1 # Mono C# compiler translation file for Brazilian Portuguese.
2 # Copyright (C) 2008 Novell, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Mono package.
4 # Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: mono 2.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-19 17:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
12 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
13 "Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: mcs/mcs/anonymous.cs:946
21 msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
23 "Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
24 "não-delegate \"{1}\""
26 #: mcs/mcs/anonymous.cs:951
28 msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
29 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
31 #: mcs/mcs/anonymous.cs:963
34 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
37 "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
38 "parâmetros não conferem"
40 #: mcs/mcs/anonymous.cs:975 mcs/mcs/ecore.cs:4778
42 msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
43 msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
45 #: mcs/mcs/anonymous.cs:990
47 msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
48 msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
50 #: mcs/mcs/anonymous.cs:993
52 msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
53 msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
55 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1014
57 msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
59 "O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
61 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1164
62 #, fuzzy, csharp-format
63 msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
64 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
66 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1193
67 msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
68 msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
70 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1212
71 #, fuzzy, csharp-format
73 "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
74 "type `{0}' because it has one or more `out' parameters"
76 "Não foi possível converter um bloco anônimo de um método sem uma lista de "
77 "parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
78 "parâmetros \"externos\"."
80 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1236
82 "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
85 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
88 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1279
89 #, fuzzy, csharp-format
91 "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
92 "used inside an anonymous method, lambda expression or query expression"
94 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
95 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
97 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1539
98 msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
100 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
103 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1798
106 "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
108 "\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
110 #: mcs/mcs/argument.cs:101
113 "An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter"
115 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
117 #: mcs/mcs/argument.cs:229
119 msgid "An expression tree cannot contain named argument"
121 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
123 #: mcs/mcs/argument.cs:340
124 #, fuzzy, csharp-format
126 "The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
127 "Consider using parentheses to invoke the method"
129 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
130 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
132 #: mcs/mcs/argument.cs:344
135 "An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
136 "dynamic operation. Consider using a cast"
138 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
141 #: mcs/mcs/argument.cs:347
142 #, fuzzy, csharp-format
144 "An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
146 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
148 #: mcs/mcs/assign.cs:319
149 msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator"
150 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
152 #: mcs/mcs/assign.cs:650
154 msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
155 msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
157 #: mcs/mcs/attribute.cs:204
160 "`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
161 "must be fields which are not readonly, static, const or read-write "
162 "properties which are public and not static"
164 "\"{0}\" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de "
165 "atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, "
166 "constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
169 #: mcs/mcs/attribute.cs:213
172 "`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
173 "attribute parameter type"
175 "\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
176 "quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
178 #: mcs/mcs/attribute.cs:219
180 msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
181 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
183 #: mcs/mcs/attribute.cs:224
184 msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
185 msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
187 #: mcs/mcs/attribute.cs:229
189 msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
191 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
194 #: mcs/mcs/attribute.cs:234
195 #, fuzzy, csharp-format
196 msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
198 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
201 #: mcs/mcs/attribute.cs:243
203 msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
204 msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
206 #: mcs/mcs/attribute.cs:296
207 #, fuzzy, csharp-format
209 "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
212 "\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
215 #: mcs/mcs/attribute.cs:318 mcs/mcs/attribute.cs:324
217 msgid "`{0}': is not an attribute class"
218 msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
220 #: mcs/mcs/attribute.cs:416
222 msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
224 "Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
226 #: mcs/mcs/attribute.cs:487
227 #, fuzzy, csharp-format
228 msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
229 msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
231 #: mcs/mcs/attribute.cs:941
234 "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
235 "{1}' declarations only"
237 "O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
238 "somente nas declarações \"{1}\""
240 #: mcs/mcs/attribute.cs:963
242 msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
243 msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
245 #: mcs/mcs/attribute.cs:977
246 #, fuzzy, csharp-format
247 msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
249 "Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
251 #: mcs/mcs/attribute.cs:1229
253 msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
254 msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
256 #: mcs/mcs/attribute.cs:1579
258 msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
259 msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
261 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:796
263 "The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
264 "`struct', `interface', or `void' keyword"
266 "O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
267 "palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
269 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1448 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1511
270 msgid "Invalid number"
271 msgstr "Número inválido"
273 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1714
275 msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
276 msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
278 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1733
279 msgid "Unrecognized escape sequence"
280 msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
282 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1980
283 msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
284 msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
286 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1990 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1994
288 msgid "Identifier expected: {0}"
289 msgstr "Identificador esperado: {0}"
291 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2466
293 msgid "Integral constant is too large"
294 msgstr "Constante numérica muito longa"
296 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2471
297 msgid "Invalid preprocessor directive"
298 msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
300 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2478
302 msgid "Unexpected processor directive ({0})"
303 msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
305 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2484
307 "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
309 "Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
312 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2490
314 "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
317 "Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
320 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2495
321 msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
322 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
324 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2540 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3555
325 msgid "Expected `#endif' directive"
326 msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
328 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2573 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2594
329 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2625 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3553
330 msgid "#endregion directive expected"
331 msgstr "diretiva #endregion esperada"
333 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2672
334 msgid "Wrong preprocessor directive"
335 msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
337 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2684
339 msgid "#error: '{0}'"
340 msgstr "#erro: \"{0}\""
342 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2703
343 msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
345 "O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
348 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2755 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3390
349 msgid "Newline in constant"
350 msgstr "Quebra de linha em constante"
352 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2772
353 msgid "Unterminated string literal"
354 msgstr "Literal de string não terminada"
356 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2847
357 msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
358 msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
360 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3230
361 msgid "End-of-file found, '*/' expected"
362 msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
364 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3339
365 msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
367 "Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
370 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3360
371 #, fuzzy, csharp-format
372 msgid "Unexpected character `{0}'"
373 msgstr "Experado \"{0}\""
375 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3385
376 msgid "Empty character literal"
379 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3406
380 msgid "Too many characters in character literal"
383 #: mcs/mcs/cfold.cs:73
384 msgid "The operation overflows at compile time in checked mode"
385 msgstr "A operação estoura em tempo de compilação no modo marcado"
387 #: mcs/mcs/cfold.cs:756 mcs/mcs/cfold.cs:842
388 msgid "Division by constant zero"
389 msgstr "Divisão pela constante zero"
391 #: mcs/mcs/class.cs:383
394 "Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
397 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
398 "todas as interfaces"
400 #: mcs/mcs/class.cs:392
402 msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
404 "Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
407 #: mcs/mcs/class.cs:446
410 "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
413 "\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
416 #: mcs/mcs/class.cs:483 mcs/mcs/membercache.cs:1439
419 "A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
422 "Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
423 "parâmetros distintos"
425 #: mcs/mcs/class.cs:589
427 "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
429 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
432 #: mcs/mcs/class.cs:595
433 msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
434 msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
436 #: mcs/mcs/class.cs:910
437 #, fuzzy, csharp-format
438 msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
439 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
441 #: mcs/mcs/class.cs:927
443 msgid "`{0}' is already listed in interface list"
444 msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
446 #: mcs/mcs/class.cs:935
449 "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
452 "Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
455 #: mcs/mcs/class.cs:941
457 msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
458 msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
460 #: mcs/mcs/class.cs:943
462 msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
464 "\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
466 #: mcs/mcs/class.cs:946
468 msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
469 msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
471 #: mcs/mcs/class.cs:970
473 msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
475 "Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
477 #: mcs/mcs/class.cs:1051
480 "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
482 "O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
485 #: mcs/mcs/class.cs:1208
488 "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
490 "Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
493 #: mcs/mcs/class.cs:1214
495 msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
496 msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
498 #: mcs/mcs/class.cs:1378
501 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
504 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
505 "parâmetros na mesma ordem"
507 #: mcs/mcs/class.cs:1385
508 #, fuzzy, csharp-format
510 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
513 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
514 "parâmetros na mesma ordem"
516 #: mcs/mcs/class.cs:1423
519 "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
522 "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
523 "de parâmetro \"{1}\""
525 #: mcs/mcs/class.cs:1557
526 #, fuzzy, csharp-format
527 msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
528 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
530 #: mcs/mcs/class.cs:1571
533 "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
534 "type parameter substitutions"
536 "\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
537 "unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
539 #: mcs/mcs/class.cs:1590
542 "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
544 "Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
546 #: mcs/mcs/class.cs:1694
548 "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
549 "with the same name on every indexer within a type"
551 "Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
552 "utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
554 #: mcs/mcs/class.cs:2072
556 msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
558 "Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
561 #: mcs/mcs/class.cs:2079
563 msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
565 "Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
568 #: mcs/mcs/class.cs:2091
570 msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
571 msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
573 #: mcs/mcs/class.cs:2096
575 msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
576 msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
578 #: mcs/mcs/class.cs:2101
580 msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
581 msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
583 #: mcs/mcs/class.cs:2107
585 msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
586 msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
588 #: mcs/mcs/class.cs:2115
590 msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
591 msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
593 #: mcs/mcs/class.cs:2122
595 msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
596 msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
598 #: mcs/mcs/class.cs:2169
600 msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
601 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
603 #: mcs/mcs/class.cs:2333
605 msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
607 "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
609 #: mcs/mcs/class.cs:2341
611 msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
613 "\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
616 #: mcs/mcs/class.cs:2506
618 "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
620 "A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
623 #: mcs/mcs/class.cs:2514
625 msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
627 "Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
629 #: mcs/mcs/class.cs:2519
631 "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
632 "or attribute classes"
634 "Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
635 "métodos ou classes de atributos"
637 #: mcs/mcs/class.cs:2557
639 msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
641 "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
643 #: mcs/mcs/class.cs:2562
645 msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
646 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
648 #: mcs/mcs/class.cs:2567
650 msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
651 msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
653 #: mcs/mcs/class.cs:2575
655 msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
656 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
658 #: mcs/mcs/class.cs:2579
660 msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
662 "\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
665 #: mcs/mcs/class.cs:2588
667 msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
668 msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
670 #: mcs/mcs/class.cs:2592
672 msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
673 msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
675 #: mcs/mcs/class.cs:2622
676 #, fuzzy, csharp-format
677 msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
678 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
680 #: mcs/mcs/class.cs:2626
682 msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
683 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
685 #: mcs/mcs/class.cs:2630
686 #, fuzzy, csharp-format
687 msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
688 msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
690 #: mcs/mcs/class.cs:2633
693 "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
696 "Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
697 "devem derivar de objetos"
699 #: mcs/mcs/class.cs:2644
701 msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
702 msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
704 #: mcs/mcs/class.cs:2654
707 "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
710 "Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
713 #: mcs/mcs/class.cs:2662
715 msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
716 msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
718 #: mcs/mcs/class.cs:2786 mcs/mcs/class.cs:2800
720 msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
722 "Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
725 #: mcs/mcs/class.cs:2890
727 msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
728 msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
730 #: mcs/mcs/class.cs:3082
731 #, fuzzy, csharp-format
732 msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
734 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
737 #: mcs/mcs/class.cs:3085
739 msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
741 "\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
744 #: mcs/mcs/class.cs:3091
746 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
747 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
749 #: mcs/mcs/class.cs:3094
751 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
753 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
755 #: mcs/mcs/class.cs:3097
757 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
758 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
760 #: mcs/mcs/class.cs:3116
761 #, fuzzy, csharp-format
763 "`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
764 "the same signature when used in type `{3}'"
766 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
769 #: mcs/mcs/class.cs:3169 mcs/mcs/field.cs:188
771 msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
772 msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
774 #: mcs/mcs/class.cs:3193
777 "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
778 "virtual, abstract or override"
780 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
781 "não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
783 #: mcs/mcs/class.cs:3201
785 msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
787 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
790 #: mcs/mcs/class.cs:3210
792 msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
794 "\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
795 "substituição \"{2}\""
797 #: mcs/mcs/class.cs:3213
799 msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
801 "\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
802 "substituição \"{2}\""
804 #: mcs/mcs/class.cs:3281
806 msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
808 "Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
810 #: mcs/mcs/class.cs:3287
811 #, fuzzy, csharp-format
812 msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
813 msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
815 #: mcs/mcs/class.cs:3318
818 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
821 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
822 "que o indexador \"{1}\""
824 #: mcs/mcs/class.cs:3322
827 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
830 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
831 "que o operador \"{1}\""
833 #: mcs/mcs/class.cs:3326
836 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
839 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
840 "que o método \"{1}\""
842 #: mcs/mcs/class.cs:3386
845 "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
848 "\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
849 "\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
851 #: mcs/mcs/class.cs:3395
852 #, fuzzy, csharp-format
853 msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
854 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
856 #: mcs/mcs/class.cs:3528
858 msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
859 msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
861 #: mcs/mcs/class.cs:3543
862 msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
863 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
865 #: mcs/mcs/class.cs:3548
866 msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
867 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
869 #: mcs/mcs/class.cs:3554 mcs/mcs/class.cs:3559 mcs/mcs/delegate.cs:164
870 msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
871 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
873 #: mcs/mcs/class.cs:3564
874 msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
875 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
877 #: mcs/mcs/class.cs:3576
880 "Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
881 "methods or iterators"
884 #: mcs/mcs/class.cs:3580
885 #, fuzzy, csharp-format
887 "Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
888 "lambda expressions or query expressions"
890 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
891 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
893 #: mcs/mcs/class.cs:3584
895 msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
896 msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
898 #: mcs/mcs/const.cs:103
899 #, fuzzy, csharp-format
900 msgid "Type parameter `{0}' cannot be declared const"
901 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
903 #: mcs/mcs/const.cs:106
905 msgid "The type `{0}' cannot be declared const"
906 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
908 #: mcs/mcs/const.cs:181
911 "The evaluation of the constant value for `{0}' involves a circular definition"
913 "O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
915 #: mcs/mcs/constant.cs:65 mcs/mcs/constant.cs:382
917 msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
918 msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
920 #: mcs/mcs/constant.cs:261
923 "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
926 "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
927 "sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
929 #: mcs/mcs/convert.cs:1162
932 "Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
936 #: mcs/mcs/decl.cs:378
938 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
939 msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
941 #: mcs/mcs/decl.cs:384
943 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
944 msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
946 #: mcs/mcs/decl.cs:397
949 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
950 "property can be automatically implemented when you define both accessors"
952 "\"{0}\" deve ter um corpo porque não está marcado como abstrato ou externo. "
953 "A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
956 #: mcs/mcs/decl.cs:403
959 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
961 "\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
964 #: mcs/mcs/decl.cs:418
966 msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
967 msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
969 #: mcs/mcs/decl.cs:424
971 msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
972 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
974 #: mcs/mcs/decl.cs:1328
976 msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
977 msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
979 #: mcs/mcs/decl.cs:1331
981 msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
982 msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
984 #: mcs/mcs/decl.cs:1379
987 "Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
988 "declaration of this type exists"
990 "Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
991 "declaração parcial deste tipo existe"
993 #: mcs/mcs/decl.cs:1436
994 msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
995 msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
997 #: mcs/mcs/decl.cs:1473
998 msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
1001 #: mcs/mcs/decl.cs:1485
1003 msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
1004 msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
1006 #: mcs/mcs/delegate.cs:148
1009 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1012 "Acessibilidade inconsiste: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível que o "
1015 #: mcs/mcs/delegate.cs:503
1018 "Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of System."
1021 "Não foi possível criar delegate do método \"{0}\" porque este é um membro do "
1022 "tipo do System.Nullable<T>"
1024 #: mcs/mcs/delegate.cs:515
1027 "Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates"
1029 "Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
1030 "para criar delegates"
1032 #: mcs/mcs/delegate.cs:530
1034 msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
1036 "Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
1038 #: mcs/mcs/delegate.cs:533
1041 "Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
1043 "Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
1046 #: mcs/mcs/delegate.cs:576
1049 "A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
1050 "delegate `{2} {3}' parameters and return type"
1052 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0} {1}\" e os tipos de retorno "
1053 "devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
1056 #: mcs/mcs/delegate.cs:583
1059 "A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
1061 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
1062 "parâmetros do delegate \"{1}\""
1064 #: mcs/mcs/delegate.cs:588
1067 "A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
1070 "Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
1071 "tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
1073 #: mcs/mcs/delegate.cs:671
1074 msgid "Method name expected"
1075 msgstr "Nome do método esperado"
1077 #: mcs/mcs/doc.cs:608
1079 msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
1080 msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
1082 #: mcs/mcs/driver.cs:50
1083 msgid "Source file `"
1084 msgstr "Arquivo fonte \""
1086 #: mcs/mcs/driver.cs:92
1088 msgid "Source file `{0}' could not be found"
1089 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
1091 #: mcs/mcs/driver.cs:98
1093 msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
1094 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
1096 #: mcs/mcs/driver.cs:205
1097 msgid "No files to compile were specified"
1098 msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
1100 #: mcs/mcs/driver.cs:235
1102 "If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
1104 "Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
1107 #: mcs/mcs/dynamic.cs:278
1109 msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
1111 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1113 #: mcs/mcs/dynamic.cs:311
1115 "Dynamic operation cannot be compiled without `Microsoft.CSharp.dll' assembly "
1119 #: mcs/mcs/ecore.cs:209
1121 msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
1122 msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
1124 #: mcs/mcs/ecore.cs:214
1126 msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
1127 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
1129 #: mcs/mcs/ecore.cs:219
1132 "A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
1134 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
1137 #: mcs/mcs/ecore.cs:225
1139 "Only assignment, call, increment, decrement, and new object expressions can "
1140 "be used as a statement"
1142 "Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e novos "
1143 "elementos podem ser usadas como uma declaração"
1145 #: mcs/mcs/ecore.cs:236
1146 msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
1147 msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
1149 #: mcs/mcs/ecore.cs:258
1151 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
1152 msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1154 #: mcs/mcs/ecore.cs:269
1157 "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
1158 "(are you missing a cast?)"
1160 "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
1161 "conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
1163 #: mcs/mcs/ecore.cs:272
1165 msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
1166 msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1168 #: mcs/mcs/ecore.cs:303
1169 #, fuzzy, csharp-format
1170 msgid "The {0} `{1}' cannot be used with type arguments"
1171 msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
1173 #: mcs/mcs/ecore.cs:315
1175 msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
1176 msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
1178 #: mcs/mcs/ecore.cs:321
1180 "The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
1183 "O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
1186 #: mcs/mcs/ecore.cs:326
1187 msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
1190 #: mcs/mcs/ecore.cs:393 mcs/mcs/statement.cs:2634 mcs/mcs/statement.cs:2636
1192 msgid "Internal compiler error: {0}"
1195 #: mcs/mcs/ecore.cs:433
1196 msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
1197 msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
1199 #: mcs/mcs/ecore.cs:452
1201 "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
1202 "array creation expression"
1204 "Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
1205 "expressão de criação de array"
1207 #: mcs/mcs/ecore.cs:624
1209 msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
1212 #: mcs/mcs/ecore.cs:747
1213 msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
1215 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1217 #: mcs/mcs/ecore.cs:868
1219 msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
1220 msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
1222 #: mcs/mcs/ecore.cs:878
1223 msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
1225 "Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
1228 #: mcs/mcs/ecore.cs:885
1231 "Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
1234 "Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
1235 "propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
1237 #: mcs/mcs/ecore.cs:888
1240 "Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
1241 "in a temporary variable"
1243 "Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
1244 "Considere guardar o valor em uma variável temporária"
1246 #: mcs/mcs/ecore.cs:2303
1247 #, fuzzy, csharp-format
1249 "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
1250 "dll assembly reference?"
1252 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
1253 "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
1255 #: mcs/mcs/ecore.cs:2379
1256 #, fuzzy, csharp-format
1258 "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
1259 "renaming the local variable when it hides the member `{1}'"
1261 "A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
1262 "Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
1264 #: mcs/mcs/ecore.cs:2394 mcs/mcs/ecore.cs:2437
1266 msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
1267 msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
1269 #: mcs/mcs/ecore.cs:2446
1271 msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
1273 "Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
1275 #: mcs/mcs/ecore.cs:2491
1277 msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
1278 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
1280 #: mcs/mcs/ecore.cs:2785
1283 "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
1284 "qualifier must be of type `{2}' or derived from it"
1286 "Não foi possível acessar membro protegido \"{0}\" a partir de um "
1287 "qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
1290 #: mcs/mcs/ecore.cs:2837
1292 msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
1293 msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
1295 #: mcs/mcs/ecore.cs:2879
1298 "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
1299 "it with a type name instead"
1301 "O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
1302 "instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
1304 #: mcs/mcs/ecore.cs:2894
1307 "A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
1310 "Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
1311 "ou propriedade \"{0}\""
1313 #: mcs/mcs/ecore.cs:2898
1315 msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
1317 "Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
1320 #: mcs/mcs/ecore.cs:2906
1323 "Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
1325 "Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
1326 "de um tipo aninhado \"{1}\""
1328 #: mcs/mcs/ecore.cs:2954
1329 msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
1330 msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
1332 #: mcs/mcs/ecore.cs:3150
1335 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
1336 "overload `{2}' has some invalid arguments"
1338 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
1339 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
1341 #: mcs/mcs/ecore.cs:3155
1343 msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
1345 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
1348 #: mcs/mcs/ecore.cs:3285
1349 msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
1351 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
1353 #: mcs/mcs/ecore.cs:3291
1355 "Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
1356 "methods cannot be used in an expression tree"
1358 "Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
1359 "condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
1361 #: mcs/mcs/ecore.cs:3323
1364 "Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
1365 "parentheses to invoke the method"
1367 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
1368 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
1370 #: mcs/mcs/ecore.cs:3964
1373 "The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
1375 "O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
1377 #: mcs/mcs/ecore.cs:4582
1378 #, fuzzy, csharp-format
1380 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
1381 "overload `{2}' cannot be dynamically dispatched. Consider calling the method "
1382 "without the extension method syntax"
1384 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
1385 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
1387 #: mcs/mcs/ecore.cs:4610
1390 "The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
1393 "Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
1396 #: mcs/mcs/ecore.cs:4670
1399 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have 'ref', or "
1402 "O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
1403 "\"ref\" ou \"out\""
1405 #: mcs/mcs/ecore.cs:4674
1408 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
1411 "O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
1412 "argumentos inválidos"
1414 #: mcs/mcs/ecore.cs:4677
1416 msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
1417 msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1419 #: mcs/mcs/ecore.cs:4681
1421 msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
1423 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1425 #: mcs/mcs/ecore.cs:4691
1428 "Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
1431 "Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
1432 "modificador \"{1}\""
1434 #: mcs/mcs/ecore.cs:4694
1436 msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
1437 msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
1439 #: mcs/mcs/ecore.cs:4706
1441 msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
1443 "Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
1445 #: mcs/mcs/ecore.cs:4754
1448 "The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
1449 "specifying the type arguments explicitly"
1451 "O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
1452 "Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
1454 #: mcs/mcs/ecore.cs:4783
1456 msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
1457 msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
1459 #: mcs/mcs/ecore.cs:4836
1460 #, fuzzy, csharp-format
1461 msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
1462 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
1464 #: mcs/mcs/ecore.cs:4841
1465 #, fuzzy, csharp-format
1467 "The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
1470 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1472 #: mcs/mcs/ecore.cs:4851
1475 "Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
1476 "argument specified"
1479 #: mcs/mcs/ecore.cs:5168
1481 "You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
1482 "using the fixed statement"
1484 "Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
1485 "fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
1487 #: mcs/mcs/ecore.cs:5173
1489 msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
1491 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
1494 #: mcs/mcs/ecore.cs:5209
1495 #, fuzzy, csharp-format
1496 msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'"
1497 msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
1499 #: mcs/mcs/ecore.cs:5633
1500 #, fuzzy, csharp-format
1501 msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
1503 "A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
1504 "acessor \"{1}\" diretamente"
1506 #: mcs/mcs/ecore.cs:5813
1508 msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
1510 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
1513 #: mcs/mcs/ecore.cs:5890
1516 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
1517 "lacks the `get' accessor"
1519 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
1520 "porque falta o acessor \"get\""
1522 #: mcs/mcs/ecore.cs:5897
1525 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
1526 "accessor is inaccessible"
1528 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
1529 "porque o acessor get está inacessível"
1531 #: mcs/mcs/ecore.cs:5916
1532 #, fuzzy, csharp-format
1533 msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
1535 "Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
1538 #: mcs/mcs/ecore.cs:5924
1541 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
1542 "accessor is inaccessible"
1544 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
1545 "que o acessor do conjunto está inacessível"
1547 #: mcs/mcs/ecore.cs:6088
1550 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
1553 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
1556 #: mcs/mcs/ecore.cs:6092
1559 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
1560 "outside of the type `{1}'"
1562 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
1563 "quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
1565 #: mcs/mcs/ecore.cs:6255
1568 "An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
1571 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
1572 "inicializada com \"{0}\""
1574 #: mcs/mcs/ecore.cs:6269
1576 "The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
1579 "A palavra chave contextual \"var\" deve apenas aparecer dentro de uma "
1580 "declaração de variável local"
1582 #: mcs/mcs/enum.cs:136
1583 #, fuzzy, csharp-format
1585 "The enumerator value `{0}' is outside the range of enumerator underlying "
1588 "O valor enumerador \"{0}\" é muito grande para caber no seu tipo \"{1}\""
1590 #: mcs/mcs/enum.cs:207
1592 msgid "An item in an enumeration cannot have an identifier `{0}'"
1593 msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\""
1595 #: mcs/mcs/enum.cs:218
1596 msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
1597 msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado"
1599 #: mcs/mcs/eval.cs:565
1600 msgid "Detection Parsing Error"
1601 msgstr "Erro na Análise de Detecção"
1603 #: mcs/mcs/expression.cs:565
1605 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
1606 msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
1608 #: mcs/mcs/expression.cs:640
1610 msgid "Cannot take the address of the given expression"
1612 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
1615 #: mcs/mcs/expression.cs:663
1617 "You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed "
1618 "statement initializer"
1621 #: mcs/mcs/expression.cs:754
1623 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
1624 msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
1626 #: mcs/mcs/expression.cs:890
1628 msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer"
1630 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
1632 #: mcs/mcs/expression.cs:1090
1634 "The operand of an increment or decrement operator must be a variable, "
1635 "property or indexer"
1637 "O operando de um operador de incremento ou decremento deve ser uma variável, "
1638 "propriedade ou indexador"
1640 #: mcs/mcs/expression.cs:1298
1642 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type"
1644 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
1646 #: mcs/mcs/expression.cs:1303
1648 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type"
1650 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
1652 #: mcs/mcs/expression.cs:1309
1655 "The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous "
1658 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a uma expressão lambda ou método "
1661 #: mcs/mcs/expression.cs:1566
1662 #, fuzzy, csharp-format
1664 "The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. "
1665 "Consider adding `class' or a reference type constraint"
1667 "O operador \"as\" não pode ser utilizada com um parâmetro de tipo não "
1668 "referência \"{0}\""
1670 #: mcs/mcs/expression.cs:1570
1672 msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'"
1674 "O operador \"as\" não pode ser utilizado com um valor não de tipo não NULL "
1677 #: mcs/mcs/expression.cs:1603
1679 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion"
1681 "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\" através de uma "
1684 #: mcs/mcs/expression.cs:1642
1686 msgid "Cannot convert to static type `{0}'"
1687 msgstr "Não foi possível converter para o tipo estático \"{0}\""
1689 #: mcs/mcs/expression.cs:1741
1691 "The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type"
1693 "O operador \"valor padrão\" não pode ser aplicado a um operando de um tipo "
1696 #: mcs/mcs/expression.cs:2255
1698 msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'"
1700 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado aos operados do tipo \"{1}\" e "
1703 #: mcs/mcs/expression.cs:2825
1704 msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses"
1706 "Para fazer o cast do valor negativo, você deve colocar o valor em parênteses"
1708 #: mcs/mcs/expression.cs:3463
1710 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
1711 msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
1713 #: mcs/mcs/expression.cs:4136
1716 "A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the "
1717 "same type in order to be applicable as a short circuit operator"
1719 "O operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ter parâmetros e valores de "
1720 "retorno do mesmo tipo, para que seja aplicável como um operador de curto "
1723 #: mcs/mcs/expression.cs:4146
1726 "The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when `"
1727 "{1}' is used as a short circuit operator"
1729 "O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
1730 "\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
1732 #: mcs/mcs/expression.cs:4519
1733 #, fuzzy, csharp-format
1735 "Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
1736 "convert implicitly to each other"
1738 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
1739 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
1741 #: mcs/mcs/expression.cs:4529
1744 "Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
1745 "implicit conversion between `{0}' and `{1}'"
1747 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
1748 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
1750 #: mcs/mcs/expression.cs:4827
1751 #, fuzzy, csharp-format
1752 msgid "Use of unassigned local variable `{0}'"
1753 msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
1755 #: mcs/mcs/expression.cs:4847
1758 "Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression "
1759 "or query expression"
1762 #: mcs/mcs/expression.cs:5037
1765 "Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
1768 "Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
1769 "usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
1771 #: mcs/mcs/expression.cs:5116
1773 msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
1774 msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
1776 #: mcs/mcs/expression.cs:5220
1777 #, fuzzy, csharp-format
1778 msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
1779 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
1781 #: mcs/mcs/expression.cs:5231
1783 msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
1784 msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
1786 #: mcs/mcs/expression.cs:5251
1788 "Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
1789 "automatically from your destructor"
1791 "Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
1792 "automaticamente de seu destrutor"
1794 #: mcs/mcs/expression.cs:5253
1796 "Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
1797 "IDisposable.Dispose if available"
1799 "Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
1800 "Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
1802 #: mcs/mcs/expression.cs:5282
1805 "The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
1806 "casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
1809 #: mcs/mcs/expression.cs:5359
1811 msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
1812 msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
1814 #: mcs/mcs/expression.cs:5532
1816 msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
1818 "Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
1821 #: mcs/mcs/expression.cs:5555
1824 "Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
1825 "have the new() constraint"
1828 #: mcs/mcs/expression.cs:5561
1831 "`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
1834 #: mcs/mcs/expression.cs:5570
1836 msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
1837 msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
1839 #: mcs/mcs/expression.cs:5582
1841 msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
1843 "Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
1845 #: mcs/mcs/expression.cs:5872
1847 "An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
1849 "Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
1850 "inicializador de array"
1852 #: mcs/mcs/expression.cs:5992 mcs/mcs/expression.cs:6000
1853 #: mcs/mcs/statement.cs:1051 mcs/mcs/statement.cs:3159
1854 msgid "A constant value is expected"
1855 msgstr "Um valor constante é esperado"
1857 #: mcs/mcs/expression.cs:6006
1859 msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
1862 #: mcs/mcs/expression.cs:6022
1865 "Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
1866 "using a new expression instead"
1868 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
1869 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
1872 #: mcs/mcs/expression.cs:6030
1874 msgid "A nested array initializer was expected"
1875 msgstr "Um valor constante é esperado"
1877 #: mcs/mcs/expression.cs:6077
1878 msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
1880 "Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
1883 #: mcs/mcs/expression.cs:6113
1884 msgid "Cannot create an array with a negative size"
1885 msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
1887 #: mcs/mcs/expression.cs:6192
1889 "Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
1890 "using a new expression instead"
1892 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
1893 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
1896 #: mcs/mcs/expression.cs:6650
1898 "The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
1899 "initializer. Try specifying array type explicitly"
1901 "O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
1902 "inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
1904 #: mcs/mcs/expression.cs:6793
1906 "The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
1909 #: mcs/mcs/expression.cs:6800
1911 "Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
1915 #: mcs/mcs/expression.cs:6803
1917 "Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
1918 "Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
1919 "using the local instead"
1921 "Métodos anônimos dentro de structs não podem acessar instâncias de \"this\". "
1922 "Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
1923 "utilizar, ao invés disso, o local"
1925 #: mcs/mcs/expression.cs:6806
1927 msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
1928 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
1930 #: mcs/mcs/expression.cs:6882
1931 msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
1933 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
1936 #: mcs/mcs/expression.cs:6884
1937 msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
1939 "Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
1942 #: mcs/mcs/expression.cs:6886
1943 msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
1944 msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
1946 #: mcs/mcs/expression.cs:6953
1947 msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
1950 #: mcs/mcs/expression.cs:7003
1951 msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
1953 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
1955 #: mcs/mcs/expression.cs:7213
1957 "System.Void cannot be used from C#. Use typeof (void) to get the void type "
1961 #: mcs/mcs/expression.cs:7216
1963 msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
1965 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
1967 #: mcs/mcs/expression.cs:7257
1969 msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
1970 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
1972 #: mcs/mcs/expression.cs:7461
1975 "`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
1976 "an unsafe context (consider using System.Runtime.InteropServices.Marshal."
1979 "\"{0}\" não tem um tamanho predefinido, portanto sizeof pode apenas ser "
1980 "utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
1981 "InteropServices.Marshal.SizeOf)"
1983 #: mcs/mcs/expression.cs:7517
1985 msgid "Alias `{0}' not found"
1986 msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
1988 #: mcs/mcs/expression.cs:7527
1991 "Alias `{0}' cannot be used with '::' since it denotes a type. Consider "
1992 "replacing '::' with '.'"
1994 "Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
1995 "Considere substituir \"::\" com \".\""
1997 #: mcs/mcs/expression.cs:7543
2000 "A namespace alias qualifier `{0}' did not resolve to a namespace or a type"
2002 "O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
2003 "namespace ou um tipo"
2005 #: mcs/mcs/expression.cs:7657
2006 msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
2009 #: mcs/mcs/expression.cs:7820
2011 msgid "`{0}': cannot reference a type through an expression; try `{1}' instead"
2013 "\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
2016 #: mcs/mcs/expression.cs:7901
2018 msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
2020 "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
2023 #: mcs/mcs/expression.cs:7966
2025 msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
2026 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
2028 #: mcs/mcs/expression.cs:7975
2031 "Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
2032 "{1}' of type `{0}' could be found (are you missing a using directive or an "
2033 "assembly reference?)"
2035 "O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de "
2036 "método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
2037 "diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
2039 #: mcs/mcs/expression.cs:8171
2041 msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
2043 "Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
2046 #: mcs/mcs/expression.cs:8187
2047 msgid "A pointer must be indexed by only one value"
2050 #: mcs/mcs/expression.cs:8236
2051 msgid "An element access expression cannot use named argument"
2054 #: mcs/mcs/expression.cs:8309
2056 msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
2057 msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
2059 #: mcs/mcs/expression.cs:8692
2061 "The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
2062 "the dynamic arguments or eliminating the base access"
2065 #: mcs/mcs/expression.cs:8778
2066 msgid "An expression tree may not contain a base access"
2067 msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
2069 #: mcs/mcs/expression.cs:8796
2071 msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
2072 msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
2074 #: mcs/mcs/expression.cs:8798
2076 msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
2077 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2079 #: mcs/mcs/expression.cs:8831
2082 "A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
2085 "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
2086 "\"ref\" ou \"out\""
2088 #: mcs/mcs/expression.cs:9129
2090 msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
2091 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
2093 #: mcs/mcs/expression.cs:9132
2095 msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
2096 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
2098 #: mcs/mcs/expression.cs:9291
2099 msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
2100 msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
2102 #: mcs/mcs/expression.cs:9295
2103 msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
2106 #: mcs/mcs/expression.cs:9398
2109 "Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
2110 "for fields, or properties"
2112 "Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
2113 "apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
2115 #: mcs/mcs/expression.cs:9407
2116 #, fuzzy, csharp-format
2118 "Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
2120 " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
2121 "inicializador de objeto"
2123 #: mcs/mcs/expression.cs:9592
2126 "A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
2127 "initializer because type `{1}' does not implement `{2}' interface"
2129 "Um campo ou propriedade \"{0}\" não podem ser inicializados com uma "
2130 "inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
2133 #: mcs/mcs/expression.cs:9603
2135 msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
2136 msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
2138 #: mcs/mcs/expression.cs:9611
2141 "An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
2143 "Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
2145 #: mcs/mcs/expression.cs:9629
2147 msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
2149 "Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
2152 #: mcs/mcs/expression.cs:9892
2153 msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
2154 msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
2156 #: mcs/mcs/expression.cs:9979
2158 msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2160 "Uma propriedade anônima de tipo \"{0}\" não pode ser inicializada com \"{1}\""
2162 #: mcs/mcs/field.cs:70
2164 "The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead"
2166 "O modificador \"abstract\" não é válido em campos. Tente, ao invés disso, "
2167 "utilizar uma propriedade"
2169 #: mcs/mcs/field.cs:121
2171 "The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with "
2172 "the StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2174 "O atributo FieldOffset pode apenas ser colocado em membros de tipos marcados "
2175 "com o StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2177 #: mcs/mcs/field.cs:126
2178 msgid "The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields"
2180 "O atributo FieldOffset não é permitido em campos estáticos ou constantes"
2182 #: mcs/mcs/field.cs:132
2184 "Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the "
2185 "'fixed' field modifier instead"
2187 "Não utilize o atributo \"System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer\". "
2188 "Utilize, ao invés desse, o campo modificador \"fixed\""
2190 #: mcs/mcs/field.cs:238
2193 "`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) "
2194 "must have a FieldOffset attribute"
2196 "\"{0}\": Tipo de campo de instância marcado com StructLayout(LayoutKind."
2197 "Explicit) deve ter um atributo FieldOffset"
2199 #: mcs/mcs/field.cs:249
2201 msgid "`{0}': cannot declare variables of static types"
2202 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
2204 #: mcs/mcs/field.cs:396
2207 "`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, "
2208 "short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2210 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo deve ser algum desses: bool, byte, short, "
2211 "int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2213 #: mcs/mcs/field.cs:434
2215 msgid "`{0}': Fixed size buffer fields may only be members of structs"
2217 "\"{0}\": Campos de buffer de tamanho fixo devem ser somente membros de "
2220 #: mcs/mcs/field.cs:449
2222 msgid "`{0}': Fixed size buffers must have a length greater than zero"
2224 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo devem ter um comprimento maior que zero"
2226 #: mcs/mcs/field.cs:472
2229 "Fixed size buffer `{0}' of length `{1}' and type `{2}' exceeded 2^31 limit"
2231 "Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu "
2234 #: mcs/mcs/field.cs:651
2236 msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'"
2237 msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\""
2239 #: mcs/mcs/field.cs:656
2241 msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly"
2243 "\"{0}\": Um campo não pode ser volátil e somente leitura ao mesmo tempo"
2245 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:314
2246 msgid "Control cannot fall through from one case label to another"
2247 msgstr "Controle não pode passar de um rótulo de caso para outro"
2249 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:543
2252 "The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement"
2254 "O rótulo \"{0}:\" não pôde ser encontrado no escopo do declaração do goto"
2256 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:672
2258 "A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause"
2260 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida fora de uma cláusula "
2263 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:683 mcs/mcs/flowanalysis.cs:689
2264 msgid "No enclosing loop out of which to break or continue"
2265 msgstr "Sem fechamento de loop para break ou continue"
2267 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:717
2268 msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method"
2269 msgstr "Controle não pode deixar o corpo de um método anônimo"
2271 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:760
2273 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a catch clause"
2275 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2277 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:766
2278 msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause"
2280 "Não foi possível deixar um valor no corpo de um bloco try com uma cláusula "
2283 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:768
2284 msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause"
2285 msgstr "Não foi possível deixar um valor no corpo de um cláusula catch"
2287 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:968
2289 "A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally "
2290 "clause nested inside of the innermost catch clause"
2292 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida dentro de uma clálculsa "
2293 "finalmente aninhada dentro da cláusula de catch mais interna"
2295 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:981
2297 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause"
2298 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
2300 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:983 mcs/mcs/iterators.cs:116
2301 msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
2302 msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
2304 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:996 mcs/mcs/flowanalysis.cs:1012
2305 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:679
2306 msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
2307 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
2309 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1194
2310 #, fuzzy, csharp-format
2312 "An automatically implemented property `{0}' must be fully assigned before "
2313 "control leaves the constructor. Consider calling the default struct "
2314 "contructor from a constructor initializer"
2316 "Uma propriedade implementada automaticamente \"{0}\" deve ser inteiramente "
2317 "atríbuida antes que o controle deixe o construtor. Considere chamar o "
2320 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1198
2323 "Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor"
2325 "Campo \"{0}\" deve ser inteiramente atríbuido antes que o controle deixe o "
2328 #: mcs/mcs/generic.cs:109 mcs/mcs/generic.cs:127
2330 msgid "Type parameter `{0}' inherits conflicting constraints `{1}' and `{2}'"
2332 "O tipo de parâmetro \"{0}\" herda as restrições conflitantes \"{1}\" e "
2335 #: mcs/mcs/generic.cs:190
2336 #, fuzzy, csharp-format
2337 msgid "A constraint cannot be the dynamic type `{0}'"
2338 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2340 #: mcs/mcs/generic.cs:197
2343 "Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than `"
2346 "Accessibilidade inconsistente: tipo de restrição \"{0}\" é menos acessível "
2349 #: mcs/mcs/generic.cs:204 mcs/mcs/generic.cs:218
2350 #, fuzzy, csharp-format
2351 msgid "Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'"
2352 msgstr "Restrição duplicada \"{0}\" para o tipo de parâmetro \"{1}\"."
2354 #: mcs/mcs/generic.cs:233
2356 msgid "Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'"
2357 msgstr "Dependência circular de restrições envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
2359 #: mcs/mcs/generic.cs:264
2362 "Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a "
2363 "constraint for `{1}'"
2365 "O tipo de parâmetro \"{0}\" tem a \"struct\" constraint, então não pode ser "
2366 "utilizada como restrição para \"{1}\""
2368 #: mcs/mcs/generic.cs:275
2371 "The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. "
2372 "Consider moving type constraint to the beginning of the constraint list"
2374 "A restrição \"{0}\" do tipo da classe deve ser lista antes de quaisquer "
2375 "outras restrições. Considere mover a restrição de tipo para o início da "
2376 "lista de restrições"
2378 #: mcs/mcs/generic.cs:281
2381 "`{0}': cannot specify both a constraint class and the `class' or `struct' "
2384 "\"{0}\": não foi possível especificar uma classe de restrição e a \"classe\" "
2385 "ou \"struct\" restrita"
2387 #: mcs/mcs/generic.cs:293
2389 msgid "A constraint cannot be special class `{0}'"
2390 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2392 #: mcs/mcs/generic.cs:297
2394 msgid "A constraint cannot be the dynamic type"
2395 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2397 #: mcs/mcs/generic.cs:303
2400 "`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-"
2401 "sealed class or a type parameter"
2403 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Uma restrição deve ser uma interface, "
2404 "uma classe não selada ou um tipo parâmetro"
2406 #: mcs/mcs/generic.cs:310
2409 "`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints"
2411 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser "
2412 "utilizadas como restrições"
2414 #: mcs/mcs/generic.cs:558
2415 #, fuzzy, csharp-format
2416 msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
2417 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
2419 #: mcs/mcs/generic.cs:1929
2421 msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
2423 "\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
2425 #: mcs/mcs/generic.cs:1936
2427 msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
2428 msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
2430 #: mcs/mcs/generic.cs:2199
2431 #, fuzzy, csharp-format
2433 "The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
2434 "`{1}' in the generic type or method `{2}'"
2436 "O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
2437 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
2439 #: mcs/mcs/generic.cs:2209
2440 #, fuzzy, csharp-format
2442 "The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
2443 "parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
2445 "O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
2446 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
2448 #: mcs/mcs/generic.cs:2248
2449 #, fuzzy, csharp-format
2451 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2452 "method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint"
2454 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2455 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2456 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2458 #: mcs/mcs/generic.cs:2300
2461 "The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
2462 "it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
2464 "O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
2465 "utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
2467 #: mcs/mcs/generic.cs:2363
2468 #, fuzzy, csharp-format
2470 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2471 "method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
2474 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2475 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2476 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2478 #: mcs/mcs/generic.cs:2367
2479 #, fuzzy, csharp-format
2481 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2482 "method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'"
2484 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2485 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2486 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2488 #: mcs/mcs/generic.cs:2371
2489 #, fuzzy, csharp-format
2491 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2492 "method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'"
2494 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2495 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2496 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2498 #: mcs/mcs/import.cs:1798
2501 "Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not "
2502 "defined in source or any added modules"
2505 #: mcs/mcs/import.cs:1802
2508 "The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider "
2509 "adding a reference to assembly `{1}'"
2512 #: mcs/mcs/import.cs:1806
2515 "Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could "
2519 #: mcs/mcs/iterators.cs:79
2520 msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks"
2522 "Declaração yield não pode ser utilizada dentro de blocos de método anônimo"
2524 #: mcs/mcs/iterators.cs:1035
2527 "The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an "
2528 "iterator interface type"
2530 "O corpo de \"{0}\" não pode ser um bloco iterador porque \"{1}\" não é um "
2531 "tipo de interface iteradora"
2533 #: mcs/mcs/iterators.cs:1048
2534 msgid "Iterators cannot have ref or out parameters"
2535 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
2537 #: mcs/mcs/iterators.cs:1054
2538 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators"
2539 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
2541 #: mcs/mcs/iterators.cs:1060
2542 msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
2543 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
2545 #: mcs/mcs/iterators.cs:1066 mcs/mcs/statement.cs:4462
2546 msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
2547 msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
2549 #: mcs/mcs/linq.cs:68
2552 "An implementation of `{0}' query expression pattern could not be found. Are "
2553 "you missing `System.Linq' using directive or `System.Core.dll' assembly "
2556 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" não pode ser "
2557 "encontrada. Você está esquecendo da diretiva de uso \"System.Linq\" ou da "
2558 "referência do assembly \"System.Core.dll\" ?"
2560 #: mcs/mcs/linq.cs:93
2561 #, fuzzy, csharp-format
2563 "Ambiguous implementation of the query pattern `{0}' for source type `{1}'"
2565 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
2566 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
2568 #: mcs/mcs/linq.cs:124
2571 "An implementation of `{0}' query expression pattern for source type `{1}' "
2572 "could not be found"
2574 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
2575 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
2577 #: mcs/mcs/linq.cs:132
2580 "An expression type is incorrect in a subsequent `from' clause in a query "
2581 "expression with source type `{0}'"
2584 #: mcs/mcs/linq.cs:136
2587 "An expression type in `{0}' clause is incorrect. Type inference failed in "
2591 #: mcs/mcs/linq.cs:248
2593 msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2595 "Uma variável de intervalo \"{0}\" nâo pode ser inicializada com \"{1}\""
2597 #: mcs/mcs/linq.cs:747
2599 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'"
2601 "Uma variável de intervalo \"{0}\" conflita com um declaração anterior de "
2604 #: mcs/mcs/linq.cs:754
2606 msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope"
2607 msgstr "Uma variável de intervalor \"{0}\" já foi declarada neste escopo"
2609 #: mcs/mcs/linq.cs:761
2611 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter"
2613 "Uma variável de intervalor \"{0}\" conflita com um método de tipo parâmetro"
2615 #: mcs/mcs/linq.cs:793
2618 "A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to "
2621 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não pôde ser atribuida. Considere a "
2622 "utilização da claúsula \"let\" para armazenar o valor"
2624 #: mcs/mcs/literal.cs:56
2627 "Cannot convert null to the type parameter `{0}' because it could be a value "
2628 "type. Consider using `default ({0})' instead"
2630 "Não foi possível converter null para o tipo parâmetro \"{0}\" porque este "
2631 "pode ser um tipo de valor. Considere utilizar, ao invés disso, \"default "
2634 #: mcs/mcs/literal.cs:62
2636 msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type"
2638 "Não foi possível converter null para \"{0}\" porque este é um tipo de valor"
2640 #: mcs/mcs/literal.cs:238
2643 "Literal of type double cannot be implicitly converted to type `{0}'. Add "
2644 "suffix `{1}' to create a literal of this type"
2646 "Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo "
2647 "\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo"
2649 #: mcs/mcs/membercache.cs:1353
2651 "A partial method declaration and partial method implementation cannot differ "
2652 "on use of `params' modifier"
2654 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não "
2655 "podem diferir no uso do modificador \"params\""
2657 #: mcs/mcs/membercache.cs:1356
2659 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2660 "an extension method or neither"
2662 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2663 "devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem"
2665 #: mcs/mcs/membercache.cs:1360
2666 #, fuzzy, csharp-format
2668 "Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
2670 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
2671 "parâmetros somente"
2673 #: mcs/mcs/membercache.cs:1364
2674 #, fuzzy, csharp-format
2676 "Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
2678 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
2679 "parâmetros somente"
2681 #: mcs/mcs/membercache.cs:1396
2683 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2684 "`static' or neither"
2686 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2687 "devem ser ambas estáticas ou ambas não serem"
2689 #: mcs/mcs/membercache.cs:1401
2691 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2692 "`unsafe' or neither"
2694 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2695 "devem ser ambas inseguras ou ambas não serem"
2697 #: mcs/mcs/membercache.cs:1407
2699 msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined"
2700 msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida"
2702 #: mcs/mcs/membercache.cs:1411
2704 msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined"
2705 msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido"
2707 #: mcs/mcs/membercache.cs:1422 mcs/mcs/property.cs:81
2709 msgid "A member `{0}' is already reserved"
2710 msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado"
2712 #: mcs/mcs/membercache.cs:1433
2714 msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'"
2715 msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\""
2717 #: mcs/mcs/method.cs:545
2719 "The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
2722 "O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
2725 #: mcs/mcs/method.cs:640
2727 msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
2729 "\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
2730 "modificador \"out\""
2732 #: mcs/mcs/method.cs:702
2735 "Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
2736 "operator or explicit interface implementation"
2738 "Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
2739 "ou interface explícita de implementação"
2741 #: mcs/mcs/method.cs:908
2742 #, fuzzy, csharp-format
2744 "`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
2745 "implementation methods"
2747 "\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
2748 "métodos de implementação explícitos de interface"
2750 #: mcs/mcs/method.cs:918
2752 "A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
2753 "new, override, sealed, or virtual modifiers"
2756 #: mcs/mcs/method.cs:924
2758 "A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
2761 #: mcs/mcs/method.cs:929
2763 msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
2764 msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
2766 #: mcs/mcs/method.cs:945
2768 msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'"
2769 msgstr "Programa \"{0}\" possue mais que um ponto de entrada definido \"{1}\""
2771 #: mcs/mcs/method.cs:988
2773 msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method"
2774 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" por que este é um método sobrescrito"
2776 #: mcs/mcs/method.cs:993
2778 msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void"
2779 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" porque seu tipo de retorno não é void"
2781 #: mcs/mcs/method.cs:998
2782 msgid "Conditional not valid on interface members"
2783 msgstr "Condicional inválido em membros de interface"
2785 #: mcs/mcs/method.cs:1004
2787 msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'"
2789 "Membro condicional \"{0}\" não podem implementar membros de interface \"{1}\""
2791 #: mcs/mcs/method.cs:1011
2793 msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter"
2794 msgstr "Método condicional \"{0}\" não pode ter um parâmetro externo"
2796 #: mcs/mcs/method.cs:1134
2799 "The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the "
2800 "constraints for type parameter `{2}' of interface method `{3}'. Consider "
2801 "using an explicit interface implementation instead"
2803 "As restrições para o tipo parâmetro \"{0}\" do método \"{1}\" devem possuir "
2804 "as mesmas restrições para o tipo parâmetro \"{2}\" do método de interface "
2805 "\"{3}\". Considere, ao invés disso, utilizar uma implementação de interface "
2808 #: mcs/mcs/method.cs:1188
2809 msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task<T>"
2812 #: mcs/mcs/method.cs:1201
2814 msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
2816 "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
2818 #: mcs/mcs/method.cs:1207
2821 "`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
2822 "Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer from "
2823 "the first parameter"
2825 "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência ao "
2826 "assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova o "
2827 "modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
2829 #: mcs/mcs/method.cs:1216
2831 msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
2833 "\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
2836 #: mcs/mcs/method.cs:1232
2837 #, fuzzy, csharp-format
2838 msgid "`{0}': an entry point cannot be async method"
2839 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
2841 #: mcs/mcs/method.cs:1269
2844 "A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
2846 "Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
2849 #: mcs/mcs/method.cs:1306
2851 msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
2852 msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
2854 #: mcs/mcs/method.cs:1386
2856 "The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
2860 #: mcs/mcs/method.cs:1400
2862 msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
2863 msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
2865 #: mcs/mcs/method.cs:1419
2867 msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
2868 msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
2870 #: mcs/mcs/method.cs:1548
2872 msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
2873 msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
2875 #: mcs/mcs/method.cs:1566
2876 msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
2877 msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
2879 #: mcs/mcs/method.cs:1622
2882 "`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
2885 "\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
2886 "definido pelo usuário"
2888 #: mcs/mcs/method.cs:1870
2890 msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
2891 msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
2893 #: mcs/mcs/method.cs:1876
2896 "`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
2898 "\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
2900 #: mcs/mcs/method.cs:1884
2903 "`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
2906 "\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
2907 "porque é um acessor"
2909 #: mcs/mcs/method.cs:1894
2910 #, fuzzy, csharp-format
2911 msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
2912 msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
2914 #: mcs/mcs/method.cs:1901
2917 "Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
2918 "an explicit interface implementation"
2920 "Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
2921 "tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
2923 #: mcs/mcs/method.cs:1908
2926 "Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
2928 "Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
2931 #: mcs/mcs/method.cs:1928
2934 "`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
2937 "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
2938 "modificador de parâmetros"
2940 #: mcs/mcs/method.cs:2263
2943 "Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
2944 "{1}' declarations only"
2946 "Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
2947 "válido nas declarações \"{1}\" somente"
2949 #: mcs/mcs/method.cs:2480
2951 msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
2953 "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
2955 #: mcs/mcs/method.cs:2519
2957 "User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
2958 "convert to an object of the enclosing type"
2960 "Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
2961 "está definido e converter para um objeto deste tipo"
2963 #: mcs/mcs/method.cs:2530
2964 msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
2966 "Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
2967 "qual está definido"
2969 #: mcs/mcs/method.cs:2536
2970 #, fuzzy, csharp-format
2972 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
2974 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
2975 "de um tipo de interface"
2977 #: mcs/mcs/method.cs:2543
2980 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
2982 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
2983 "de um tipo de interface"
2985 #: mcs/mcs/method.cs:2550
2987 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
2989 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
2990 "de uma classe base"
2992 #: mcs/mcs/method.cs:2556
2994 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
2996 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
2997 "de uma classe derivada"
2999 #: mcs/mcs/method.cs:2563
3001 "Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
3002 "containing type, and the type of the second operand must be int"
3004 "Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
3005 "sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
3007 #: mcs/mcs/method.cs:2572
3009 "The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
3010 "from the containing type"
3012 "O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
3013 "derivadodo próprio tipo"
3015 #: mcs/mcs/method.cs:2577
3016 msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
3017 msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
3019 #: mcs/mcs/method.cs:2584
3020 msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
3021 msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
3023 #: mcs/mcs/method.cs:2592
3024 msgid "The return type of operator True or False must be bool"
3025 msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
3027 #: mcs/mcs/method.cs:2607
3028 msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
3029 msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
3031 #: mcs/mcs/modifiers.cs:277
3032 #, fuzzy, csharp-format
3033 msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item"
3034 msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
3036 #: mcs/mcs/namespace.cs:178
3039 "The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace "
3040 "(are you missing an assembly reference?)"
3042 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
3043 "global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
3045 #: mcs/mcs/namespace.cs:182
3048 "The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
3049 "you missing an assembly reference?"
3051 "O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
3052 "não está esquecendo de uma referência do assembly?"
3054 #: mcs/mcs/namespace.cs:254
3056 msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times"
3057 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
3059 #: mcs/mcs/namespace.cs:748 mcs/mcs/namespace.cs:769
3061 "A using clause must precede all other namespace elements except extern alias "
3064 "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
3065 "exceto declarações de alias externos"
3067 #: mcs/mcs/namespace.cs:788
3068 msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
3069 msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
3071 #: mcs/mcs/namespace.cs:806
3073 msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
3074 msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
3076 #: mcs/mcs/namespace.cs:920
3078 msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
3080 "O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
3082 #: mcs/mcs/namespace.cs:971
3084 msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
3085 msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
3087 #: mcs/mcs/namespace.cs:1039
3088 msgid "The global extern alias cannot be redefined"
3091 #: mcs/mcs/namespace.cs:1044
3094 "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a using "
3095 "directive or an assembly reference?"
3097 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
3098 "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
3100 #: mcs/mcs/namespace.cs:1180
3103 "`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
3104 "applied to namespaces"
3106 "\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
3107 "apenas ser aplicado a namespaces"
3109 #: mcs/mcs/namespace.cs:1203
3111 msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
3112 msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
3114 #: mcs/mcs/nullable.cs:1013
3116 "An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side"
3118 "Uma árvore de expressão não pode conter um operador crescente com null no "
3121 #: mcs/mcs/parameter.cs:156
3122 msgid "The params parameter must be a single dimensional array"
3123 msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
3125 #: mcs/mcs/parameter.cs:304
3126 msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute"
3127 msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
3129 #: mcs/mcs/parameter.cs:309
3131 "Do not use `System.ParamArrayAttribute'. Use the `params' keyword instead"
3133 "Não use \"System.ParamArrayAttribute\". Ao invés disso, use a palavra chave "
3136 #: mcs/mcs/parameter.cs:316
3138 "Cannot specify only `Out' attribute on a ref parameter. Use both `In' and "
3139 "`Out' attributes or neither"
3141 "Não foi possível especificar somente o atributo \"Out\" em um parâmetro ref. "
3142 "Utilize ambos os atributos \"In\" e \"Out\" ou nenhum"
3144 #: mcs/mcs/parameter.cs:327
3145 #, fuzzy, csharp-format
3146 msgid "Cannot specify `{0}' attribute on optional parameter `{1}'"
3148 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
3151 #: mcs/mcs/parameter.cs:364
3153 msgid "Method or delegate parameter cannot be of type `{0}'"
3154 msgstr "Método ou parâmetro delegate não pode ser do tipo \"{0}\""
3156 #: mcs/mcs/parameter.cs:374
3158 msgid "`{0}': static types cannot be used as parameters"
3159 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
3161 #: mcs/mcs/parameter.cs:380
3162 #, fuzzy, csharp-format
3163 msgid "The extension method cannot be of type `{0}'"
3164 msgstr "O tipo do método de extenção não pode ser \"{0}\""
3166 #: mcs/mcs/parameter.cs:420
3167 #, fuzzy, csharp-format
3169 "Argument of type `{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue "
3171 msgstr "Argumento do tipo \"{0}\" não é aplicável para o atributo DefaultValue"
3173 #: mcs/mcs/parameter.cs:424
3174 #, fuzzy, csharp-format
3176 "The DefaultParameterValue attribute is not applicable on parameters of type `"
3178 msgstr "O atributo DefaultValue não é aplicável em parâmetros do tipo \"{0}\""
3180 #: mcs/mcs/parameter.cs:452
3181 msgid "The type of the default value should match the type of the parameter"
3182 msgstr "O tipo de valor padrão deve ter o mesmo tipo do parâmetro"
3184 #: mcs/mcs/parameter.cs:602
3185 msgid "An expression tree parameter cannot use `ref' or `out' modifier"
3187 "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
3190 #: mcs/mcs/parameter.cs:1078
3192 msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name"
3194 "O nome do parâmetro \"{0}\" conflita com um nome gerado pelo compilador"
3196 #: mcs/mcs/parameter.cs:1238
3197 #, fuzzy, csharp-format
3199 "The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant "
3201 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3203 #: mcs/mcs/parameter.cs:1255
3204 #, fuzzy, csharp-format
3206 "The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be "
3208 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3210 #: mcs/mcs/parameter.cs:1263
3211 #, fuzzy, csharp-format
3213 "Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'"
3215 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
3218 #: mcs/mcs/parameter.cs:1274
3219 #, fuzzy, csharp-format
3221 "Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter "
3224 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
3227 #: mcs/mcs/pending.cs:326
3230 "Cannot implement interface `{0}' with the specified type parameters because "
3231 "it causes method `{1}' to differ on parameter modifiers only"
3234 #: mcs/mcs/pending.cs:688
3237 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3238 "candidate `{2}' is static"
3240 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3241 "a implementação \"{2}\" é estático"
3243 #: mcs/mcs/pending.cs:692
3246 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3247 "candidate `{2}' in not public"
3249 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3250 "a implementação \"{2}\" não é público"
3252 #: mcs/mcs/pending.cs:696
3255 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3256 "candidate `{2}' return type `{3}' does not match interface member return "
3259 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3260 "a implementação \"{2}\" devolve o tipo \"{3}\" o que não é o mesmo tipo de "
3261 "retorno \"{4}\" do membro da interface"
3263 #: mcs/mcs/pending.cs:701
3265 msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'"
3266 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
3268 #: mcs/mcs/pending.cs:706
3270 msgid "`{0}' does not implement inherited abstract member `{1}'"
3271 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro abstrato herdado \"{1}\""
3273 #: mcs/mcs/property.cs:349
3276 "`{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface"
3278 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade não devem ser utilizados em "
3279 "acessores dentro de uma interface"
3281 #: mcs/mcs/property.cs:352
3283 msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
3284 msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
3286 #: mcs/mcs/property.cs:397
3289 "The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive "
3290 "than the modifier of the property or indexer `{1}'"
3292 "O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo "
3293 "que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\""
3295 #: mcs/mcs/property.cs:507
3297 msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'"
3299 "Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\""
3301 #: mcs/mcs/property.cs:526
3302 #, fuzzy, csharp-format
3304 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get "
3307 "\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um "
3308 "acessor get que pode ser sobrescrito"
3310 #: mcs/mcs/property.cs:543
3311 #, fuzzy, csharp-format
3313 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set "
3316 "\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um "
3317 "acessor set que pode ser sobrescrito"
3319 #: mcs/mcs/property.cs:584
3322 "`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the "
3323 "property or indexer"
3325 "\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para "
3326 "ambos os acessores de propriedade ou indexadores"
3328 #: mcs/mcs/property.cs:591
3331 "`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property "
3332 "or indexer has both a get and a set accessor"
3334 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser "
3335 "utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set"
3337 #: mcs/mcs/property.cs:790
3340 "Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with "
3341 "an explicit StructLayout attribute"
3343 "Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada "
3344 "dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito"
3346 #: mcs/mcs/property.cs:1257
3348 msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
3349 msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
3351 #: mcs/mcs/property.cs:1488
3352 #, fuzzy, csharp-format
3354 "The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
3355 "interface member declaration"
3357 "O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
3358 "declaração explícita de um membro da interface"
3360 #: mcs/mcs/property.cs:1522
3361 msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
3363 "Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
3366 #: mcs/mcs/roottypes.cs:327
3367 #, fuzzy, csharp-format
3368 msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid"
3370 "Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
3371 "DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
3373 #: mcs/mcs/roottypes.cs:546
3375 msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
3376 msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
3378 #: mcs/mcs/statement.cs:88
3380 "A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
3383 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
3384 "para uma árvore de expressão"
3386 #: mcs/mcs/statement.cs:739
3389 "An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
3392 #: mcs/mcs/statement.cs:753
3395 "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
3398 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3399 "quando o método retornar void"
3401 #: mcs/mcs/statement.cs:778
3402 #, fuzzy, csharp-format
3404 "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
3405 "method returns Task. Consider using Task<T>"
3407 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3408 "quando o método retornar void"
3410 #: mcs/mcs/statement.cs:806
3413 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
3414 "in the block are not implicitly convertible to the delegate return type"
3416 "Não foi possível converter \"{0}\" para o tipo delegate \"{1}\" porque "
3417 "alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
3418 "tipo de retorno delegate"
3420 #: mcs/mcs/statement.cs:848
3422 "Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
3423 "return a value, or yield break to end the iteration"
3425 "Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
3426 "return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
3428 #: mcs/mcs/statement.cs:1005 mcs/mcs/statement.cs:1039
3429 msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
3430 msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
3432 #: mcs/mcs/statement.cs:1116 mcs/mcs/statement.cs:4857
3433 msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
3436 #: mcs/mcs/statement.cs:1342
3437 msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
3439 "Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
3442 #: mcs/mcs/statement.cs:1347
3443 msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
3444 msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
3446 #: mcs/mcs/statement.cs:1352
3448 "An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
3450 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
3453 #: mcs/mcs/statement.cs:1357
3455 "An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
3458 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
3459 "múltiplos declaradores"
3461 #: mcs/mcs/statement.cs:1934
3464 "A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
3465 "would give a different meaning to `{0}', which is already used in a `{1}' "
3466 "scope to denote something else"
3468 "Uma variável local nomeada \"{0}\" não pode ser declarada neste escopo pois "
3469 "esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
3470 "\"{1}\" para denotar outra coisa"
3472 #: mcs/mcs/statement.cs:1946
3474 msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
3475 msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
3477 #: mcs/mcs/statement.cs:1953
3478 #, fuzzy, csharp-format
3480 "The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
3481 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
3483 #: mcs/mcs/statement.cs:2551
3486 "The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
3489 "O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
3490 "deixe o método atual"
3492 #: mcs/mcs/statement.cs:2649
3494 msgid "`{0}': not all code paths return a value"
3495 msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
3497 #: mcs/mcs/statement.cs:2666
3499 msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
3501 "Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo "
3504 #: mcs/mcs/statement.cs:2863
3506 msgid "The label `{0}' is a duplicate"
3507 msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
3509 #: mcs/mcs/statement.cs:2872 mcs/mcs/statement.cs:2883
3512 "The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
3514 "O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
3516 #: mcs/mcs/statement.cs:3181
3518 msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement"
3519 msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
3521 #: mcs/mcs/statement.cs:3706
3524 "A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
3525 "bool, char, string, enum or nullable type"
3528 #: mcs/mcs/statement.cs:4262
3530 msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
3532 "\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
3534 #: mcs/mcs/statement.cs:4588
3535 msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
3537 "O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
3539 #: mcs/mcs/statement.cs:4604
3541 "The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
3543 msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
3545 #: mcs/mcs/statement.cs:4674
3547 "You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
3550 "Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
3553 #: mcs/mcs/statement.cs:4990
3556 "A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
3559 "Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
3562 #: mcs/mcs/statement.cs:5153
3565 "`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
3566 "`System.IDisposable'"
3568 "\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
3569 "conversível para \"System.IDisposable\""
3571 #: mcs/mcs/statement.cs:5582
3574 "foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
3575 "suitable public MoveNext method and public Current property"
3577 "declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
3578 "ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
3580 #: mcs/mcs/statement.cs:5627
3583 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
3584 "contains multiple implementation of `{1}'. Try casting to a specific "
3587 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
3588 "estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
3589 "implementação específica"
3591 #: mcs/mcs/statement.cs:5655
3592 #, fuzzy, csharp-format
3594 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
3595 "not contain a definition for `{1}' or is inaccessible"
3597 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
3598 "estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
3600 #: mcs/mcs/statement.cs:5861
3601 msgid "Use of null is not valid in this context"
3602 msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
3604 #: mcs/mcs/statement.cs:5871
3606 msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
3607 msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""
3609 #: mcs/mcs/typemanager.cs:618
3611 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported"
3612 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
3614 #: mcs/mcs/typemanager.cs:663
3615 #, fuzzy, csharp-format
3617 "The predefined type `{0}.{1}' is defined multiple times. Using definition "
3619 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
3621 #: mcs/mcs/typemanager.cs:678
3623 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly"
3624 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente"
3626 #: mcs/mcs/typemanager.cs:803
3629 "The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is "
3632 "O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado "
3635 #: mcs/mcs/typemanager.cs:942
3638 "Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a "
3639 "managed type `{0}'"
3641 "Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um "
3642 "ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\""
3645 #~ "`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid "
3646 #~ "attribute locations for this declaration are `{1}'"
3648 #~ "\"{0}\" não é uma localização de atributo válido para esta declaração. "
3649 #~ "Localizações de atributos válidos para esta declaração são \"{1}\""
3652 #~ msgid "A namespace declaration cannot have modifiers or attributes"
3653 #~ msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
3657 #~ "Assembly and module attributes must precede all other elements except "
3658 #~ "using clauses and extern alias declarations"
3660 #~ "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
3661 #~ "exceto declarações de alias externos"
3664 #~ msgid "The constant `{0}' cannot be marked static"
3665 #~ msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
3668 #~ msgid "Fields cannot have void type"
3669 #~ msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
3672 #~ msgid "Value or constant expected"
3673 #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
3676 #~ msgid "`{0}': interface members cannot have a definition"
3677 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
3681 #~ "A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
3682 #~ msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
3685 #~ msgid "Optional parameter cannot precede required parameters"
3686 #~ msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
3689 #~ msgid "Cannot specify a default value for the `{0}' parameter"
3691 #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
3692 #~ "contendo um indexador"
3695 #~ msgid "Optional parameter is not valid in this context"
3696 #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
3699 #~ msgid "A parameter cannot have specified more than one modifier"
3701 #~ "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" "
3705 #~ msgid "Cannot specify a default value for a parameter array"
3707 #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
3708 #~ "contendo um indexador"
3711 #~ msgid "The `params' modifier is not allowed in current context"
3712 #~ msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
3715 #~ msgid "The params parameter cannot be declared as ref or out"
3716 #~ msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
3719 #~ msgid "__arglist is not valid in this context"
3720 #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
3723 #~ msgid "`{0}': property or indexer cannot have void type"
3725 #~ "A propriedade ou o indexador somente leitura \"{0}\" não pôde ser "
3729 #~ msgid "`{0}': property or indexer must have at least one accessor"
3730 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
3733 #~ msgid "A get or set accessor expected"
3734 #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
3737 #~ msgid "Interfaces cannot contain fields or constants"
3738 #~ msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
3741 #~ msgid "Interfaces cannot contain operators"
3743 #~ "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo "
3747 #~ msgid "Interfaces cannot contain contructors"
3748 #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
3751 #~ msgid "User-defined operators cannot return void"
3753 #~ "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e "
3757 #~ msgid "Overloaded unary operator `{0}' takes one parameter"
3758 #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
3761 #~ msgid "Overloaded binary operator `{0}' takes two parameters"
3762 #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
3764 #~ msgid "Class, struct, or interface method must have a return type"
3766 #~ "Classes, structs ou métodos de interface devem ter um tipo de retorno"
3769 #~ msgid "`{0}': static constructor cannot have an access modifier"
3770 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
3774 #~ "`{0}': static constructor cannot have an explicit `this' or `base' "
3775 #~ "constructor call"
3777 #~ "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
3780 #~ msgid "Only class types can contain destructor"
3781 #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
3785 #~ "`{0}': An explicit interface implementation of an event must use property "
3788 #~ "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
3789 #~ "modificador de parâmetros"
3792 #~ msgid "`{0}': event in interface cannot have an initializer"
3793 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
3795 #~ msgid "`{0}': abstract event cannot have an initializer"
3796 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
3799 #~ msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors"
3800 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
3803 #~ msgid "Enums cannot have type parameters"
3804 #~ msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
3806 #~ msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type"
3808 #~ "A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo"
3810 #~ msgid "Invalid parameter type `void'"
3811 #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
3814 #~ msgid "Invalid base type `{0}'"
3815 #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
3818 #~ msgid "Named argument `{0}' specified multiple times"
3819 #~ msgstr "Arquivo de código fonte \"{0}\" especificado múltiplas vezes"
3822 #~ msgid "An argument is missing"
3823 #~ msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
3825 #~ msgid "More than one protection modifier specified"
3826 #~ msgstr "Mais de um modificador de proteção especificado"
3829 #~ msgid "Keyword `new' is not allowed on namespace elements"
3830 #~ msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
3834 #~ "A constraint clause has already been specified for type parameter `{0}'"
3836 #~ "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
3840 #~ msgid "The `new()' constraint must be the last constraint specified"
3841 #~ msgstr "A restrição new() deve ser a última restrição especificada"
3844 #~ "The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified"
3846 #~ "As restrições \"class\" ou \"struct\" devem ser as primeiras restrições "
3849 #~ msgid "The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint"
3851 #~ "A restrição \"new()\" não pode ser utilizada com a restrição \"struct\""
3854 #~ msgid "Invalid constraint type `{0}'"
3855 #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
3858 #~ msgid "; expected"
3859 #~ msgstr "Nome do método esperado"
3861 #~ msgid "Try statement already has an empty catch block"
3862 #~ msgstr "A declaração do try já tem um bloco catch vazio"
3865 #~ msgid "The parameter modifier `{0}' is not valid in this context"
3866 #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
3869 #~ msgid "Duplicate parameter modifier `{0}'"
3870 #~ msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
3873 #~ msgid "Type expected"
3874 #~ msgstr "Nome do método esperado"
3877 #~ "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified"
3879 #~ "Código inseguro requer a opção de linha de comando \"unsafe\" para ser "
3883 #~ msgid "Parsing error"
3884 #~ msgstr "Erro na Análise de Detecção"
3887 #~ msgid "Identifier expected, `{0}' is a keyword"
3888 #~ msgstr "Identificador esperado: {0}"
3891 #~ "Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', "
3892 #~ "`library' or `module'"
3894 #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
3895 #~ "\"library\" ou \"module\""
3897 #~ msgid "Response file `"
3898 #~ msgstr "Arquivo de resposta \""
3900 #~ msgid "Unable to open response file: "
3901 #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de resposta: "
3903 #~ msgid "Warning level must be in the range 0-4"
3904 #~ msgstr "Nível de avisis deve estar no intervalo 0-4"
3906 #~ msgid "Compatibility: Use -main:CLASS instead of --main CLASS or -m CLASS"
3908 #~ "Compatibilidade: Utilize -main:CLASSE ao invés de --main CLASSE ou -m "
3911 #~ msgid "Compatibility: Use -unsafe instead of --unsafe"
3912 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -unsafe ao invés de --unsafe"
3914 #~ msgid "Compatibility: Use -d:SYMBOL instead of --define SYMBOL"
3915 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -d:SÍMBOLO ao invés de --define SÍMBOLO"
3917 #~ msgid "Compatibility: Use -out:FILE instead of --output FILE or -o FILE"
3919 #~ "Compatibilidade: Utilize -out ARQUIVO ao invés de --output ARQUIVO ou -o "
3922 #~ msgid "Compatibility: Use -checked instead of --checked"
3923 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -checked ao invés de --checked"
3925 #~ msgid "Compatibility: Use -linkres:VALUE instead of --linkres VALUE"
3926 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -linkres:VALOR ao invés de --linkres VALOR"
3928 #~ msgid "Missing argument to --linkres"
3929 #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
3931 #~ msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE"
3932 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -res:VALOR ao invés de --res VALOR"
3934 #~ msgid "Missing argument to --resource"
3935 #~ msgstr "Argumento faltando para --resource"
3937 #~ msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND"
3938 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -target:KIND ao invés de --target KIND"
3940 #~ msgid "Compatibility: Use -r:LIBRARY instead of -r library"
3941 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -r:BIBLIOTECA ao invés de -r biblioteca"
3943 #~ msgid "Compatibility: Use -lib:ARG instead of --L arg"
3944 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -lib:ARG ao invés de --L arg"
3946 #~ msgid "Compatibility: Use -nostdlib instead of --nostdlib"
3947 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nostdlib ao invés de --nostdlib"
3949 #~ msgid "Compatibility: Use -nowarn instead of --nowarn"
3950 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nowarn ao invés de --nowarn"
3952 #~ msgid "Compatibility: Use -warn:LEVEL instead of --wlevel LEVEL"
3953 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -warn:NÍVEL ao invés de --wlevel NÍVEL"
3955 #~ msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4"
3956 #~ msgstr "--wlevel requer um valor de 0 a 4"
3958 #~ msgid "--mcs-debug requires an argument"
3959 #~ msgstr "--mcs-debug requer um argumento"
3961 #~ msgid "Invalid argument to --mcs-debug"
3962 #~ msgstr "Argumento inválido para --mcs-debug"
3964 #~ msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN"
3966 #~ "Compatibilidade: Utilize a opção -recurse:PADRÂO ao invés de --recurse "
3969 #~ msgid "--recurse requires an argument"
3970 #~ msgstr "--recurse requer um argumento"
3972 #~ msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug"
3973 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -debug ao invés de -g ou --debug"
3975 #~ msgid "Compatibility: Use -noconfig option instead of --noconfig"
3976 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -noconfig ao invés de --noconfig"
3978 #~ msgid "Invalid conditional define symbol `{0}'"
3979 #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
3982 #~ "Invalid resource visibility option `{0}'. Use either `public' or "
3983 #~ "`private' instead"
3985 #~ "Opção de visibilidade de recurso \"{0}\" inválida. Utilize, ao invés "
3986 #~ "disto, \"public\" ou \"private\""
3988 #~ msgid "Wrong number of arguments for option `{0}'"
3989 #~ msgstr "Número de argumentos incorreto para a opção \"{0}\""
3992 #~ "Cannot specify the `win32res' and the `win32ico' compiler option at the "
3995 #~ "Não se pode especificar as opções de compilador \"win32res\" e o "
3996 #~ "\"win32ico\" ao mesmo tempo"
4000 #~ "Invalid platform type for -platform. Valid options are `anycpu', `x86', "
4001 #~ "`x64' or `itanium'"
4003 #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
4004 #~ "\"library\" ou \"module\""
4008 #~ "Invalid -langversion option `{0}'. It must be `ISO-1', `ISO-2', `3' or "
4011 #~ "Opção \"{0}\" inválida para /langversion. Este deve ser \"ISO-1\" ou "
4012 #~ "\"ISO-2\" ou \"Default\""
4014 #~ msgid "Code page `{0}' is invalid or not installed"
4015 #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
4017 #~ msgid "Unrecognized command-line option: `{0}'"
4018 #~ msgstr "Opção de linha de comando não reconhecida: \"{0}\""
4021 #~ msgid "Missing argument for `{0}' option"
4022 #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
4025 #~ msgid "Invalid reference alias `{0}='. Missing filename"
4026 #~ msgstr "Apelido de referência inválido"
4030 #~ "Invalid extern alias for -reference. Alias `{0}' is not a valid identifier"
4031 #~ msgstr "Apelido externo inválido para /reference. Apelido \"'"
4033 #~ msgid "The resource identifier `{0}' has already been used in this assembly"
4034 #~ msgstr "O identificador do recurso \"{0}\" já foi utilizado neste assembly"
4036 #~ msgid "Ambiguity between `{0}' and `{1}'"
4037 #~ msgstr "Ambiguidade entre \"{0}\" e \"{1}\""
4039 #~ msgid "Could not access the key inside the container `"
4041 #~ "Não foi possível acessar a chave dentro do tipo no qual está definido"
4043 #~ msgid "The parameter name `{0}' is a duplicate"
4044 #~ msgstr "O nome do parâmetro \"{0}\" é uma duplicata"
4047 #~ "`{0}' is marked as an external but has no DllImport attribute. Consider "
4048 #~ "adding a DllImport attribute to specify the external implementation"
4050 #~ "\"{0}\" está marcado com externo mas não possui atributo DllImport. "
4051 #~ "Considere adicionar um atributo DllImport para especificar a "
4052 #~ "implementação externa"
4056 #~ "The compilation may fail due to missing `System.Reflection.Emit."
4057 #~ "AssemblyBuilder.SetCorlibTypeBuilders(...)' method"
4059 #~ "A compilação deve falhar devedo a um método \"{0}.SetCorlibTypeBuilders"
4060 #~ "({1})\"faltando"
4062 #~ msgid "Can not use a type parameter in an attribute"
4063 #~ msgstr "Não é possível usar um parâmetro de tipo em um atributo"
4066 #~ "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
4069 #~ "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
4070 #~ "coincidir com o assembly"
4073 #~ "`{0}': Any identifier with double underscores cannot be used when ISO "
4074 #~ "language version mode is specified"
4076 #~ "\"{0}\": Qualquer identificador com underline duplo não pode ser "
4077 #~ "utilizado quando o modo de versão da linguagem ISO é especificado"
4079 #~ msgid "Cannot derive from `{0}' because it is a type parameter"
4080 #~ msgstr "Não foi possível derivar de \"{0}\" por que é um parâmetro de tipo"
4082 #~ msgid "'{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
4083 #~ msgstr "\"{0}\" na declaração explicita da interface não é uma interface"
4085 #~ msgid "Do not override object.Finalize. Instead, provide a destructor"
4087 #~ "Não sobrescreva objetos. Destrua-os. Ao invés disso, proporcione um "
4090 #~ msgid "Assembly generation failed -- Referenced assembly '"
4091 #~ msgstr "Geração do assembly falhou -- assembly referenciado"
4093 #~ msgid "Could not use the specified key to strongname the assembly."
4095 #~ "Não foi possível utilizar a chave especificada para dar o strongname ao "
4099 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4100 #~ "SymbolWriter.dll)"
4102 #~ "Não foi possível encontrar o assembly do symbol writer (Mono."
4103 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll)"
4105 #~ msgid "Unexpected debug information initialization error `{0}'"
4106 #~ msgstr "Erro de inicialização de informação de depuração inesperada \"{0}\""
4108 #~ msgid "Couldn't delay-sign the assembly with the '"
4109 #~ msgstr "Não foi possível fazer o delay-sign do assembly com o \""
4111 #~ msgid "Could not write to file `"
4112 #~ msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
4115 #~ "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added "
4118 #~ "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou "
4119 #~ "módulo adicionado"
4122 #~ "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
4125 #~ "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
4126 #~ "para assinar o adiamento do assembly"
4128 #~ msgid "Error during assembly signing. "
4129 #~ msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
4131 #~ msgid "Friend assembly reference `"
4132 #~ msgstr "Referência amiga do assembly \""
4134 #~ msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
4136 #~ "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo "
4137 #~ "TypeForwardedTo"
4139 #~ msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
4140 #~ msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
4142 #~ msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
4144 #~ "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido "
4147 #~ msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
4148 #~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
4150 #~ msgid "Cannot forward generic type `{0}'"
4151 #~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo genérico \"{0}\""
4153 #~ msgid "Internal error: could not find delegate constructor!"
4154 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o construtor do delegate!"
4156 #~ msgid "Internal error: could not find Invoke method!"
4157 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o método Invoke!"
4159 #~ msgid "Compilation aborted in file `{0}', {1}"
4160 #~ msgstr "Compilação abortada no arquivo \"{0}\", {1}"
4162 #~ msgid "cannot find metadata file `{0}'"
4163 #~ msgstr "não foi possível encontrar arquivo de metadados \"{0}\""
4165 #~ msgid "file `{0}' has invalid `{1}' metadata"
4166 #~ msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
4169 #~ "Referenced file `{0}' is not an assembly. Consider using `-addmodule' "
4172 #~ "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés "
4173 #~ "disso, utilizar a opção \"-addmodule\""
4175 #~ msgid "Compatibility: Use -warnaserror: option instead of --werror"
4176 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -warnaserror: ao invés de --werror"
4178 #~ msgid "Couldn't run pkg-config: "
4179 #~ msgstr "Não foi possível executar o pkg-config: "
4181 #~ msgid "Specified package did not return any information"
4182 #~ msgstr "Pacote especificado não devolveu qualquer informação"
4184 #~ msgid "Error running pkg-config. Check the above output."
4185 #~ msgstr "Erro executando pkg-config. Verifique a saída abaixo."
4187 #~ msgid "-recurse requires an argument"
4188 #~ msgstr "-recurse requer um argumento"
4190 #~ msgid "-reference requires an argument"
4191 #~ msgstr "-reference requer um argumento"
4193 #~ msgid " requires an argument"
4194 #~ msgstr " requer um argumento"
4196 #~ msgid "/lib requires an argument"
4197 #~ msgstr "/lib requer um argumento"
4199 #~ msgid "/nowarn requires an argument"
4200 #~ msgstr "/nowarn requer um argumento"
4202 #~ msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
4204 #~ "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
4206 #~ msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
4208 #~ "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou "
4211 #~ msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
4212 #~ msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
4215 #~ "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an "
4218 #~ "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para "
4219 #~ "um ponto de entrada"
4221 #~ msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
4223 #~ "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
4226 #~ msgid "Cannot link resource file when building a module"
4228 #~ "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
4231 #~ msgid "Error reading resource file `{0}'"
4232 #~ msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
4234 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires {1} type arguments"
4235 #~ msgstr "Usar o tipo genérico \"{0}\" requer {1} argumentos de tipo"
4237 #~ msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
4238 #~ msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
4240 #~ msgid "The property `{0}' cannot be used with type arguments"
4241 #~ msgstr "A propriedade \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
4244 #~ msgstr "Método \""
4246 #~ msgid "Invoke cannot be called directly on a delegate"
4247 #~ msgstr "Chamada não pode ser chamada diretamente em um delegate"
4249 #~ msgid "Using the generic method `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4251 #~ "Utilizar o método genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo "
4254 #~ msgid "New invocation: Can not find a constructor for this argument list"
4256 #~ "Nova chamada: Não foi possível achar um construtor para esta lista de "
4260 #~ "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `System.Array'"
4262 #~ "Não foi possível aplicar a indexação com [] a uma expressão do tipo "
4263 #~ "\"System.Array\""
4266 #~ "A property or indexer `{0}' may not be passed as an out or ref parameter"
4268 #~ "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não devem ser passados como um "
4269 #~ "parâmetro out ou ref"
4272 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
4273 #~ "lacks a `{1}' accessor"
4275 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não pôde ser utilizado neste "
4276 #~ "contexto porque faltam um acessor \"{1}\""
4279 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because a `"
4280 #~ "{1}' accessor is inaccessible"
4282 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não podem ser utilizadas neste "
4283 #~ "contexto porque um acessor \"{1}\" está inacessível"
4285 #~ msgid "Cannot find type `{0}'<...>"
4286 #~ msgstr "Não foi possível encontrar o tipo \"{0}\"<...>"
4288 #~ msgid "The non-generic type `{0}' cannot be used with type arguments."
4290 #~ "O tipo não genérico \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo argumento."
4293 #~ "The type `{0}' must be convertible to `{1}' in order to use it as "
4294 #~ "parameter `{2}' in the generic type or method `{3}'"
4296 #~ "O tipo \"{0}\" deve poder ser conversível para \"{1}\" para poder utilizá-"
4297 #~ "lo como o parâmetro \"{2}\" no tipo genérico ou método \"{3}\""
4300 #~ "Type inference failed to infer type argument for `{0}' clause. Try "
4301 #~ "specifying the type argument explicitly"
4303 #~ "Inferência de tipo falhou para inferir o tipo do argumento da cláusula "
4304 #~ "\"{0}\". Tente especificar o tipo de argumento explicitamente"
4306 #~ msgid "Source filenames `{0}' and `{1}' both refer to the same file: {2}"
4308 #~ "Nomes de arquivos de código fonte \"{0}\" e \"{1}\" se referem ambos ao "
4309 #~ "mesmo arquivo: {2}"
4311 #~ msgid "The modifier `"
4312 #~ msgstr "O modificador \""
4314 #~ msgid "An assembly `{0}' is used without being referenced"
4315 #~ msgstr "Um assembly \"{0}\" é utilizado sem ser referenciado"
4317 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4319 #~ "Utilizar o tipo genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo \"{1}\""
4321 #~ msgid "The non-generic {0} `{1}' cannot be used with the type arguments"
4323 #~ "O não-genérico {0} \"{1}\" não pode ser utilizado com os argumentos de "
4326 #~ msgid "You cannot redefine the global extern alias"
4327 #~ msgstr "Você não pode redefinir o alias externo global"
4330 #~ "Feature `{0}' is not available in Mono mcs1 compiler. Consider using the "
4331 #~ "`gmcs' compiler instead"
4333 #~ "O recurso \"{0}\" não está disponível no compilador Mono mcs1. Considere "
4334 #~ "utilizar, ao invés deste, o compilador \"gmcs\""
4337 #~ "Feature `{0}' cannot be used because it is not part of the C# {1} "
4338 #~ "language specification"
4340 #~ "O recurso \"{0}\" não pode ser utilizado por que não faz parte da "
4341 #~ "especificação da linguagem C# {1}"
4344 #~ "Your .NET Runtime does not support `{0}'. Please use the latest Mono "
4345 #~ "runtime instead."
4347 #~ "Seu runtime do .NET não tem suporte a(o) \"{0}\". Por favor, utilize o "
4348 #~ "runtime do Mono mais recente."
4350 #~ msgid "A value of an integral type or string expected for switch"
4351 #~ msgstr "Um valor de um tipo integral ou string esperados para o switch"
4353 #~ msgid "Internal error: No Dispose method which takes 0 parameters."
4354 #~ msgstr "Erro interno: Nenhum método Dispose que pegue 0 parâmetros."
4357 #~ "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `"
4358 #~ "{1}'. Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name "
4361 #~ "Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
4362 #~ "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar "
4363 #~ "a saída do assembly para igualar isso"
4366 #~ "Struct member `{0}.{1}' of type `{2}' causes a cycle in the struct layout"
4368 #~ "Membro da estrutura \"{0}.{1}\" do tipo \"{2}\" causa um ciclo no layout "
4372 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4373 #~ "SymbolWriter.dll). This is normally an installation problem. Please make "
4374 #~ "sure to compile and install the mcs/class/Mono.CompilerServices."
4375 #~ "SymbolWriter directory."
4377 #~ "Não foi possível encontrar o símbolo escritor do assembly (Mono."
4378 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll). Isso é normalmente um problema de "
4379 #~ "instalação. Por favor tenha certeza de compilar e instalar o diretório "
4380 #~ "mcs/class/Mono.CompilerServices.SymbolWriter."