mcs/mcs/property.cs:506
3632 msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'"
3634 "Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\""
3636 #: mcs/mcs/property.cs:525
3637 #, fuzzy, csharp-format
3639 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get "
3642 "\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um "
3643 "acessor get que pode ser sobrescrito"
3645 #: mcs/mcs/property.cs:542
3646 #, fuzzy, csharp-format
3648 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set "
3651 "\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um "
3652 "acessor set que pode ser sobrescrito"
3654 #: mcs/mcs/property.cs:583
3657 "`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the "
3658 "property or indexer"
3660 "\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para "
3661 "ambos os acessores de propriedade ou indexadores"
3663 #: mcs/mcs/property.cs:590
3666 "`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property "
3667 "or indexer has both a get and a set accessor"
3669 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser "
3670 "utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set"
3672 #: mcs/mcs/property.cs:818
3675 "Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with "
3676 "an explicit StructLayout attribute"
3678 "Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada "
3679 "dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito"
3681 #: mcs/mcs/property.cs:1305
3683 msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
3684 msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
3686 #: mcs/mcs/property.cs:1574
3687 #, fuzzy, csharp-format
3689 "The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
3690 "interface member declaration"
3692 "O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
3693 "declaração explícita de um membro da interface"
3695 #: mcs/mcs/property.cs:1578
3696 msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
3698 "Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
3701 #: mcs/mcs/module.cs:336
3702 #, fuzzy, csharp-format
3703 msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid"
3705 "Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
3706 "DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
3708 #: mcs/mcs/statement.cs:88
3710 "A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
3713 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
3714 "para uma árvore de expressão"
3716 #: mcs/mcs/statement.cs:843
3719 "An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
3722 #: mcs/mcs/statement.cs:857 mcs/mcs/statement.cs:882
3725 "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
3728 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3729 "quando o método retornar void"
3731 #: mcs/mcs/statement.cs:893
3732 #, fuzzy, csharp-format
3734 "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
3735 "method returns `Task'. Consider using `Task<T>' return type"
3737 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3738 "quando o método retornar void"
3740 #: mcs/mcs/statement.cs:903
3743 "`{0}': The return expression type of async method must be `{1}' rather than "
3747 #: mcs/mcs/statement.cs:927
3750 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
3751 "in the block are not implicitly convertible to the delegate return type"
3753 "Não foi possível converter \"{0}\" para o tipo delegate \"{1}\" porque "
3754 "alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
3755 "tipo de retorno delegate"
3757 #: mcs/mcs/statement.cs:972
3759 "Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
3760 "return a value, or yield break to end the iteration"
3762 "Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
3763 "return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
3765 #: mcs/mcs/statement.cs:1144 mcs/mcs/statement.cs:1189
3766 msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
3767 msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
3769 #: mcs/mcs/statement.cs:1277 mcs/mcs/statement.cs:5154
3770 msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
3773 #: mcs/mcs/statement.cs:1522
3774 msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
3776 "Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
3779 #: mcs/mcs/statement.cs:1527
3780 msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
3781 msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
3783 #: mcs/mcs/statement.cs:1532
3785 "An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
3787 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
3790 #: mcs/mcs/statement.cs:1537
3792 "An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
3795 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
3796 "múltiplos declaradores"
3798 #: mcs/mcs/statement.cs:2153
3801 "A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
3802 "would give a different meaning to `{0}', which is already used in a `{1}' "
3803 "scope to denote something else"
3805 "Uma variável local nomeada \"{0}\" não pode ser declarada neste escopo pois "
3806 "esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
3807 "\"{1}\" para denotar outra coisa"
3809 #: mcs/mcs/statement.cs:2165
3811 msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
3812 msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
3814 #: mcs/mcs/statement.cs:2172
3815 #, fuzzy, csharp-format
3817 "The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
3818 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
3820 #: mcs/mcs/statement.cs:2818
3823 "The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
3826 "O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
3827 "deixe o método atual"
3829 #: mcs/mcs/statement.cs:2916
3831 msgid "`{0}': not all code paths return a value"
3832 msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
3834 #: mcs/mcs/statement.cs:2933
3836 msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
3838 "Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo "
3841 #: mcs/mcs/statement.cs:3133
3843 msgid "The label `{0}' is a duplicate"
3844 msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
3846 #: mcs/mcs/statement.cs:3142 mcs/mcs/statement.cs:3153
3849 "The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
3851 "O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
3853 #: mcs/mcs/statement.cs:3443
3855 msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement"
3856 msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
3858 #: mcs/mcs/statement.cs:3962
3861 "A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
3862 "bool, char, string, enum or nullable type"
3865 #: mcs/mcs/statement.cs:4537
3867 msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
3869 "\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
3871 #: mcs/mcs/statement.cs:4884
3872 msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
3874 "O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
3876 #: mcs/mcs/statement.cs:4900
3878 "The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
3880 msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
3882 #: mcs/mcs/statement.cs:4970
3884 "You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
3887 "Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
3890 #: mcs/mcs/statement.cs:5325
3893 "A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
3896 "Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
3899 #: mcs/mcs/statement.cs:5465
3902 "`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
3903 "`System.IDisposable'"
3905 "\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
3906 "conversível para \"System.IDisposable\""
3908 #: mcs/mcs/statement.cs:5869
3911 "foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
3912 "suitable public MoveNext method and public Current property"
3914 "declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
3915 "ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
3917 #: mcs/mcs/statement.cs:5914
3920 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
3921 "contains multiple implementation of `{1}'. Try casting to a specific "
3924 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
3925 "estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
3926 "implementação específica"
3928 #: mcs/mcs/statement.cs:5943
3929 #, fuzzy, csharp-format
3931 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
3932 "not contain a definition for `{1}' or is inaccessible"
3934 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
3935 "estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
3937 #: mcs/mcs/statement.cs:6174
3938 msgid "Use of null is not valid in this context"
3939 msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
3941 #: mcs/mcs/statement.cs:6186
3943 msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
3944 msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""
3946 #: mcs/mcs/typemanager.cs:771
3948 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported"
3949 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
3951 #: mcs/mcs/typemanager.cs:816
3952 #, fuzzy, csharp-format
3954 "The predefined type `{0}.{1}' is defined multiple times. Using definition "
3956 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
3958 #: mcs/mcs/typemanager.cs:831
3960 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly"
3961 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente"
3963 #: mcs/mcs/typemanager.cs:956
3966 "The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is "
3969 "O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado "
3972 #: mcs/mcs/typemanager.cs:1070
3975 "Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a "
3976 "managed type `{0}'"
3978 "Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um "
3979 "ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\""
3982 #~ msgid "An expression tree cannot contain an await operator"
3983 #~ msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
3986 #~ "`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
3987 #~ "Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer "
3988 #~ "from the first parameter"
3990 #~ "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência "
3991 #~ "ao assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova "
3992 #~ "o modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
3994 #~ msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
3995 #~ msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
3998 #~ "`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid "
3999 #~ "attribute locations for this declaration are `{1}'"
4001 #~ "\"{0}\" não é uma localização de atributo válido para esta declaração. "
4002 #~ "Localizações de atributos válidos para esta declaração são \"{1}\""
4005 #~ msgid "A namespace declaration cannot have modifiers or attributes"
4006 #~ msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
4010 #~ "Assembly and module attributes must precede all other elements except "
4011 #~ "using clauses and extern alias declarations"
4013 #~ "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
4014 #~ "exceto declarações de alias externos"
4017 #~ msgid "The constant `{0}' cannot be marked static"
4018 #~ msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
4021 #~ msgid "Fields cannot have void type"
4022 #~ msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
4025 #~ msgid "Value or constant expected"
4026 #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
4029 #~ msgid "`{0}': interface members cannot have a definition"
4030 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4034 #~ "A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
4035 #~ msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
4038 #~ msgid "Optional parameter cannot precede required parameters"
4039 #~ msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
4042 #~ msgid "Cannot specify a default value for the `{0}' parameter"
4044 #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
4045 #~ "contendo um indexador"
4048 #~ msgid "Optional parameter is not valid in this context"
4049 #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
4052 #~ msgid "A parameter cannot have specified more than one modifier"
4054 #~ "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" "
4058 #~ msgid "Cannot specify a default value for a parameter array"
4060 #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
4061 #~ "contendo um indexador"
4064 #~ msgid "The `params' modifier is not allowed in current context"
4065 #~ msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
4068 #~ msgid "The params parameter cannot be declared as ref or out"
4069 #~ msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
4072 #~ msgid "__arglist is not valid in this context"
4073 #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
4076 #~ msgid "`{0}': property or indexer cannot have void type"
4078 #~ "A propriedade ou o indexador somente leitura \"{0}\" não pôde ser "
4082 #~ msgid "`{0}': property or indexer must have at least one accessor"
4083 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4086 #~ msgid "A get or set accessor expected"
4087 #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
4090 #~ msgid "Interfaces cannot contain fields or constants"
4091 #~ msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
4094 #~ msgid "Interfaces cannot contain operators"
4096 #~ "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo "
4100 #~ msgid "Interfaces cannot contain contructors"
4101 #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
4104 #~ msgid "User-defined operators cannot return void"
4106 #~ "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e "
4110 #~ msgid "Overloaded unary operator `{0}' takes one parameter"
4111 #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
4114 #~ msgid "Overloaded binary operator `{0}' takes two parameters"
4115 #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
4117 #~ msgid "Class, struct, or interface method must have a return type"
4119 #~ "Classes, structs ou métodos de interface devem ter um tipo de retorno"
4122 #~ msgid "`{0}': static constructor cannot have an access modifier"
4123 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4127 #~ "`{0}': static constructor cannot have an explicit `this' or `base' "
4128 #~ "constructor call"
4130 #~ "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
4133 #~ msgid "Only class types can contain destructor"
4134 #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
4138 #~ "`{0}': An explicit interface implementation of an event must use property "
4141 #~ "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
4142 #~ "modificador de parâmetros"
4145 #~ msgid "`{0}': event in interface cannot have an initializer"
4146 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4148 #~ msgid "`{0}': abstract event cannot have an initializer"
4149 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4152 #~ msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors"
4153 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4155 #~ msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type"
4157 #~ "A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo"
4159 #~ msgid "Invalid parameter type `void'"
4160 #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
4163 #~ msgid "Invalid base type `{0}'"
4164 #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
4167 #~ msgid "Named argument `{0}' specified multiple times"
4168 #~ msgstr "Arquivo de código fonte \"{0}\" especificado múltiplas vezes"
4171 #~ msgid "An argument is missing"
4172 #~ msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
4174 #~ msgid "More than one protection modifier specified"
4175 #~ msgstr "Mais de um modificador de proteção especificado"
4178 #~ msgid "Keyword `new' is not allowed on namespace elements"
4179 #~ msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
4183 #~ "A constraint clause has already been specified for type parameter `{0}'"
4185 #~ "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
4189 #~ msgid "The `new()' constraint must be the last constraint specified"
4190 #~ msgstr "A restrição new() deve ser a última restrição especificada"
4193 #~ "The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified"
4195 #~ "As restrições \"class\" ou \"struct\" devem ser as primeiras restrições "
4198 #~ msgid "The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint"
4200 #~ "A restrição \"new()\" não pode ser utilizada com a restrição \"struct\""
4203 #~ msgid "Invalid constraint type `{0}'"
4204 #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
4207 #~ msgid "; expected"
4208 #~ msgstr "Nome do método esperado"
4210 #~ msgid "Try statement already has an empty catch block"
4211 #~ msgstr "A declaração do try já tem um bloco catch vazio"
4214 #~ msgid "The parameter modifier `{0}' is not valid in this context"
4215 #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
4218 #~ msgid "Duplicate parameter modifier `{0}'"
4219 #~ msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
4222 #~ msgid "Type expected"
4223 #~ msgstr "Nome do método esperado"
4226 #~ "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified"
4228 #~ "Código inseguro requer a opção de linha de comando \"unsafe\" para ser "
4232 #~ msgid "Parsing error"
4233 #~ msgstr "Erro na Análise de Detecção"
4236 #~ msgid "Identifier expected, `{0}' is a keyword"
4237 #~ msgstr "Identificador esperado: {0}"
4240 #~ "Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', "
4241 #~ "`library' or `module'"
4243 #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
4244 #~ "\"library\" ou \"module\""
4246 #~ msgid "Response file `"
4247 #~ msgstr "Arquivo de resposta \""
4249 #~ msgid "Unable to open response file: "
4250 #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de resposta: "
4252 #~ msgid "Warning level must be in the range 0-4"
4253 #~ msgstr "Nível de avisis deve estar no intervalo 0-4"
4255 #~ msgid "Compatibility: Use -main:CLASS instead of --main CLASS or -m CLASS"
4257 #~ "Compatibilidade: Utilize -main:CLASSE ao invés de --main CLASSE ou -m "
4260 #~ msgid "Compatibility: Use -unsafe instead of --unsafe"
4261 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -unsafe ao invés de --unsafe"
4263 #~ msgid "Compatibility: Use -d:SYMBOL instead of --define SYMBOL"
4264 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -d:SÍMBOLO ao invés de --define SÍMBOLO"
4266 #~ msgid "Compatibility: Use -out:FILE instead of --output FILE or -o FILE"
4268 #~ "Compatibilidade: Utilize -out ARQUIVO ao invés de --output ARQUIVO ou -o "
4271 #~ msgid "Compatibility: Use -checked instead of --checked"
4272 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -checked ao invés de --checked"
4274 #~ msgid "Compatibility: Use -linkres:VALUE instead of --linkres VALUE"
4275 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -linkres:VALOR ao invés de --linkres VALOR"
4277 #~ msgid "Missing argument to --linkres"
4278 #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
4280 #~ msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE"
4281 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -res:VALOR ao invés de --res VALOR"
4283 #~ msgid "Missing argument to --resource"
4284 #~ msgstr "Argumento faltando para --resource"
4286 #~ msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND"
4287 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -target:KIND ao invés de --target KIND"
4289 #~ msgid "Compatibility: Use -r:LIBRARY instead of -r library"
4290 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -r:BIBLIOTECA ao invés de -r biblioteca"
4292 #~ msgid "Compatibility: Use -lib:ARG instead of --L arg"
4293 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -lib:ARG ao invés de --L arg"
4295 #~ msgid "Compatibility: Use -nostdlib instead of --nostdlib"
4296 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nostdlib ao invés de --nostdlib"
4298 #~ msgid "Compatibility: Use -nowarn instead of --nowarn"
4299 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nowarn ao invés de --nowarn"
4301 #~ msgid "Compatibility: Use -warn:LEVEL instead of --wlevel LEVEL"
4302 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -warn:NÍVEL ao invés de --wlevel NÍVEL"
4304 #~ msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4"
4305 #~ msgstr "--wlevel requer um valor de 0 a 4"
4307 #~ msgid "--mcs-debug requires an argument"
4308 #~ msgstr "--mcs-debug requer um argumento"
4310 #~ msgid "Invalid argument to --mcs-debug"
4311 #~ msgstr "Argumento inválido para --mcs-debug"
4313 #~ msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN"
4315 #~ "Compatibilidade: Utilize a opção -recurse:PADRÂO ao invés de --recurse "
4318 #~ msgid "--recurse requires an argument"
4319 #~ msgstr "--recurse requer um argumento"
4321 #~ msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug"
4322 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -debug ao invés de -g ou --debug"
4324 #~ msgid "Compatibility: Use -noconfig option instead of --noconfig"
4325 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -noconfig ao invés de --noconfig"
4327 #~ msgid "Invalid conditional define symbol `{0}'"
4328 #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
4331 #~ "Invalid resource visibility option `{0}'. Use either `public' or "
4332 #~ "`private' instead"
4334 #~ "Opção de visibilidade de recurso \"{0}\" inválida. Utilize, ao invés "
4335 #~ "disto, \"public\" ou \"private\""
4337 #~ msgid "Wrong number of arguments for option `{0}'"
4338 #~ msgstr "Número de argumentos incorreto para a opção \"{0}\""
4341 #~ "Cannot specify the `win32res' and the `win32ico' compiler option at the "
4344 #~ "Não se pode especificar as opções de compilador \"win32res\" e o "
4345 #~ "\"win32ico\" ao mesmo tempo"
4349 #~ "Invalid platform type for -platform. Valid options are `anycpu', `x86', "
4350 #~ "`x64' or `itanium'"
4352 #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
4353 #~ "\"library\" ou \"module\""
4357 #~ "Invalid -langversion option `{0}'. It must be `ISO-1', `ISO-2', `3' or "
4360 #~ "Opção \"{0}\" inválida para /langversion. Este deve ser \"ISO-1\" ou "
4361 #~ "\"ISO-2\" ou \"Default\""
4363 #~ msgid "Code page `{0}' is invalid or not installed"
4364 #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
4366 #~ msgid "Unrecognized command-line option: `{0}'"
4367 #~ msgstr "Opção de linha de comando não reconhecida: \"{0}\""
4370 #~ msgid "Missing argument for `{0}' option"
4371 #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
4374 #~ msgid "Invalid reference alias `{0}='. Missing filename"
4375 #~ msgstr "Apelido de referência inválido"
4379 #~ "Invalid extern alias for -reference. Alias `{0}' is not a valid identifier"
4380 #~ msgstr "Apelido externo inválido para /reference. Apelido \"'"
4382 #~ msgid "The resource identifier `{0}' has already been used in this assembly"
4383 #~ msgstr "O identificador do recurso \"{0}\" já foi utilizado neste assembly"
4385 #~ msgid "Ambiguity between `{0}' and `{1}'"
4386 #~ msgstr "Ambiguidade entre \"{0}\" e \"{1}\""
4388 #~ msgid "Could not access the key inside the container `"
4390 #~ "Não foi possível acessar a chave dentro do tipo no qual está definido"
4392 #~ msgid "The parameter name `{0}' is a duplicate"
4393 #~ msgstr "O nome do parâmetro \"{0}\" é uma duplicata"
4396 #~ "`{0}' is marked as an external but has no DllImport attribute. Consider "
4397 #~ "adding a DllImport attribute to specify the external implementation"
4399 #~ "\"{0}\" está marcado com externo mas não possui atributo DllImport. "
4400 #~ "Considere adicionar um atributo DllImport para especificar a "
4401 #~ "implementação externa"
4405 #~ "The compilation may fail due to missing `System.Reflection.Emit."
4406 #~ "AssemblyBuilder.SetCorlibTypeBuilders(...)' method"
4408 #~ "A compilação deve falhar devedo a um método \"{0}.SetCorlibTypeBuilders"
4409 #~ "({1})\"faltando"
4411 #~ msgid "Can not use a type parameter in an attribute"
4412 #~ msgstr "Não é possível usar um parâmetro de tipo em um atributo"
4415 #~ "`{0}': Any identifier with double underscores cannot be used when ISO "
4416 #~ "language version mode is specified"
4418 #~ "\"{0}\": Qualquer identificador com underline duplo não pode ser "
4419 #~ "utilizado quando o modo de versão da linguagem ISO é especificado"
4421 #~ msgid "Cannot derive from `{0}' because it is a type parameter"
4422 #~ msgstr "Não foi possível derivar de \"{0}\" por que é um parâmetro de tipo"
4424 #~ msgid "'{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
4425 #~ msgstr "\"{0}\" na declaração explicita da interface não é uma interface"
4427 #~ msgid "Do not override object.Finalize. Instead, provide a destructor"
4429 #~ "Não sobrescreva objetos. Destrua-os. Ao invés disso, proporcione um "
4432 #~ msgid "Assembly generation failed -- Referenced assembly '"
4433 #~ msgstr "Geração do assembly falhou -- assembly referenciado"
4435 #~ msgid "Could not use the specified key to strongname the assembly."
4437 #~ "Não foi possível utilizar a chave especificada para dar o strongname ao "
4441 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4442 #~ "SymbolWriter.dll)"
4444 #~ "Não foi possível encontrar o assembly do symbol writer (Mono."
4445 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll)"
4447 #~ msgid "Unexpected debug information initialization error `{0}'"
4448 #~ msgstr "Erro de inicialização de informação de depuração inesperada \"{0}\""
4450 #~ msgid "Couldn't delay-sign the assembly with the '"
4451 #~ msgstr "Não foi possível fazer o delay-sign do assembly com o \""
4453 #~ msgid "Friend assembly reference `"
4454 #~ msgstr "Referência amiga do assembly \""
4456 #~ msgid "Cannot forward generic type `{0}'"
4457 #~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo genérico \"{0}\""
4459 #~ msgid "Internal error: could not find delegate constructor!"
4460 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o construtor do delegate!"
4462 #~ msgid "Internal error: could not find Invoke method!"
4463 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o método Invoke!"
4465 #~ msgid "Compilation aborted in file `{0}', {1}"
4466 #~ msgstr "Compilação abortada no arquivo \"{0}\", {1}"
4468 #~ msgid "cannot find metadata file `{0}'"
4469 #~ msgstr "não foi possível encontrar arquivo de metadados \"{0}\""
4471 #~ msgid "Compatibility: Use -warnaserror: option instead of --werror"
4472 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -warnaserror: ao invés de --werror"
4474 #~ msgid "Couldn't run pkg-config: "
4475 #~ msgstr "Não foi possível executar o pkg-config: "
4477 #~ msgid "Specified package did not return any information"
4478 #~ msgstr "Pacote especificado não devolveu qualquer informação"
4480 #~ msgid "Error running pkg-config. Check the above output."
4481 #~ msgstr "Erro executando pkg-config. Verifique a saída abaixo."
4483 #~ msgid "-recurse requires an argument"
4484 #~ msgstr "-recurse requer um argumento"
4486 #~ msgid "-reference requires an argument"
4487 #~ msgstr "-reference requer um argumento"
4489 #~ msgid " requires an argument"
4490 #~ msgstr " requer um argumento"
4492 #~ msgid "/lib requires an argument"
4493 #~ msgstr "/lib requer um argumento"
4495 #~ msgid "/nowarn requires an argument"
4496 #~ msgstr "/nowarn requer um argumento"
4498 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires {1} type arguments"
4499 #~ msgstr "Usar o tipo genérico \"{0}\" requer {1} argumentos de tipo"
4501 #~ msgid "The property `{0}' cannot be used with type arguments"
4502 #~ msgstr "A propriedade \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
4505 #~ msgstr "Método \""
4507 #~ msgid "Invoke cannot be called directly on a delegate"
4508 #~ msgstr "Chamada não pode ser chamada diretamente em um delegate"
4510 #~ msgid "Using the generic method `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4512 #~ "Utilizar o método genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo "
4515 #~ msgid "New invocation: Can not find a constructor for this argument list"
4517 #~ "Nova chamada: Não foi possível achar um construtor para esta lista de "
4521 #~ "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `System.Array'"
4523 #~ "Não foi possível aplicar a indexação com [] a uma expressão do tipo "
4524 #~ "\"System.Array\""
4527 #~ "A property or indexer `{0}' may not be passed as an out or ref parameter"
4529 #~ "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não devem ser passados como um "
4530 #~ "parâmetro out ou ref"
4533 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
4534 #~ "lacks a `{1}' accessor"
4536 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não pôde ser utilizado neste "
4537 #~ "contexto porque faltam um acessor \"{1}\""
4540 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because a `"
4541 #~ "{1}' accessor is inaccessible"
4543 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não podem ser utilizadas neste "
4544 #~ "contexto porque um acessor \"{1}\" está inacessível"
4546 #~ msgid "Cannot find type `{0}'<...>"
4547 #~ msgstr "Não foi possível encontrar o tipo \"{0}\"<...>"
4549 #~ msgid "The non-generic type `{0}' cannot be used with type arguments."
4551 #~ "O tipo não genérico \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo argumento."
4554 #~ "The type `{0}' must be convertible to `{1}' in order to use it as "
4555 #~ "parameter `{2}' in the generic type or method `{3}'"
4557 #~ "O tipo \"{0}\" deve poder ser conversível para \"{1}\" para poder utilizá-"
4558 #~ "lo como o parâmetro \"{2}\" no tipo genérico ou método \"{3}\""
4561 #~ "Type inference failed to infer type argument for `{0}' clause. Try "
4562 #~ "specifying the type argument explicitly"
4564 #~ "Inferência de tipo falhou para inferir o tipo do argumento da cláusula "
4565 #~ "\"{0}\". Tente especificar o tipo de argumento explicitamente"
4567 #~ msgid "Source filenames `{0}' and `{1}' both refer to the same file: {2}"
4569 #~ "Nomes de arquivos de código fonte \"{0}\" e \"{1}\" se referem ambos ao "
4570 #~ "mesmo arquivo: {2}"
4572 #~ msgid "The modifier `"
4573 #~ msgstr "O modificador \""
4575 #~ msgid "An assembly `{0}' is used without being referenced"
4576 #~ msgstr "Um assembly \"{0}\" é utilizado sem ser referenciado"
4578 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4580 #~ "Utilizar o tipo genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo \"{1}\""
4582 #~ msgid "The non-generic {0} `{1}' cannot be used with the type arguments"
4584 #~ "O não-genérico {0} \"{1}\" não pode ser utilizado com os argumentos de "
4587 #~ msgid "You cannot redefine the global extern alias"
4588 #~ msgstr "Você não pode redefinir o alias externo global"
4591 #~ "Feature `{0}' is not available in Mono mcs1 compiler. Consider using the "
4592 #~ "`gmcs' compiler instead"
4594 #~ "O recurso \"{0}\" não está disponível no compilador Mono mcs1. Considere "
4595 #~ "utilizar, ao invés deste, o compilador \"gmcs\""
4598 #~ "Feature `{0}' cannot be used because it is not part of the C# {1} "
4599 #~ "language specification"
4601 #~ "O recurso \"{0}\" não pode ser utilizado por que não faz parte da "
4602 #~ "especificação da linguagem C# {1}"
4605 #~ "Your .NET Runtime does not support `{0}'. Please use the latest Mono "
4606 #~ "runtime instead."
4608 #~ "Seu runtime do .NET não tem suporte a(o) \"{0}\". Por favor, utilize o "
4609 #~ "runtime do Mono mais recente."
4611 #~ msgid "A value of an integral type or string expected for switch"
4612 #~ msgstr "Um valor de um tipo integral ou string esperados para o switch"
4614 #~ msgid "Internal error: No Dispose method which takes 0 parameters."
4615 #~ msgstr "Erro interno: Nenhum método Dispose que pegue 0 parâmetros."
4618 #~ "Struct member `{0}.{1}' of type `{2}' causes a cycle in the struct layout"
4620 #~ "Membro da estrutura \"{0}.{1}\" do tipo \"{2}\" causa um ciclo no layout "
4624 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4625 #~ "SymbolWriter.dll). This is normally an installation problem. Please make "
4626 #~ "sure to compile and install the mcs/class/Mono.CompilerServices."
4627 #~ "SymbolWriter directory."
4629 #~ "Não foi possível encontrar o símbolo escritor do assembly (Mono."
4630 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll). Isso é normalmente um problema de "
4631 #~ "instalação. Por favor tenha certeza de compilar e instalar o diretório "
4632 #~ "mcs/class/Mono.CompilerServices.SymbolWriter."