1 # Mono C# compiler translation file for Brazilian Portuguese.
2 # Copyright (C) 2008 Novell, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Mono package.
4 # Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: mono 2.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-05 10:07+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
12 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
13 "Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: mcs/mcs/anonymous.cs:882
21 msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
23 "Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
24 "não-delegate \"{1}\""
26 #: mcs/mcs/anonymous.cs:887
28 msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
29 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
31 #: mcs/mcs/anonymous.cs:899
34 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
37 "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
38 "parâmetros não conferem"
40 #: mcs/mcs/anonymous.cs:911 mcs/mcs/ecore.cs:4834
42 msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
43 msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
45 #: mcs/mcs/anonymous.cs:926
47 msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
48 msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
50 #: mcs/mcs/anonymous.cs:929
52 msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
53 msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
55 #: mcs/mcs/anonymous.cs:950
57 msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
59 "O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
61 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1094
62 #, fuzzy, csharp-format
63 msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
64 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
66 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1125
67 msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
68 msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
70 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1144
71 #, fuzzy, csharp-format
73 "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
74 "type `{0}' because it has one or more `out' parameters"
76 "Não foi possível converter um bloco anônimo de um método sem uma lista de "
77 "parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
78 "parâmetros \"externos\"."
80 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1168
82 "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
85 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
88 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1211
89 #, fuzzy, csharp-format
91 "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
92 "used inside an anonymous method, lambda expression or query expression"
94 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
95 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
97 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1467
98 msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
100 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
103 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1710
106 "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
108 "\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
110 #: mcs/mcs/argument.cs:102
113 "An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter"
115 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
117 #: mcs/mcs/argument.cs:230
119 msgid "An expression tree cannot contain named argument"
121 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
123 #: mcs/mcs/argument.cs:341
124 #, fuzzy, csharp-format
126 "The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
127 "Consider using parentheses to invoke the method"
129 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
130 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
132 #: mcs/mcs/argument.cs:345
135 "An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
136 "dynamic operation. Consider using a cast"
138 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
141 #: mcs/mcs/argument.cs:348
142 #, fuzzy, csharp-format
144 "An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
146 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
148 #: mcs/mcs/assign.cs:320
149 msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator"
150 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
152 #: mcs/mcs/assign.cs:683
154 msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
155 msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
157 #: mcs/mcs/assembly.cs:286
158 msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
160 "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo TypeForwardedTo"
162 #: mcs/mcs/assembly.cs:294
164 msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
165 msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
167 #: mcs/mcs/assembly.cs:303
169 msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
171 "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido neste "
174 #: mcs/mcs/assembly.cs:309
176 msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
177 msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
179 #: mcs/mcs/assembly.cs:338
182 "Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations "
183 "cannot have a version, culture or processor architecture specified"
186 #: mcs/mcs/assembly.cs:346
189 "Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must "
190 "specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations"
193 #: mcs/mcs/assembly.cs:381
195 msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name"
198 #: mcs/mcs/assembly.cs:387
200 msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'"
203 #: mcs/mcs/assembly.cs:402
206 "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. "
207 "Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name to match "
210 "Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
211 "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar a "
212 "saída do assembly para igualar isso"
214 #: mcs/mcs/assembly.cs:416
216 "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
219 "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
220 "para assinar o adiamento do assembly"
222 #: mcs/mcs/assembly.cs:650
224 "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
227 "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
228 "coincidir com o assembly"
230 #: mcs/mcs/assembly.cs:685 mcs/mcs/assembly.cs:700
233 "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module"
235 "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo "
238 #: mcs/mcs/assembly.cs:735
239 msgid "Delay signing was requested but no key file was given"
242 #: mcs/mcs/assembly.cs:756
243 msgid "Cannot link resource file when building a module"
245 "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
248 #: mcs/mcs/assembly.cs:761
250 msgid "Error reading resource file `{0}'"
251 msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
253 #: mcs/mcs/assembly.cs:831
254 msgid "Could not write to file `"
255 msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
257 #: mcs/mcs/assembly.cs:875
258 msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
260 "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
263 #: mcs/mcs/assembly.cs:901
265 msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
266 msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
268 #: mcs/mcs/assembly.cs:907
270 msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
272 "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct"
274 #: mcs/mcs/assembly.cs:911
276 msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
277 msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
279 #: mcs/mcs/assembly.cs:914
282 "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry "
285 "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um "
288 #: mcs/mcs/assembly.cs:933
289 msgid "Error during assembly signing. "
290 msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
292 #: mcs/mcs/assembly.cs:1118
293 #, fuzzy, csharp-format
294 msgid "Metadata file `{0}' could not be found"
295 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
297 #: mcs/mcs/assembly.cs:1123
298 #, fuzzy, csharp-format
299 msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata"
300 msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
302 #: mcs/mcs/assembly.cs:1129
303 #, fuzzy, csharp-format
305 "Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' "
306 "option to add the module"
308 "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
309 "utilizar a opção \"-addmodule\""
311 #: mcs/mcs/assembly.cs:1136
312 #, fuzzy, csharp-format
314 "Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to "
317 "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
318 "utilizar a opção \"-addmodule\""
320 #: mcs/mcs/async.cs:64
322 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement"
324 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
326 #: mcs/mcs/async.cs:68
328 msgid "An expression tree cannot contain an await operator"
329 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
331 #: mcs/mcs/async.cs:74
333 msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context"
334 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
336 #: mcs/mcs/async.cs:137
338 msgid "Cannot await `{0}' expression"
341 #: mcs/mcs/async.cs:294
344 "The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted, OnCompleted, and "
348 #: mcs/mcs/async.cs:333
350 msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method"
353 #: mcs/mcs/async.cs:433
355 msgid "Async methods cannot have ref or out parameters"
356 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
358 #: mcs/mcs/async.cs:439
360 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods"
361 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
363 #: mcs/mcs/async.cs:445
365 msgid "Async methods cannot have unsafe parameters"
366 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
368 #: mcs/mcs/async.cs:644
370 "Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are "
371 "you targeting the wrong framework version?"
374 #: mcs/mcs/attribute.cs:222
377 "`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
378 "must be fields which are not readonly, static, const or read-write "
379 "properties which are public and not static"
381 "\"{0}\" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de "
382 "atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, "
383 "constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
386 #: mcs/mcs/attribute.cs:231
389 "`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
390 "attribute parameter type"
392 "\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
393 "quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
395 #: mcs/mcs/attribute.cs:237
397 msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
398 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
400 #: mcs/mcs/attribute.cs:242
401 msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
402 msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
404 #: mcs/mcs/attribute.cs:247
406 msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
408 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
411 #: mcs/mcs/attribute.cs:252
412 #, fuzzy, csharp-format
413 msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
415 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
418 #: mcs/mcs/attribute.cs:261
420 msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
421 msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
423 #: mcs/mcs/attribute.cs:314
424 #, fuzzy, csharp-format
426 "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
429 "\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
432 #: mcs/mcs/attribute.cs:336 mcs/mcs/attribute.cs:342
434 msgid "`{0}': is not an attribute class"
435 msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
437 #: mcs/mcs/attribute.cs:434
439 msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
441 "Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
443 #: mcs/mcs/attribute.cs:505
444 #, fuzzy, csharp-format
445 msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
446 msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
448 #: mcs/mcs/attribute.cs:959
451 "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
452 "{1}' declarations only"
454 "O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
455 "somente nas declarações \"{1}\""
457 #: mcs/mcs/attribute.cs:981
459 msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
460 msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
462 #: mcs/mcs/attribute.cs:995
463 #, fuzzy, csharp-format
464 msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
466 "Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
468 #: mcs/mcs/attribute.cs:1247
470 msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
471 msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
473 #: mcs/mcs/attribute.cs:1547
475 msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
476 msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
478 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:798
480 "The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
481 "`struct', `interface', or `void' keyword"
483 "O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
484 "palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
486 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1451 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1514
487 msgid "Invalid number"
488 msgstr "Número inválido"
490 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1726
492 msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
493 msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
495 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1745
496 msgid "Unrecognized escape sequence"
497 msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
499 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2018
501 msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected"
502 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
504 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2068
505 msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
506 msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
508 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2078 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2082
510 msgid "Identifier expected: {0}"
511 msgstr "Identificador esperado: {0}"
513 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2571
515 msgid "Integral constant is too large"
516 msgstr "Constante numérica muito longa"
518 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2576
519 msgid "Invalid preprocessor directive"
520 msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
522 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2583
524 msgid "Unexpected processor directive ({0})"
525 msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
527 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2589
529 "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
531 "Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
534 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2595
536 "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
539 "Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
542 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2600
543 msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
544 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
546 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2645 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3663
547 msgid "Expected `#endif' directive"
548 msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
550 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2678 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2699
551 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2730 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3661
552 msgid "#endregion directive expected"
553 msgstr "diretiva #endregion esperada"
555 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2777
556 msgid "Wrong preprocessor directive"
557 msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
559 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2789
561 msgid "#error: '{0}'"
562 msgstr "#erro: \"{0}\""
564 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2807
565 msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
567 "O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
570 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2860 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3498
571 msgid "Newline in constant"
572 msgstr "Quebra de linha em constante"
574 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2877
575 msgid "Unterminated string literal"
576 msgstr "Literal de string não terminada"
578 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2952
579 msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
580 msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
582 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3338
583 msgid "End-of-file found, '*/' expected"
584 msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
586 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3447
587 msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
589 "Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
592 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3468
593 #, fuzzy, csharp-format
594 msgid "Unexpected character `{0}'"
595 msgstr "Experado \"{0}\""
597 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3493
598 msgid "Empty character literal"
601 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3514
602 msgid "Too many characters in character literal"
605 #: mcs/mcs/cfold.cs:73
606 msgid "The operation overflows at compile time in checked mode"
607 msgstr "A operação estoura em tempo de compilação no modo marcado"
609 #: mcs/mcs/cfold.cs:756 mcs/mcs/cfold.cs:842
610 msgid "Division by constant zero"
611 msgstr "Divisão pela constante zero"
613 #: mcs/mcs/class.cs:133
616 "Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
619 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
620 "todas as interfaces"
622 #: mcs/mcs/class.cs:142
624 msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
626 "Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
629 #: mcs/mcs/class.cs:152
632 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
635 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
636 "parâmetros na mesma ordem"
638 #: mcs/mcs/class.cs:159
639 #, fuzzy, csharp-format
641 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
644 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
645 "parâmetros na mesma ordem"
647 #: mcs/mcs/class.cs:324
650 "Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
651 "declaration of this type exists"
653 "Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
654 "declaração parcial deste tipo existe"
656 #: mcs/mcs/class.cs:707
659 "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
662 "\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
665 #: mcs/mcs/class.cs:766
667 msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
668 msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
670 #: mcs/mcs/class.cs:769
672 msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
673 msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
675 #: mcs/mcs/class.cs:835
677 "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
679 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
682 #: mcs/mcs/class.cs:840
683 msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
684 msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
686 #: mcs/mcs/class.cs:1063
687 #, fuzzy, csharp-format
688 msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
689 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
691 #: mcs/mcs/class.cs:1080
693 msgid "`{0}' is already listed in interface list"
694 msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
696 #: mcs/mcs/class.cs:1088
699 "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
702 "Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
705 #: mcs/mcs/class.cs:1094
707 msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
708 msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
710 #: mcs/mcs/class.cs:1096
712 msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
714 "\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
716 #: mcs/mcs/class.cs:1099
718 msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
719 msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
721 #: mcs/mcs/class.cs:1160
724 "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
726 "O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
729 #: mcs/mcs/class.cs:1391
731 msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
733 "Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
735 #: mcs/mcs/class.cs:1435
738 "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
740 "Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
743 #: mcs/mcs/class.cs:1441
745 msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
746 msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
748 #: mcs/mcs/class.cs:1587
751 "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
754 "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
755 "de parâmetro \"{1}\""
757 #: mcs/mcs/class.cs:1696
758 #, fuzzy, csharp-format
759 msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
760 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
762 #: mcs/mcs/class.cs:1712
765 "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
766 "type parameter substitutions"
768 "\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
769 "unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
771 #: mcs/mcs/class.cs:1731
774 "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
776 "Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
778 #: mcs/mcs/class.cs:1833
780 "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
781 "with the same name on every indexer within a type"
783 "Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
784 "utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
786 #: mcs/mcs/class.cs:2087
788 msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
790 "Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
793 #: mcs/mcs/class.cs:2094
795 msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
797 "Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
800 #: mcs/mcs/class.cs:2106
802 msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
803 msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
805 #: mcs/mcs/class.cs:2111
807 msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
808 msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
810 #: mcs/mcs/class.cs:2116
812 msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
813 msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
815 #: mcs/mcs/class.cs:2122
817 msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
818 msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
820 #: mcs/mcs/class.cs:2130
822 msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
823 msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
825 #: mcs/mcs/class.cs:2137
827 msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
828 msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
830 #: mcs/mcs/class.cs:2177
832 msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
833 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
835 #: mcs/mcs/class.cs:2353
837 msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
839 "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
841 #: mcs/mcs/class.cs:2361
843 msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
845 "\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
848 #: mcs/mcs/class.cs:2492
850 "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
852 "A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
855 #: mcs/mcs/class.cs:2501
857 msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
859 "Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
861 #: mcs/mcs/class.cs:2506
863 "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
864 "or attribute classes"
866 "Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
867 "métodos ou classes de atributos"
869 #: mcs/mcs/class.cs:2535
871 msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
872 msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
874 #: mcs/mcs/class.cs:2539
876 msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
877 msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
879 #: mcs/mcs/class.cs:2545
881 msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
883 "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
885 #: mcs/mcs/class.cs:2550
887 msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
888 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
890 #: mcs/mcs/class.cs:2555
892 msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
893 msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
895 #: mcs/mcs/class.cs:2563
897 msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
898 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
900 #: mcs/mcs/class.cs:2567
902 msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
904 "\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
907 #: mcs/mcs/class.cs:2598
908 #, fuzzy, csharp-format
909 msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
910 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
912 #: mcs/mcs/class.cs:2602
914 msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
915 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
917 #: mcs/mcs/class.cs:2606
918 #, fuzzy, csharp-format
919 msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
920 msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
922 #: mcs/mcs/class.cs:2609
925 "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
928 "Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
929 "devem derivar de objetos"
931 #: mcs/mcs/class.cs:2620
933 msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
934 msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
936 #: mcs/mcs/class.cs:2630
939 "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
942 "Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
945 #: mcs/mcs/class.cs:2638
947 msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
948 msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
950 #: mcs/mcs/class.cs:2762 mcs/mcs/class.cs:2776
952 msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
954 "Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
957 #: mcs/mcs/class.cs:2868
959 msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
960 msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
962 #: mcs/mcs/class.cs:3056
963 #, fuzzy, csharp-format
964 msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
966 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
969 #: mcs/mcs/class.cs:3059
971 msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
973 "\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
976 #: mcs/mcs/class.cs:3065
978 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
979 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
981 #: mcs/mcs/class.cs:3068
983 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
985 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
987 #: mcs/mcs/class.cs:3071
989 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
990 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
992 #: mcs/mcs/class.cs:3090
993 #, fuzzy, csharp-format
995 "`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
996 "the same signature when used in type `{3}'"
998 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
1001 #: mcs/mcs/class.cs:3143 mcs/mcs/field.cs:198
1003 msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
1004 msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
1006 #: mcs/mcs/class.cs:3167
1009 "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
1010 "virtual, abstract or override"
1012 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
1013 "não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
1015 #: mcs/mcs/class.cs:3175
1017 msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
1019 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
1022 #: mcs/mcs/class.cs:3184
1024 msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
1026 "\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
1027 "substituição \"{2}\""
1029 #: mcs/mcs/class.cs:3187
1031 msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
1033 "\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
1034 "substituição \"{2}\""
1036 #: mcs/mcs/class.cs:3255
1038 msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
1040 "Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
1042 #: mcs/mcs/class.cs:3261
1043 #, fuzzy, csharp-format
1044 msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
1045 msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
1047 #: mcs/mcs/class.cs:3292
1050 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1053 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1054 "que o indexador \"{1}\""
1056 #: mcs/mcs/class.cs:3296
1059 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1062 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1063 "que o operador \"{1}\""
1065 #: mcs/mcs/class.cs:3300
1068 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1071 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1072 "que o método \"{1}\""
1074 #: mcs/mcs/class.cs:3360
1077 "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
1080 "\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
1081 "\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
1083 #: mcs/mcs/class.cs:3369
1084 #, fuzzy, csharp-format
1085 msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
1086 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
1088 #: mcs/mcs/class.cs:3482
1090 msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
1091 msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
1093 #: mcs/mcs/class.cs:3497
1094 msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
1095 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
1097 #: mcs/mcs/class.cs:3502
1098 msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
1099 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
1101 #: mcs/mcs/class.cs:3508 mcs/mcs/class.cs:3513 mcs/mcs/delegate.cs:171
1102 msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
1103 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
1105 #: mcs/mcs/class.cs:3518
1106 msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
1107 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
1109 #: mcs/mcs/class.cs:3530
1112 "Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
1113 "methods or iterators"
1116 #: mcs/mcs/class.cs:3534
1117 #, fuzzy, csharp-format
1119 "Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
1120 "lambda expressions or query expressions"
1122 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
1123 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
1125 #: mcs/mcs/class.cs:3538
1127 msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
1128 msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
1130 #: mcs/mcs/const.cs:103
1131 #, fuzzy, csharp-format
1132 msgid "Type parameter `{0}' cannot be declared const"
1133 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
1135 #: mcs/mcs/const.cs:106
1137 msgid "The type `{0}' cannot be declared const"
1138 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
1140 #: mcs/mcs/const.cs:181
1143 "The evaluation of the constant value for `{0}' involves a circular definition"
1145 "O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
1147 #: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:383
1149 msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
1150 msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
1152 #: mcs/mcs/constant.cs:262
1155 "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
1158 "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
1159 "sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
1161 #: mcs/mcs/convert.cs:1179
1164 "Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
1168 #: mcs/mcs/decl.cs:329
1170 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
1171 msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
1173 #: mcs/mcs/decl.cs:335
1175 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
1176 msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
1178 #: mcs/mcs/decl.cs:348
1181 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
1182 "property can be automatically implemented when you define both accessors"
1184 "\"{0}\" deve ter um corpo porque não está marcado como abstrato ou externo. "
1185 "A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
1188 #: mcs/mcs/decl.cs:354
1191 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
1193 "\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
1196 #: mcs/mcs/decl.cs:369
1198 msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
1199 msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
1201 #: mcs/mcs/decl.cs:375
1203 msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
1204 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
1206 #: mcs/mcs/decl.cs:463
1207 msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
1208 msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
1210 #: mcs/mcs/decl.cs:470
1212 msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
1213 msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
1215 #: mcs/mcs/delegate.cs:155
1218 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1221 "Acessibilidade inconsiste: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível que o "
1224 #: mcs/mcs/delegate.cs:505
1227 "Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of System."
1230 "Não foi possível criar delegate do método \"{0}\" porque este é um membro do "
1231 "tipo do System.Nullable<T>"
1233 #: mcs/mcs/delegate.cs:517
1236 "Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates"
1238 "Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
1239 "para criar delegates"
1241 #: mcs/mcs/delegate.cs:532
1243 msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
1245 "Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
1247 #: mcs/mcs/delegate.cs:535
1250 "Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
1252 "Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
1255 #: mcs/mcs/delegate.cs:578
1258 "A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
1259 "delegate `{2} {3}' parameters and return type"
1261 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0} {1}\" e os tipos de retorno "
1262 "devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
1265 #: mcs/mcs/delegate.cs:585
1268 "A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
1270 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
1271 "parâmetros do delegate \"{1}\""
1273 #: mcs/mcs/delegate.cs:590
1276 "A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
1279 "Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
1280 "tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
1282 #: mcs/mcs/delegate.cs:673
1283 msgid "Method name expected"
1284 msgstr "Nome do método esperado"
1286 #: mcs/mcs/doc.cs:606
1288 msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
1289 msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
1291 #: mcs/mcs/driver.cs:51
1292 msgid "Source file `"
1293 msgstr "Arquivo fonte \""
1295 #: mcs/mcs/driver.cs:96
1297 msgid "Source file `{0}' could not be found"
1298 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
1300 #: mcs/mcs/driver.cs:103
1302 msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
1303 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
1305 #: mcs/mcs/driver.cs:210
1306 msgid "No files to compile were specified"
1307 msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
1309 #: mcs/mcs/driver.cs:215
1310 msgid "Platform option `anycpu32bitpreferred' is valid only for executables"
1313 #: mcs/mcs/driver.cs:245
1315 "If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
1317 "Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
1320 #: mcs/mcs/dynamic.cs:278
1322 msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
1324 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1326 #: mcs/mcs/dynamic.cs:311
1328 "Dynamic operation cannot be compiled without `Microsoft.CSharp.dll' assembly "
1332 #: mcs/mcs/ecore.cs:209
1334 msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
1335 msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
1337 #: mcs/mcs/ecore.cs:214
1339 msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
1340 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
1342 #: mcs/mcs/ecore.cs:219
1345 "A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
1347 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
1350 #: mcs/mcs/ecore.cs:225
1352 "Only assignment, call, increment, decrement, and new object expressions can "
1353 "be used as a statement"
1355 "Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e novos "
1356 "elementos podem ser usadas como uma declaração"
1358 #: mcs/mcs/ecore.cs:236
1359 msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
1360 msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
1362 #: mcs/mcs/ecore.cs:258
1364 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
1365 msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1367 #: mcs/mcs/ecore.cs:269
1370 "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
1371 "(are you missing a cast?)"
1373 "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
1374 "conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
1376 #: mcs/mcs/ecore.cs:272
1378 msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
1379 msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1381 #: mcs/mcs/ecore.cs:303
1382 #, fuzzy, csharp-format
1383 msgid "The {0} `{1}' cannot be used with type arguments"
1384 msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
1386 #: mcs/mcs/ecore.cs:315
1388 msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
1389 msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
1391 #: mcs/mcs/ecore.cs:324
1394 "Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
1397 "Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
1398 "propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
1400 #: mcs/mcs/ecore.cs:327
1403 "Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
1404 "in a temporary variable"
1406 "Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
1407 "Considere guardar o valor em uma variável temporária"
1409 #: mcs/mcs/ecore.cs:331
1411 "The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
1414 "O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
1417 #: mcs/mcs/ecore.cs:337
1418 msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
1421 #: mcs/mcs/ecore.cs:404 mcs/mcs/statement.cs:2884 mcs/mcs/statement.cs:2886
1423 msgid "Internal compiler error: {0}"
1426 #: mcs/mcs/ecore.cs:444
1427 msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
1428 msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
1430 #: mcs/mcs/ecore.cs:463
1432 "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
1433 "array creation expression"
1435 "Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
1436 "expressão de criação de array"
1438 #: mcs/mcs/ecore.cs:635
1440 msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
1443 #: mcs/mcs/ecore.cs:757
1445 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
1446 msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
1448 #: mcs/mcs/ecore.cs:763
1449 msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
1451 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1453 #: mcs/mcs/ecore.cs:841
1455 msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
1456 msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
1458 #: mcs/mcs/ecore.cs:874
1460 msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
1461 msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
1463 #: mcs/mcs/ecore.cs:884
1464 msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
1466 "Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
1469 #: mcs/mcs/ecore.cs:2300
1470 #, fuzzy, csharp-format
1472 "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
1473 "dll assembly reference?"
1475 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
1476 "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
1478 #: mcs/mcs/ecore.cs:2376
1479 #, fuzzy, csharp-format
1481 "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
1482 "renaming the local variable when it hides the member `{1}'"
1484 "A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
1485 "Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
1487 #: mcs/mcs/ecore.cs:2391 mcs/mcs/ecore.cs:2434
1489 msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
1490 msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
1492 #: mcs/mcs/ecore.cs:2443
1494 msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
1496 "Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
1498 #: mcs/mcs/ecore.cs:2491
1500 msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
1501 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
1503 #: mcs/mcs/ecore.cs:2588
1504 msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'"
1507 #: mcs/mcs/ecore.cs:2865
1509 msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
1510 msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
1512 #: mcs/mcs/ecore.cs:2872
1515 "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
1516 "qualifier must be of type `{2}' or derived from it"
1518 "Não foi possível acessar membro protegido \"{0}\" a partir de um "
1519 "qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
1522 #: mcs/mcs/ecore.cs:2915
1525 "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
1526 "it with a type name instead"
1528 "O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
1529 "instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
1531 #: mcs/mcs/ecore.cs:2930
1534 "A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
1537 "Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
1538 "ou propriedade \"{0}\""
1540 #: mcs/mcs/ecore.cs:2934
1542 msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
1544 "Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
1547 #: mcs/mcs/ecore.cs:2943
1550 "Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
1552 "Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
1553 "de um tipo aninhado \"{1}\""
1555 #: mcs/mcs/ecore.cs:2988
1556 msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
1557 msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
1559 #: mcs/mcs/ecore.cs:3154
1562 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
1563 "overload `{2}' has some invalid arguments"
1565 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
1566 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
1568 #: mcs/mcs/ecore.cs:3159
1570 msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
1572 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
1575 #: mcs/mcs/ecore.cs:3293
1576 msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
1578 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
1580 #: mcs/mcs/ecore.cs:3299
1582 "Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
1583 "methods cannot be used in an expression tree"
1585 "Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
1586 "condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
1588 #: mcs/mcs/ecore.cs:3331
1591 "Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
1592 "parentheses to invoke the method"
1594 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
1595 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
1597 #: mcs/mcs/ecore.cs:4003
1600 "The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
1602 "O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
1604 #: mcs/mcs/ecore.cs:4632
1605 #, fuzzy, csharp-format
1607 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
1608 "overload `{2}' cannot be dynamically dispatched. Consider calling the method "
1609 "without the extension method syntax"
1611 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
1612 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
1614 #: mcs/mcs/ecore.cs:4660
1617 "The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
1620 "Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
1623 #: mcs/mcs/ecore.cs:4720
1626 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have 'ref', or "
1629 "O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
1630 "\"ref\" ou \"out\""
1632 #: mcs/mcs/ecore.cs:4724
1635 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
1638 "O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
1639 "argumentos inválidos"
1641 #: mcs/mcs/ecore.cs:4727
1643 msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
1644 msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1646 #: mcs/mcs/ecore.cs:4731
1648 msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
1650 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1652 #: mcs/mcs/ecore.cs:4741
1655 "Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
1658 "Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
1659 "modificador \"{1}\""
1661 #: mcs/mcs/ecore.cs:4744
1663 msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
1664 msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
1666 #: mcs/mcs/ecore.cs:4756
1668 msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
1670 "Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
1672 #: mcs/mcs/ecore.cs:4810
1675 "The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
1676 "specifying the type arguments explicitly"
1678 "O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
1679 "Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
1681 #: mcs/mcs/ecore.cs:4839
1683 msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
1684 msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
1686 #: mcs/mcs/ecore.cs:4892
1687 #, fuzzy, csharp-format
1688 msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
1689 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
1691 #: mcs/mcs/ecore.cs:4897
1692 #, fuzzy, csharp-format
1694 "The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
1697 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1699 #: mcs/mcs/ecore.cs:4907
1702 "Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
1703 "argument specified"
1706 #: mcs/mcs/ecore.cs:5232
1708 "You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
1709 "using the fixed statement"
1711 "Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
1712 "fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
1714 #: mcs/mcs/ecore.cs:5237
1716 msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
1718 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
1721 #: mcs/mcs/ecore.cs:5273
1722 #, fuzzy, csharp-format
1723 msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'"
1724 msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
1726 #: mcs/mcs/ecore.cs:5699
1727 #, fuzzy, csharp-format
1728 msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
1730 "A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
1731 "acessor \"{1}\" diretamente"
1733 #: mcs/mcs/ecore.cs:5879
1735 msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
1737 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
1740 #: mcs/mcs/ecore.cs:5956
1743 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
1744 "lacks the `get' accessor"
1746 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
1747 "porque falta o acessor \"get\""
1749 #: mcs/mcs/ecore.cs:5963
1752 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
1753 "accessor is inaccessible"
1755 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
1756 "porque o acessor get está inacessível"
1758 #: mcs/mcs/ecore.cs:5982
1759 #, fuzzy, csharp-format
1760 msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
1762 "Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
1765 #: mcs/mcs/ecore.cs:5990
1768 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
1769 "accessor is inaccessible"
1771 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
1772 "que o acessor do conjunto está inacessível"
1774 #: mcs/mcs/ecore.cs:6158
1777 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
1780 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
1783 #: mcs/mcs/ecore.cs:6162
1786 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
1787 "outside of the type `{1}'"
1789 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
1790 "quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
1792 #: mcs/mcs/ecore.cs:6331
1795 "An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
1798 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
1799 "inicializada com \"{0}\""
1801 #: mcs/mcs/ecore.cs:6345
1803 "The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
1806 "A palavra chave contextual \"var\" deve apenas aparecer dentro de uma "
1807 "declaração de variável local"
1809 #: mcs/mcs/enum.cs:143
1810 #, fuzzy, csharp-format
1812 "The enumerator value `{0}' is outside the range of enumerator underlying "
1815 "O valor enumerador \"{0}\" é muito grande para caber no seu tipo \"{1}\""
1817 #: mcs/mcs/enum.cs:212
1819 msgid "An item in an enumeration cannot have an identifier `{0}'"
1820 msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\""
1822 #: mcs/mcs/enum.cs:223
1823 msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
1824 msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado"
1826 #: mcs/mcs/eval.cs:562
1827 msgid "Detection Parsing Error"
1828 msgstr "Erro na Análise de Detecção"
1830 #: mcs/mcs/expression.cs:639
1832 msgid "Cannot take the address of the given expression"
1834 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
1837 #: mcs/mcs/expression.cs:662
1839 "You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed "
1840 "statement initializer"
1843 #: mcs/mcs/expression.cs:753
1845 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
1846 msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
1848 #: mcs/mcs/expression.cs:901
1850 msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer"
1852 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
1854 #: mcs/mcs/expression.cs:1118
1856 "The operand of an increment or decrement operator must be a variable, "
1857 "property or indexer"
1859 "O operando de um operador de incremento ou decremento deve ser uma variável, "
1860 "propriedade ou indexador"
1862 #: mcs/mcs/expression.cs:1332
1864 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type"
1866 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
1868 #: mcs/mcs/expression.cs:1337
1870 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type"
1872 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
1874 #: mcs/mcs/expression.cs:1343
1877 "The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous "
1880 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a uma expressão lambda ou método "
1883 #: mcs/mcs/expression.cs:1609
1884 #, fuzzy, csharp-format
1886 "The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. "
1887 "Consider adding `class' or a reference type constraint"
1889 "O operador \"as\" não pode ser utilizada com um parâmetro de tipo não "
1890 "referência \"{0}\""
1892 #: mcs/mcs/expression.cs:1613
1894 msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'"
1896 "O operador \"as\" não pode ser utilizado com um valor não de tipo não NULL "
1899 #: mcs/mcs/expression.cs:1646
1901 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion"
1903 "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\" através de uma "
1906 #: mcs/mcs/expression.cs:1686
1908 msgid "Cannot convert to static type `{0}'"
1909 msgstr "Não foi possível converter para o tipo estático \"{0}\""
1911 #: mcs/mcs/expression.cs:1796
1913 "The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type"
1915 "O operador \"valor padrão\" não pode ser aplicado a um operando de um tipo "
1918 #: mcs/mcs/expression.cs:2327
1920 msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'"
1922 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado aos operados do tipo \"{1}\" e "
1925 #: mcs/mcs/expression.cs:2897
1926 msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses"
1928 "Para fazer o cast do valor negativo, você deve colocar o valor em parênteses"
1930 #: mcs/mcs/expression.cs:3540
1932 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
1933 msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
1935 #: mcs/mcs/expression.cs:4219
1938 "A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the "
1939 "same type in order to be applicable as a short circuit operator"
1941 "O operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ter parâmetros e valores de "
1942 "retorno do mesmo tipo, para que seja aplicável como um operador de curto "
1945 #: mcs/mcs/expression.cs:4229
1948 "The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when `"
1949 "{1}' is used as a short circuit operator"
1951 "O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
1952 "\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
1954 #: mcs/mcs/expression.cs:4607
1955 #, fuzzy, csharp-format
1957 "Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
1958 "convert implicitly to each other"
1960 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
1961 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
1963 #: mcs/mcs/expression.cs:4617
1966 "Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
1967 "implicit conversion between `{0}' and `{1}'"
1969 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
1970 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
1972 #: mcs/mcs/expression.cs:4915
1973 #, fuzzy, csharp-format
1974 msgid "Use of unassigned local variable `{0}'"
1975 msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
1977 #: mcs/mcs/expression.cs:4935
1980 "Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression "
1981 "or query expression"
1984 #: mcs/mcs/expression.cs:5125
1987 "Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
1990 "Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
1991 "usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
1993 #: mcs/mcs/expression.cs:5204
1995 msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
1996 msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
1998 #: mcs/mcs/expression.cs:5308
1999 #, fuzzy, csharp-format
2000 msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
2001 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
2003 #: mcs/mcs/expression.cs:5319
2005 msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
2006 msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
2008 #: mcs/mcs/expression.cs:5339
2010 "Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
2011 "automatically from your destructor"
2013 "Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
2014 "automaticamente de seu destrutor"
2016 #: mcs/mcs/expression.cs:5341
2018 "Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
2019 "IDisposable.Dispose if available"
2021 "Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
2022 "Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
2024 #: mcs/mcs/expression.cs:5370
2027 "The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
2028 "casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
2031 #: mcs/mcs/expression.cs:5443
2033 msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
2034 msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
2036 #: mcs/mcs/expression.cs:5627
2038 msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
2040 "Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
2043 #: mcs/mcs/expression.cs:5650
2046 "Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
2047 "have the new() constraint"
2050 #: mcs/mcs/expression.cs:5656
2053 "`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
2056 #: mcs/mcs/expression.cs:5665
2058 msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
2059 msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
2061 #: mcs/mcs/expression.cs:5677
2063 msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
2065 "Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
2067 #: mcs/mcs/expression.cs:5978
2069 "An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
2071 "Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
2072 "inicializador de array"
2074 #: mcs/mcs/expression.cs:6122 mcs/mcs/expression.cs:6130
2075 #: mcs/mcs/statement.cs:1184 mcs/mcs/statement.cs:3404
2076 msgid "A constant value is expected"
2077 msgstr "Um valor constante é esperado"
2079 #: mcs/mcs/expression.cs:6136
2081 msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
2084 #: mcs/mcs/expression.cs:6152
2087 "Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
2088 "using a new expression instead"
2090 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
2091 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
2094 #: mcs/mcs/expression.cs:6160
2096 msgid "A nested array initializer was expected"
2097 msgstr "Um valor constante é esperado"
2099 #: mcs/mcs/expression.cs:6207
2100 msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
2102 "Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
2105 #: mcs/mcs/expression.cs:6243
2106 msgid "Cannot create an array with a negative size"
2107 msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
2109 #: mcs/mcs/expression.cs:6324
2111 "Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
2112 "using a new expression instead"
2114 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
2115 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
2118 #: mcs/mcs/expression.cs:6788
2120 "The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
2121 "initializer. Try specifying array type explicitly"
2123 "O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
2124 "inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
2126 #: mcs/mcs/expression.cs:6931
2128 "The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
2131 #: mcs/mcs/expression.cs:6938
2133 "Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
2137 #: mcs/mcs/expression.cs:6941
2139 "Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
2140 "Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
2141 "using the local instead"
2143 "Métodos anônimos dentro de structs não podem acessar instâncias de \"this\". "
2144 "Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
2145 "utilizar, ao invés disso, o local"
2147 #: mcs/mcs/expression.cs:6944
2149 msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
2150 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2152 #: mcs/mcs/expression.cs:7020
2153 msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
2155 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
2158 #: mcs/mcs/expression.cs:7022
2159 msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
2161 "Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
2164 #: mcs/mcs/expression.cs:7024
2165 msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
2166 msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
2168 #: mcs/mcs/expression.cs:7096
2169 msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
2172 #: mcs/mcs/expression.cs:7157
2173 msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
2175 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
2177 #: mcs/mcs/expression.cs:7394
2179 msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
2181 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2183 #: mcs/mcs/expression.cs:7435
2185 msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
2186 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
2188 #: mcs/mcs/expression.cs:7650
2191 "`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
2192 "an unsafe context (consider using System.Runtime.InteropServices.Marshal."
2195 "\"{0}\" não tem um tamanho predefinido, portanto sizeof pode apenas ser "
2196 "utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
2197 "InteropServices.Marshal.SizeOf)"
2199 #: mcs/mcs/expression.cs:7717
2201 msgid "Alias `{0}' not found"
2202 msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
2204 #: mcs/mcs/expression.cs:7743
2207 "The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. "
2208 "Consider using `.' instead"
2210 "O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
2211 "namespace ou um tipo"
2213 #: mcs/mcs/expression.cs:7852
2214 msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
2217 #: mcs/mcs/expression.cs:8015
2219 msgid "`{0}': cannot reference a type through an expression; try `{1}' instead"
2221 "\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
2224 #: mcs/mcs/expression.cs:8096
2226 msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
2228 "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
2231 #: mcs/mcs/expression.cs:8104
2232 #, fuzzy, csharp-format
2234 "Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider "
2235 "replacing `::' with `.'"
2237 "Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
2238 "Considere substituir \"::\" com \".\""
2240 #: mcs/mcs/expression.cs:8169
2242 msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
2243 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
2245 #: mcs/mcs/expression.cs:8178
2248 "Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
2249 "{1}' of type `{0}' could be found (are you missing a using directive or an "
2250 "assembly reference?)"
2252 "O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de "
2253 "método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
2254 "diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
2256 #: mcs/mcs/expression.cs:8390
2258 msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
2260 "Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
2263 #: mcs/mcs/expression.cs:8408
2264 msgid "A pointer must be indexed by only one value"
2267 #: mcs/mcs/expression.cs:8462
2268 msgid "An element access expression cannot use named argument"
2271 #: mcs/mcs/expression.cs:8540
2273 msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
2274 msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
2276 #: mcs/mcs/expression.cs:8928
2278 "The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
2279 "the dynamic arguments or eliminating the base access"
2282 #: mcs/mcs/expression.cs:9013
2283 msgid "An expression tree may not contain a base access"
2284 msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
2286 #: mcs/mcs/expression.cs:9031
2288 msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
2289 msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
2291 #: mcs/mcs/expression.cs:9033
2293 msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
2294 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2296 #: mcs/mcs/expression.cs:9071
2299 "A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
2302 "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
2303 "\"ref\" ou \"out\""
2305 #: mcs/mcs/expression.cs:9392
2307 msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
2308 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
2310 #: mcs/mcs/expression.cs:9395
2312 msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
2313 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
2315 #: mcs/mcs/expression.cs:9571
2316 msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
2317 msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
2319 #: mcs/mcs/expression.cs:9575
2320 msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
2323 #: mcs/mcs/expression.cs:9692
2326 "Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
2327 "for fields, or properties"
2329 "Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
2330 "apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
2332 #: mcs/mcs/expression.cs:9701
2333 #, fuzzy, csharp-format
2335 "Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
2337 " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
2338 "inicializador de objeto"
2340 #: mcs/mcs/expression.cs:9900
2343 "A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
2344 "initializer because type `{1}' does not implement `{2}' interface"
2346 "Um campo ou propriedade \"{0}\" não podem ser inicializados com uma "
2347 "inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
2350 #: mcs/mcs/expression.cs:9911
2352 msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
2353 msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
2355 #: mcs/mcs/expression.cs:9919
2358 "An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
2360 "Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
2362 #: mcs/mcs/expression.cs:9937
2364 msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
2366 "Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
2369 #: mcs/mcs/expression.cs:10222
2370 msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
2371 msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
2373 #: mcs/mcs/expression.cs:10321
2375 msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2377 "Uma propriedade anônima de tipo \"{0}\" não pode ser inicializada com \"{1}\""
2379 #: mcs/mcs/field.cs:69
2381 "The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead"
2383 "O modificador \"abstract\" não é válido em campos. Tente, ao invés disso, "
2384 "utilizar uma propriedade"
2386 #: mcs/mcs/field.cs:131
2388 "The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with "
2389 "the StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2391 "O atributo FieldOffset pode apenas ser colocado em membros de tipos marcados "
2392 "com o StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2394 #: mcs/mcs/field.cs:136
2395 msgid "The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields"
2397 "O atributo FieldOffset não é permitido em campos estáticos ou constantes"
2399 #: mcs/mcs/field.cs:142
2401 "Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the "
2402 "'fixed' field modifier instead"
2404 "Não utilize o atributo \"System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer\". "
2405 "Utilize, ao invés desse, o campo modificador \"fixed\""
2407 #: mcs/mcs/field.cs:250
2410 "`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) "
2411 "must have a FieldOffset attribute"
2413 "\"{0}\": Tipo de campo de instância marcado com StructLayout(LayoutKind."
2414 "Explicit) deve ter um atributo FieldOffset"
2416 #: mcs/mcs/field.cs:261
2418 msgid "`{0}': cannot declare variables of static types"
2419 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
2421 #: mcs/mcs/field.cs:408
2424 "`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, "
2425 "short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2427 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo deve ser algum desses: bool, byte, short, "
2428 "int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2430 #: mcs/mcs/field.cs:446
2432 msgid "`{0}': Fixed size buffer fields may only be members of structs"
2434 "\"{0}\": Campos de buffer de tamanho fixo devem ser somente membros de "
2437 #: mcs/mcs/field.cs:461
2439 msgid "`{0}': Fixed size buffers must have a length greater than zero"
2441 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo devem ter um comprimento maior que zero"
2443 #: mcs/mcs/field.cs:484
2446 "Fixed size buffer `{0}' of length `{1}' and type `{2}' exceeded 2^31 limit"
2448 "Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu "
2451 #: mcs/mcs/field.cs:667
2453 msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'"
2454 msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\""
2456 #: mcs/mcs/field.cs:672
2458 msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly"
2460 "\"{0}\": Um campo não pode ser volátil e somente leitura ao mesmo tempo"
2462 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:314
2463 msgid "Control cannot fall through from one case label to another"
2464 msgstr "Controle não pode passar de um rótulo de caso para outro"
2466 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:543
2469 "The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement"
2471 "O rótulo \"{0}:\" não pôde ser encontrado no escopo do declaração do goto"
2473 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:672
2475 "A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause"
2477 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida fora de uma cláusula "
2480 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:683 mcs/mcs/flowanalysis.cs:689
2481 msgid "No enclosing loop out of which to break or continue"
2482 msgstr "Sem fechamento de loop para break ou continue"
2484 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:717
2485 msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method"
2486 msgstr "Controle não pode deixar o corpo de um método anônimo"
2488 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:760
2490 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a catch clause"
2492 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2494 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:766
2495 msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause"
2497 "Não foi possível deixar um valor no corpo de um bloco try com uma cláusula "
2500 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:768
2501 msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause"
2502 msgstr "Não foi possível deixar um valor no corpo de um cláusula catch"
2504 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:968
2506 "A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally "
2507 "clause nested inside of the innermost catch clause"
2509 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida dentro de uma clálculsa "
2510 "finalmente aninhada dentro da cláusula de catch mais interna"
2512 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:981
2514 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause"
2515 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
2517 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:983 mcs/mcs/iterators.cs:126
2518 msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
2519 msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
2521 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:996 mcs/mcs/flowanalysis.cs:1012
2522 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:778
2523 msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
2524 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
2526 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1194
2527 #, fuzzy, csharp-format
2529 "An automatically implemented property `{0}' must be fully assigned before "
2530 "control leaves the constructor. Consider calling the default struct "
2531 "contructor from a constructor initializer"
2533 "Uma propriedade implementada automaticamente \"{0}\" deve ser inteiramente "
2534 "atríbuida antes que o controle deixe o construtor. Considere chamar o "
2537 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1198
2540 "Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor"
2542 "Campo \"{0}\" deve ser inteiramente atríbuido antes que o controle deixe o "
2545 #: mcs/mcs/generic.cs:115 mcs/mcs/generic.cs:139
2547 msgid "Type parameter `{0}' inherits conflicting constraints `{1}' and `{2}'"
2549 "O tipo de parâmetro \"{0}\" herda as restrições conflitantes \"{1}\" e "
2552 #: mcs/mcs/generic.cs:201
2553 #, fuzzy, csharp-format
2554 msgid "A constraint cannot be the dynamic type `{0}'"
2555 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2557 #: mcs/mcs/generic.cs:208
2560 "Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than `"
2563 "Accessibilidade inconsistente: tipo de restrição \"{0}\" é menos acessível "
2566 #: mcs/mcs/generic.cs:215 mcs/mcs/generic.cs:229
2567 #, fuzzy, csharp-format
2568 msgid "Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'"
2569 msgstr "Restrição duplicada \"{0}\" para o tipo de parâmetro \"{1}\"."
2571 #: mcs/mcs/generic.cs:244
2573 msgid "Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'"
2574 msgstr "Dependência circular de restrições envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
2576 #: mcs/mcs/generic.cs:275
2579 "Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a "
2580 "constraint for `{1}'"
2582 "O tipo de parâmetro \"{0}\" tem a \"struct\" constraint, então não pode ser "
2583 "utilizada como restrição para \"{1}\""
2585 #: mcs/mcs/generic.cs:286
2588 "The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. "
2589 "Consider moving type constraint to the beginning of the constraint list"
2591 "A restrição \"{0}\" do tipo da classe deve ser lista antes de quaisquer "
2592 "outras restrições. Considere mover a restrição de tipo para o início da "
2593 "lista de restrições"
2595 #: mcs/mcs/generic.cs:292
2598 "`{0}': cannot specify both a constraint class and the `class' or `struct' "
2601 "\"{0}\": não foi possível especificar uma classe de restrição e a \"classe\" "
2602 "ou \"struct\" restrita"
2604 #: mcs/mcs/generic.cs:304
2606 msgid "A constraint cannot be special class `{0}'"
2607 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2609 #: mcs/mcs/generic.cs:308
2611 msgid "A constraint cannot be the dynamic type"
2612 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2614 #: mcs/mcs/generic.cs:314
2617 "`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-"
2618 "sealed class or a type parameter"
2620 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Uma restrição deve ser uma interface, "
2621 "uma classe não selada ou um tipo parâmetro"
2623 #: mcs/mcs/generic.cs:321
2626 "`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints"
2628 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser "
2629 "utilizadas como restrições"
2631 #: mcs/mcs/generic.cs:601
2632 #, fuzzy, csharp-format
2633 msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
2634 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
2636 #: mcs/mcs/generic.cs:1972
2638 msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
2640 "\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
2642 #: mcs/mcs/generic.cs:1979
2644 msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
2645 msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
2647 #: mcs/mcs/generic.cs:2073
2648 msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
2651 #: mcs/mcs/generic.cs:2312
2652 #, fuzzy, csharp-format
2654 "The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
2655 "`{1}' in the generic type or method `{2}'"
2657 "O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
2658 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
2660 #: mcs/mcs/generic.cs:2322
2661 #, fuzzy, csharp-format
2663 "The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
2664 "parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
2666 "O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
2667 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
2669 #: mcs/mcs/generic.cs:2403
2672 "The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
2673 "it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
2675 "O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
2676 "utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
2678 #: mcs/mcs/generic.cs:2471
2679 #, fuzzy, csharp-format
2681 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2682 "method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
2685 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2686 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2687 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2689 #: mcs/mcs/generic.cs:2477
2690 #, fuzzy, csharp-format
2692 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2693 "method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint `"
2696 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2697 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2698 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2700 #: mcs/mcs/generic.cs:2481
2701 #, fuzzy, csharp-format
2703 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2704 "method `{2}'. The nullable type `{0}' does not satisfy constraint `{3}'"
2706 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2707 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2708 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2710 #: mcs/mcs/generic.cs:2486
2711 #, fuzzy, csharp-format
2713 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2714 "method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'"
2716 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2717 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2718 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2720 #: mcs/mcs/generic.cs:2491
2721 #, fuzzy, csharp-format
2723 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2724 "method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'"
2726 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2727 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2728 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2730 #: mcs/mcs/import.cs:1804
2733 "Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not "
2734 "defined in source or any added modules"
2737 #: mcs/mcs/import.cs:1808
2740 "The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider "
2741 "adding a reference to assembly `{1}'"
2744 #: mcs/mcs/import.cs:1812
2747 "Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could "
2751 #: mcs/mcs/iterators.cs:84
2752 msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks"
2754 "Declaração yield não pode ser utilizada dentro de blocos de método anônimo"
2756 #: mcs/mcs/iterators.cs:1061
2759 "The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an "
2760 "iterator interface type"
2762 "O corpo de \"{0}\" não pode ser um bloco iterador porque \"{1}\" não é um "
2763 "tipo de interface iteradora"
2765 #: mcs/mcs/iterators.cs:1074
2766 msgid "Iterators cannot have ref or out parameters"
2767 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
2769 #: mcs/mcs/iterators.cs:1080
2770 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators"
2771 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
2773 #: mcs/mcs/iterators.cs:1086
2774 msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
2775 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
2777 #: mcs/mcs/iterators.cs:1092 mcs/mcs/statement.cs:4736
2778 msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
2779 msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
2781 #: mcs/mcs/ikvm.cs:236
2782 msgid "SDK path could not be resolved"
2785 #: mcs/mcs/ikvm.cs:314
2788 "Assembly `{0}' references `{1}' which has a higher version number than "
2789 "imported assembly `{2}'"
2792 #: mcs/mcs/ikvm.cs:323 mcs/mcs/ikvm.cs:327
2795 "Assuming assembly reference `{0}' matches assembly `{1}'. You may need to "
2796 "supply runtime policy"
2799 #: mcs/mcs/ikvm.cs:413
2802 "An assembly with the same name `{0}' has already been imported. Consider "
2803 "removing one of the references or sign the assembly"
2806 #: mcs/mcs/ikvm.cs:422
2809 "An assembly with the same identity `{0}' has already been imported. Consider "
2810 "removing one of the references"
2813 #: mcs/mcs/linq.cs:69
2816 "An implementation of `{0}' query expression pattern could not be found. Are "
2817 "you missing `System.Linq' using directive or `System.Core.dll' assembly "
2820 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" não pode ser "
2821 "encontrada. Você está esquecendo da diretiva de uso \"System.Linq\" ou da "
2822 "referência do assembly \"System.Core.dll\" ?"
2824 #: mcs/mcs/linq.cs:94
2825 #, fuzzy, csharp-format
2827 "Ambiguous implementation of the query pattern `{0}' for source type `{1}'"
2829 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
2830 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
2832 #: mcs/mcs/linq.cs:125
2835 "An implementation of `{0}' query expression pattern for source type `{1}' "
2836 "could not be found"
2838 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
2839 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
2841 #: mcs/mcs/linq.cs:133
2844 "An expression type is incorrect in a subsequent `from' clause in a query "
2845 "expression with source type `{0}'"
2848 #: mcs/mcs/linq.cs:137
2851 "An expression type in `{0}' clause is incorrect. Type inference failed in "
2855 #: mcs/mcs/linq.cs:249
2857 msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2859 "Uma variável de intervalo \"{0}\" nâo pode ser inicializada com \"{1}\""
2861 #: mcs/mcs/linq.cs:834
2863 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'"
2865 "Uma variável de intervalo \"{0}\" conflita com um declaração anterior de "
2868 #: mcs/mcs/linq.cs:841
2870 msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope"
2871 msgstr "Uma variável de intervalor \"{0}\" já foi declarada neste escopo"
2873 #: mcs/mcs/linq.cs:848
2875 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter"
2877 "Uma variável de intervalor \"{0}\" conflita com um método de tipo parâmetro"
2879 #: mcs/mcs/linq.cs:880
2882 "A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to "
2885 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não pôde ser atribuida. Considere a "
2886 "utilização da claúsula \"let\" para armazenar o valor"
2888 #: mcs/mcs/literal.cs:57
2891 "Cannot convert null to the type parameter `{0}' because it could be a value "
2892 "type. Consider using `default ({0})' instead"
2894 "Não foi possível converter null para o tipo parâmetro \"{0}\" porque este "
2895 "pode ser um tipo de valor. Considere utilizar, ao invés disso, \"default "
2898 #: mcs/mcs/literal.cs:63
2900 msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type"
2902 "Não foi possível converter null para \"{0}\" porque este é um tipo de valor"
2904 #: mcs/mcs/literal.cs:274
2907 "Literal of type double cannot be implicitly converted to type `{0}'. Add "
2908 "suffix `{1}' to create a literal of this type"
2910 "Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo "
2911 "\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo"
2913 #: mcs/mcs/membercache.cs:1384
2915 "A partial method declaration and partial method implementation cannot differ "
2916 "on use of `params' modifier"
2918 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não "
2919 "podem diferir no uso do modificador \"params\""
2921 #: mcs/mcs/membercache.cs:1387
2923 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2924 "an extension method or neither"
2926 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2927 "devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem"
2929 #: mcs/mcs/membercache.cs:1391
2930 #, fuzzy, csharp-format
2932 "Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
2934 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
2935 "parâmetros somente"
2937 #: mcs/mcs/membercache.cs:1395
2938 #, fuzzy, csharp-format
2940 "Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
2942 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
2943 "parâmetros somente"
2945 #: mcs/mcs/membercache.cs:1427
2947 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2948 "`static' or neither"
2950 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2951 "devem ser ambas estáticas ou ambas não serem"
2953 #: mcs/mcs/membercache.cs:1432
2955 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2956 "`unsafe' or neither"
2958 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2959 "devem ser ambas inseguras ou ambas não serem"
2961 #: mcs/mcs/membercache.cs:1438
2963 msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined"
2964 msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida"
2966 #: mcs/mcs/membercache.cs:1442
2968 msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined"
2969 msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido"
2971 #: mcs/mcs/membercache.cs:1453 mcs/mcs/property.cs:81
2973 msgid "A member `{0}' is already reserved"
2974 msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado"
2976 #: mcs/mcs/membercache.cs:1464
2978 msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'"
2979 msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\""
2981 #: mcs/mcs/membercache.cs:1470
2984 "A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
2987 "Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
2988 "parâmetros distintos"
2990 #: mcs/mcs/method.cs:542
2992 "The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
2995 "O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
2998 #: mcs/mcs/method.cs:637
3000 msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
3002 "\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
3003 "modificador \"out\""
3005 #: mcs/mcs/method.cs:698
3008 "Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
3009 "operator or explicit interface implementation"
3011 "Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
3012 "ou interface explícita de implementação"
3014 #: mcs/mcs/method.cs:837
3015 #, fuzzy, csharp-format
3017 "`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
3018 "implementation methods"
3020 "\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
3021 "métodos de implementação explícitos de interface"
3023 #: mcs/mcs/method.cs:847
3025 "A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
3026 "new, override, sealed, or virtual modifiers"
3029 #: mcs/mcs/method.cs:853
3031 "A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
3034 #: mcs/mcs/method.cs:858
3036 msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
3037 msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
3039 #: mcs/mcs/method.cs:874
3041 msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'"
3042 msgstr "Programa \"{0}\" possue mais que um ponto de entrada definido \"{1}\""
3044 #: mcs/mcs/method.cs:917
3046 msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method"
3047 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" por que este é um método sobrescrito"
3049 #: mcs/mcs/method.cs:922
3051 msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void"
3052 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" porque seu tipo de retorno não é void"
3054 #: mcs/mcs/method.cs:927
3055 msgid "Conditional not valid on interface members"
3056 msgstr "Condicional inválido em membros de interface"
3058 #: mcs/mcs/method.cs:933
3060 msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'"
3062 "Membro condicional \"{0}\" não podem implementar membros de interface \"{1}\""
3064 #: mcs/mcs/method.cs:940
3066 msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter"
3067 msgstr "Método condicional \"{0}\" não pode ter um parâmetro externo"
3069 #: mcs/mcs/method.cs:1134
3072 "The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the "
3073 "constraints for type parameter `{2}' of interface method `{3}'. Consider "
3074 "using an explicit interface implementation instead"
3076 "As restrições para o tipo parâmetro \"{0}\" do método \"{1}\" devem possuir "
3077 "as mesmas restrições para o tipo parâmetro \"{2}\" do método de interface "
3078 "\"{3}\". Considere, ao invés disso, utilizar uma implementação de interface "
3081 #: mcs/mcs/method.cs:1192
3082 msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task<T>"
3085 #: mcs/mcs/method.cs:1206
3087 msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
3089 "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
3091 #: mcs/mcs/method.cs:1212
3094 "`{0}': Extension methods require `System.Runtime.CompilerServices."
3095 "ExtensionAttribute' type to be available. Are you missing an assembly "
3099 #: mcs/mcs/method.cs:1221
3101 msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
3103 "\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
3106 #: mcs/mcs/method.cs:1237
3107 #, fuzzy, csharp-format
3108 msgid "`{0}': an entry point cannot be async method"
3109 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
3111 #: mcs/mcs/method.cs:1274
3114 "A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
3116 "Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
3119 #: mcs/mcs/method.cs:1307
3121 msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
3122 msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
3124 #: mcs/mcs/method.cs:1386
3126 "The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
3130 #: mcs/mcs/method.cs:1400
3132 msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
3133 msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
3135 #: mcs/mcs/method.cs:1419
3137 msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
3138 msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
3140 #: mcs/mcs/method.cs:1548
3142 msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
3143 msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
3145 #: mcs/mcs/method.cs:1569
3146 msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
3147 msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
3149 #: mcs/mcs/method.cs:1619
3152 "`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
3155 "\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
3156 "definido pelo usuário"
3158 #: mcs/mcs/method.cs:1864
3160 msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
3161 msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
3163 #: mcs/mcs/method.cs:1870
3166 "`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
3168 "\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
3170 #: mcs/mcs/method.cs:1878
3173 "`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
3176 "\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
3177 "porque é um acessor"
3179 #: mcs/mcs/method.cs:1888
3180 #, fuzzy, csharp-format
3181 msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
3182 msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
3184 #: mcs/mcs/method.cs:1895
3187 "Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
3188 "an explicit interface implementation"
3190 "Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
3191 "tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
3193 #: mcs/mcs/method.cs:1902
3196 "Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
3198 "Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
3201 #: mcs/mcs/method.cs:1922
3204 "`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
3207 "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
3208 "modificador de parâmetros"
3210 #: mcs/mcs/method.cs:2260
3213 "Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
3214 "{1}' declarations only"
3216 "Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
3217 "válido nas declarações \"{1}\" somente"
3219 #: mcs/mcs/method.cs:2483
3221 msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
3223 "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
3225 #: mcs/mcs/method.cs:2522
3227 "User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
3228 "convert to an object of the enclosing type"
3230 "Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
3231 "está definido e converter para um objeto deste tipo"
3233 #: mcs/mcs/method.cs:2533
3234 msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
3236 "Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
3237 "qual está definido"
3239 #: mcs/mcs/method.cs:2539
3240 #, fuzzy, csharp-format
3242 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
3244 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3245 "de um tipo de interface"
3247 #: mcs/mcs/method.cs:2546
3250 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
3252 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3253 "de um tipo de interface"
3255 #: mcs/mcs/method.cs:2553
3257 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
3259 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3260 "de uma classe base"
3262 #: mcs/mcs/method.cs:2559
3264 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
3266 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3267 "de uma classe derivada"
3269 #: mcs/mcs/method.cs:2566
3271 "Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
3272 "containing type, and the type of the second operand must be int"
3274 "Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
3275 "sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
3277 #: mcs/mcs/method.cs:2575
3279 "The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
3280 "from the containing type"
3282 "O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
3283 "derivadodo próprio tipo"
3285 #: mcs/mcs/method.cs:2580
3286 msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
3287 msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
3289 #: mcs/mcs/method.cs:2587
3290 msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
3291 msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
3293 #: mcs/mcs/method.cs:2595
3294 msgid "The return type of operator True or False must be bool"
3295 msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
3297 #: mcs/mcs/method.cs:2610
3298 msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
3299 msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
3301 #: mcs/mcs/modifiers.cs:277
3302 #, fuzzy, csharp-format
3303 msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item"
3304 msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
3306 #: mcs/mcs/namespace.cs:186
3309 "The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace "
3310 "(are you missing an assembly reference?)"
3312 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
3313 "global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
3315 #: mcs/mcs/namespace.cs:190
3318 "The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
3319 "you missing an assembly reference?"
3321 "O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
3322 "não está esquecendo de uma referência do assembly?"
3324 #: mcs/mcs/namespace.cs:284
3326 msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times"
3327 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
3329 #: mcs/mcs/namespace.cs:749 mcs/mcs/namespace.cs:761
3331 "A using clause must precede all other namespace elements except extern alias "
3334 "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
3335 "exceto declarações de alias externos"
3337 #: mcs/mcs/namespace.cs:777
3339 msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
3340 msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
3342 #: mcs/mcs/namespace.cs:813
3344 msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
3345 msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
3347 #: mcs/mcs/namespace.cs:1035
3349 msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
3351 "O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
3353 #: mcs/mcs/namespace.cs:1087
3355 msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
3356 msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
3358 #: mcs/mcs/namespace.cs:1113
3361 "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a using "
3362 "directive or an assembly reference?"
3364 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
3365 "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
3367 #: mcs/mcs/namespace.cs:1303
3370 "`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
3371 "applied to namespaces"
3373 "\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
3374 "apenas ser aplicado a namespaces"
3376 #: mcs/mcs/namespace.cs:1322
3378 msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
3379 msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
3381 #: mcs/mcs/nullable.cs:1026
3383 "An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side"
3385 "Uma árvore de expressão não pode conter um operador crescente com null no "
3388 #: mcs/mcs/parameter.cs:157
3389 msgid "The params parameter must be a single dimensional array"
3390 msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
3392 #: mcs/mcs/parameter.cs:317
3393 msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute"
3394 msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
3396 #: mcs/mcs/parameter.cs:322
3398 "Do not use `System.ParamArrayAttribute'. Use the `params' keyword instead"
3400 "Não use \"System.ParamArrayAttribute\". Ao invés disso, use a palavra chave "
3403 #: mcs/mcs/parameter.cs:329
3405 "Cannot specify only `Out' attribute on a ref parameter. Use both `In' and "
3406 "`Out' attributes or neither"
3408 "Não foi possível especificar somente o atributo \"Out\" em um parâmetro ref. "
3409 "Utilize ambos os atributos \"In\" e \"Out\" ou nenhum"
3411 #: mcs/mcs/parameter.cs:340
3412 #, fuzzy, csharp-format
3413 msgid "Cannot specify `{0}' attribute on optional parameter `{1}'"
3415 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
3418 #: mcs/mcs/parameter.cs:377
3420 msgid "Method or delegate parameter cannot be of type `{0}'"
3421 msgstr "Método ou parâmetro delegate não pode ser do tipo \"{0}\""
3423 #: mcs/mcs/parameter.cs:387
3425 msgid "`{0}': static types cannot be used as parameters"
3426 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
3428 #: mcs/mcs/parameter.cs:393
3429 #, fuzzy, csharp-format
3430 msgid "The extension method cannot be of type `{0}'"
3431 msgstr "O tipo do método de extenção não pode ser \"{0}\""
3433 #: mcs/mcs/parameter.cs:433
3434 #, fuzzy, csharp-format
3436 "Argument of type `{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue "
3438 msgstr "Argumento do tipo \"{0}\" não é aplicável para o atributo DefaultValue"
3440 #: mcs/mcs/parameter.cs:437
3441 #, fuzzy, csharp-format
3443 "The DefaultParameterValue attribute is not applicable on parameters of type `"
3445 msgstr "O atributo DefaultValue não é aplicável em parâmetros do tipo \"{0}\""
3447 #: mcs/mcs/parameter.cs:465
3448 msgid "The type of the default value should match the type of the parameter"
3449 msgstr "O tipo de valor padrão deve ter o mesmo tipo do parâmetro"
3451 #: mcs/mcs/parameter.cs:615
3452 msgid "An expression tree parameter cannot use `ref' or `out' modifier"
3454 "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
3457 #: mcs/mcs/parameter.cs:1091
3459 msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name"
3461 "O nome do parâmetro \"{0}\" conflita com um nome gerado pelo compilador"
3463 #: mcs/mcs/parameter.cs:1251
3464 #, fuzzy, csharp-format
3466 "The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant "
3468 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3470 #: mcs/mcs/parameter.cs:1268
3471 #, fuzzy, csharp-format
3473 "The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be "
3475 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3477 #: mcs/mcs/parameter.cs:1276
3478 #, fuzzy, csharp-format
3480 "Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'"
3482 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
3485 #: mcs/mcs/parameter.cs:1287
3486 #, fuzzy, csharp-format
3488 "Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter "
3491 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
3494 #: mcs/mcs/pending.cs:327
3497 "Cannot implement interface `{0}' with the specified type parameters because "
3498 "it causes method `{1}' to differ on parameter modifiers only"
3501 #: mcs/mcs/pending.cs:693
3504 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3505 "candidate `{2}' is static"
3507 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3508 "a implementação \"{2}\" é estático"
3510 #: mcs/mcs/pending.cs:697
3513 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3514 "candidate `{2}' in not public"
3516 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3517 "a implementação \"{2}\" não é público"
3519 #: mcs/mcs/pending.cs:701
3522 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3523 "candidate `{2}' return type `{3}' does not match interface member return "
3526 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3527 "a implementação \"{2}\" devolve o tipo \"{3}\" o que não é o mesmo tipo de "
3528 "retorno \"{4}\" do membro da interface"
3530 #: mcs/mcs/pending.cs:706
3532 msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'"
3533 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
3535 #: mcs/mcs/pending.cs:711
3537 msgid "`{0}' does not implement inherited abstract member `{1}'"
3538 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro abstrato herdado \"{1}\""
3540 #: mcs/mcs/property.cs:349
3543 "`{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface"
3545 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade não devem ser utilizados em "
3546 "acessores dentro de uma interface"
3548 #: mcs/mcs/property.cs:352
3550 msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
3551 msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
3553 #: mcs/mcs/property.cs:397
3556 "The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive "
3557 "than the modifier of the property or indexer `{1}'"
3559 "O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo "
3560 "que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\""
3562 #: mcs/mcs/property.cs:506
3564 msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'"
3566 "Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\""
3568 #: mcs/mcs/property.cs:525
3569 #, fuzzy, csharp-format
3571 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get "
3574 "\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um "
3575 "acessor get que pode ser sobrescrito"
3577 #: mcs/mcs/property.cs:542
3578 #, fuzzy, csharp-format
3580 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set "
3583 "\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um "
3584 "acessor set que pode ser sobrescrito"
3586 #: mcs/mcs/property.cs:583
3589 "`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the "
3590 "property or indexer"
3592 "\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para "
3593 "ambos os acessores de propriedade ou indexadores"
3595 #: mcs/mcs/property.cs:590
3598 "`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property "
3599 "or indexer has both a get and a set accessor"
3601 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser "
3602 "utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set"
3604 #: mcs/mcs/property.cs:818
3607 "Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with "
3608 "an explicit StructLayout attribute"
3610 "Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada "
3611 "dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito"
3613 #: mcs/mcs/property.cs:1305
3615 msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
3616 msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
3618 #: mcs/mcs/property.cs:1574
3619 #, fuzzy, csharp-format
3621 "The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
3622 "interface member declaration"
3624 "O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
3625 "declaração explícita de um membro da interface"
3627 #: mcs/mcs/property.cs:1578
3628 msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
3630 "Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
3633 #: mcs/mcs/module.cs:335
3634 #, fuzzy, csharp-format
3635 msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid"
3637 "Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
3638 "DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
3640 #: mcs/mcs/statement.cs:88
3642 "A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
3645 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
3646 "para uma árvore de expressão"
3648 #: mcs/mcs/statement.cs:843
3651 "An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
3654 #: mcs/mcs/statement.cs:857
3657 "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
3660 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3661 "quando o método retornar void"
3663 #: mcs/mcs/statement.cs:882
3664 #, fuzzy, csharp-format
3666 "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
3667 "method returns Task. Consider using Task<T>"
3669 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3670 "quando o método retornar void"
3672 #: mcs/mcs/statement.cs:910
3675 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
3676 "in the block are not implicitly convertible to the delegate return type"
3678 "Não foi possível converter \"{0}\" para o tipo delegate \"{1}\" porque "
3679 "alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
3680 "tipo de retorno delegate"
3682 #: mcs/mcs/statement.cs:955
3684 "Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
3685 "return a value, or yield break to end the iteration"
3687 "Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
3688 "return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
3690 #: mcs/mcs/statement.cs:1127 mcs/mcs/statement.cs:1172
3691 msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
3692 msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
3694 #: mcs/mcs/statement.cs:1260 mcs/mcs/statement.cs:5137
3695 msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
3698 #: mcs/mcs/statement.cs:1505
3699 msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
3701 "Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
3704 #: mcs/mcs/statement.cs:1510
3705 msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
3706 msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
3708 #: mcs/mcs/statement.cs:1515
3710 "An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
3712 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
3715 #: mcs/mcs/statement.cs:1520
3717 "An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
3720 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
3721 "múltiplos declaradores"
3723 #: mcs/mcs/statement.cs:2136
3726 "A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
3727 "would give a different meaning to `{0}', which is already used in a `{1}' "
3728 "scope to denote something else"
3730 "Uma variável local nomeada \"{0}\" não pode ser declarada neste escopo pois "
3731 "esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
3732 "\"{1}\" para denotar outra coisa"
3734 #: mcs/mcs/statement.cs:2148
3736 msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
3737 msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
3739 #: mcs/mcs/statement.cs:2155
3740 #, fuzzy, csharp-format
3742 "The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
3743 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
3745 #: mcs/mcs/statement.cs:2801
3748 "The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
3751 "O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
3752 "deixe o método atual"
3754 #: mcs/mcs/statement.cs:2899
3756 msgid "`{0}': not all code paths return a value"
3757 msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
3759 #: mcs/mcs/statement.cs:2916
3761 msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
3763 "Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo "
3766 #: mcs/mcs/statement.cs:3116
3768 msgid "The label `{0}' is a duplicate"
3769 msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
3771 #: mcs/mcs/statement.cs:3125 mcs/mcs/statement.cs:3136
3774 "The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
3776 "O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
3778 #: mcs/mcs/statement.cs:3426
3780 msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement"
3781 msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
3783 #: mcs/mcs/statement.cs:3945
3786 "A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
3787 "bool, char, string, enum or nullable type"
3790 #: mcs/mcs/statement.cs:4520
3792 msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
3794 "\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
3796 #: mcs/mcs/statement.cs:4867
3797 msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
3799 "O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
3801 #: mcs/mcs/statement.cs:4883
3803 "The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
3805 msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
3807 #: mcs/mcs/statement.cs:4953
3809 "You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
3812 "Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
3815 #: mcs/mcs/statement.cs:5308
3818 "A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
3821 "Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
3824 #: mcs/mcs/statement.cs:5448
3827 "`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
3828 "`System.IDisposable'"
3830 "\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
3831 "conversível para \"System.IDisposable\""
3833 #: mcs/mcs/statement.cs:5898
3836 "foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
3837 "suitable public MoveNext method and public Current property"
3839 "declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
3840 "ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
3842 #: mcs/mcs/statement.cs:5943
3845 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
3846 "contains multiple implementation of `{1}'. Try casting to a specific "
3849 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
3850 "estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
3851 "implementação específica"
3853 #: mcs/mcs/statement.cs:5972
3854 #, fuzzy, csharp-format
3856 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
3857 "not contain a definition for `{1}' or is inaccessible"
3859 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
3860 "estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
3862 #: mcs/mcs/statement.cs:6192
3863 msgid "Use of null is not valid in this context"
3864 msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
3866 #: mcs/mcs/statement.cs:6202
3868 msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
3869 msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""
3871 #: mcs/mcs/typemanager.cs:626
3873 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported"
3874 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
3876 #: mcs/mcs/typemanager.cs:671
3877 #, fuzzy, csharp-format
3879 "The predefined type `{0}.{1}' is defined multiple times. Using definition "
3881 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
3883 #: mcs/mcs/typemanager.cs:686
3885 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly"
3886 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente"
3888 #: mcs/mcs/typemanager.cs:811
3891 "The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is "
3894 "O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado "
3897 #: mcs/mcs/typemanager.cs:925
3900 "Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a "
3901 "managed type `{0}'"
3903 "Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um "
3904 "ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\""
3907 #~ "`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
3908 #~ "Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer "
3909 #~ "from the first parameter"
3911 #~ "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência "
3912 #~ "ao assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova "
3913 #~ "o modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
3915 #~ msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
3916 #~ msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
3919 #~ "`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid "
3920 #~ "attribute locations for this declaration are `{1}'"
3922 #~ "\"{0}\" não é uma localização de atributo válido para esta declaração. "
3923 #~ "Localizações de atributos válidos para esta declaração são \"{1}\""
3926 #~ msgid "A namespace declaration cannot have modifiers or attributes"
3927 #~ msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
3931 #~ "Assembly and module attributes must precede all other elements except "
3932 #~ "using clauses and extern alias declarations"
3934 #~ "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
3935 #~ "exceto declarações de alias externos"
3938 #~ msgid "The constant `{0}' cannot be marked static"
3939 #~ msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
3942 #~ msgid "Fields cannot have void type"
3943 #~ msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
3946 #~ msgid "Value or constant expected"
3947 #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
3950 #~ msgid "`{0}': interface members cannot have a definition"
3951 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
3955 #~ "A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
3956 #~ msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
3959 #~ msgid "Optional parameter cannot precede required parameters"
3960 #~ msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
3963 #~ msgid "Cannot specify a default value for the `{0}' parameter"
3965 #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
3966 #~ "contendo um indexador"
3969 #~ msgid "Optional parameter is not valid in this context"
3970 #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
3973 #~ msgid "A parameter cannot have specified more than one modifier"
3975 #~ "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" "
3979 #~ msgid "Cannot specify a default value for a parameter array"
3981 #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
3982 #~ "contendo um indexador"
3985 #~ msgid "The `params' modifier is not allowed in current context"
3986 #~ msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
3989 #~ msgid "The params parameter cannot be declared as ref or out"
3990 #~ msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
3993 #~ msgid "__arglist is not valid in this context"
3994 #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
3997 #~ msgid "`{0}': property or indexer cannot have void type"
3999 #~ "A propriedade ou o indexador somente leitura \"{0}\" não pôde ser "
4003 #~ msgid "`{0}': property or indexer must have at least one accessor"
4004 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4007 #~ msgid "A get or set accessor expected"
4008 #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
4011 #~ msgid "Interfaces cannot contain fields or constants"
4012 #~ msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
4015 #~ msgid "Interfaces cannot contain operators"
4017 #~ "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo "
4021 #~ msgid "Interfaces cannot contain contructors"
4022 #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
4025 #~ msgid "User-defined operators cannot return void"
4027 #~ "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e "
4031 #~ msgid "Overloaded unary operator `{0}' takes one parameter"
4032 #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
4035 #~ msgid "Overloaded binary operator `{0}' takes two parameters"
4036 #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
4038 #~ msgid "Class, struct, or interface method must have a return type"
4040 #~ "Classes, structs ou métodos de interface devem ter um tipo de retorno"
4043 #~ msgid "`{0}': static constructor cannot have an access modifier"
4044 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4048 #~ "`{0}': static constructor cannot have an explicit `this' or `base' "
4049 #~ "constructor call"
4051 #~ "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
4054 #~ msgid "Only class types can contain destructor"
4055 #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
4059 #~ "`{0}': An explicit interface implementation of an event must use property "
4062 #~ "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
4063 #~ "modificador de parâmetros"
4066 #~ msgid "`{0}': event in interface cannot have an initializer"
4067 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4069 #~ msgid "`{0}': abstract event cannot have an initializer"
4070 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4073 #~ msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors"
4074 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4076 #~ msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type"
4078 #~ "A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo"
4080 #~ msgid "Invalid parameter type `void'"
4081 #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
4084 #~ msgid "Invalid base type `{0}'"
4085 #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
4088 #~ msgid "Named argument `{0}' specified multiple times"
4089 #~ msgstr "Arquivo de código fonte \"{0}\" especificado múltiplas vezes"
4092 #~ msgid "An argument is missing"
4093 #~ msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
4095 #~ msgid "More than one protection modifier specified"
4096 #~ msgstr "Mais de um modificador de proteção especificado"
4099 #~ msgid "Keyword `new' is not allowed on namespace elements"
4100 #~ msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
4104 #~ "A constraint clause has already been specified for type parameter `{0}'"
4106 #~ "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
4110 #~ msgid "The `new()' constraint must be the last constraint specified"
4111 #~ msgstr "A restrição new() deve ser a última restrição especificada"
4114 #~ "The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified"
4116 #~ "As restrições \"class\" ou \"struct\" devem ser as primeiras restrições "
4119 #~ msgid "The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint"
4121 #~ "A restrição \"new()\" não pode ser utilizada com a restrição \"struct\""
4124 #~ msgid "Invalid constraint type `{0}'"
4125 #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
4128 #~ msgid "; expected"
4129 #~ msgstr "Nome do método esperado"
4131 #~ msgid "Try statement already has an empty catch block"
4132 #~ msgstr "A declaração do try já tem um bloco catch vazio"
4135 #~ msgid "The parameter modifier `{0}' is not valid in this context"
4136 #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
4139 #~ msgid "Duplicate parameter modifier `{0}'"
4140 #~ msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
4143 #~ msgid "Type expected"
4144 #~ msgstr "Nome do método esperado"
4147 #~ "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified"
4149 #~ "Código inseguro requer a opção de linha de comando \"unsafe\" para ser "
4153 #~ msgid "Parsing error"
4154 #~ msgstr "Erro na Análise de Detecção"
4157 #~ msgid "Identifier expected, `{0}' is a keyword"
4158 #~ msgstr "Identificador esperado: {0}"
4161 #~ "Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', "
4162 #~ "`library' or `module'"
4164 #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
4165 #~ "\"library\" ou \"module\""
4167 #~ msgid "Response file `"
4168 #~ msgstr "Arquivo de resposta \""
4170 #~ msgid "Unable to open response file: "
4171 #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de resposta: "
4173 #~ msgid "Warning level must be in the range 0-4"
4174 #~ msgstr "Nível de avisis deve estar no intervalo 0-4"
4176 #~ msgid "Compatibility: Use -main:CLASS instead of --main CLASS or -m CLASS"
4178 #~ "Compatibilidade: Utilize -main:CLASSE ao invés de --main CLASSE ou -m "
4181 #~ msgid "Compatibility: Use -unsafe instead of --unsafe"
4182 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -unsafe ao invés de --unsafe"
4184 #~ msgid "Compatibility: Use -d:SYMBOL instead of --define SYMBOL"
4185 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -d:SÍMBOLO ao invés de --define SÍMBOLO"
4187 #~ msgid "Compatibility: Use -out:FILE instead of --output FILE or -o FILE"
4189 #~ "Compatibilidade: Utilize -out ARQUIVO ao invés de --output ARQUIVO ou -o "
4192 #~ msgid "Compatibility: Use -checked instead of --checked"
4193 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -checked ao invés de --checked"
4195 #~ msgid "Compatibility: Use -linkres:VALUE instead of --linkres VALUE"
4196 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -linkres:VALOR ao invés de --linkres VALOR"
4198 #~ msgid "Missing argument to --linkres"
4199 #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
4201 #~ msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE"
4202 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -res:VALOR ao invés de --res VALOR"
4204 #~ msgid "Missing argument to --resource"
4205 #~ msgstr "Argumento faltando para --resource"
4207 #~ msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND"
4208 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -target:KIND ao invés de --target KIND"
4210 #~ msgid "Compatibility: Use -r:LIBRARY instead of -r library"
4211 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -r:BIBLIOTECA ao invés de -r biblioteca"
4213 #~ msgid "Compatibility: Use -lib:ARG instead of --L arg"
4214 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -lib:ARG ao invés de --L arg"
4216 #~ msgid "Compatibility: Use -nostdlib instead of --nostdlib"
4217 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nostdlib ao invés de --nostdlib"
4219 #~ msgid "Compatibility: Use -nowarn instead of --nowarn"
4220 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nowarn ao invés de --nowarn"
4222 #~ msgid "Compatibility: Use -warn:LEVEL instead of --wlevel LEVEL"
4223 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -warn:NÍVEL ao invés de --wlevel NÍVEL"
4225 #~ msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4"
4226 #~ msgstr "--wlevel requer um valor de 0 a 4"
4228 #~ msgid "--mcs-debug requires an argument"
4229 #~ msgstr "--mcs-debug requer um argumento"
4231 #~ msgid "Invalid argument to --mcs-debug"
4232 #~ msgstr "Argumento inválido para --mcs-debug"
4234 #~ msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN"
4236 #~ "Compatibilidade: Utilize a opção -recurse:PADRÂO ao invés de --recurse "
4239 #~ msgid "--recurse requires an argument"
4240 #~ msgstr "--recurse requer um argumento"
4242 #~ msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug"
4243 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -debug ao invés de -g ou --debug"
4245 #~ msgid "Compatibility: Use -noconfig option instead of --noconfig"
4246 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -noconfig ao invés de --noconfig"
4248 #~ msgid "Invalid conditional define symbol `{0}'"
4249 #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
4252 #~ "Invalid resource visibility option `{0}'. Use either `public' or "
4253 #~ "`private' instead"
4255 #~ "Opção de visibilidade de recurso \"{0}\" inválida. Utilize, ao invés "
4256 #~ "disto, \"public\" ou \"private\""
4258 #~ msgid "Wrong number of arguments for option `{0}'"
4259 #~ msgstr "Número de argumentos incorreto para a opção \"{0}\""
4262 #~ "Cannot specify the `win32res' and the `win32ico' compiler option at the "
4265 #~ "Não se pode especificar as opções de compilador \"win32res\" e o "
4266 #~ "\"win32ico\" ao mesmo tempo"
4270 #~ "Invalid platform type for -platform. Valid options are `anycpu', `x86', "
4271 #~ "`x64' or `itanium'"
4273 #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
4274 #~ "\"library\" ou \"module\""
4278 #~ "Invalid -langversion option `{0}'. It must be `ISO-1', `ISO-2', `3' or "
4281 #~ "Opção \"{0}\" inválida para /langversion. Este deve ser \"ISO-1\" ou "
4282 #~ "\"ISO-2\" ou \"Default\""
4284 #~ msgid "Code page `{0}' is invalid or not installed"
4285 #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
4287 #~ msgid "Unrecognized command-line option: `{0}'"
4288 #~ msgstr "Opção de linha de comando não reconhecida: \"{0}\""
4291 #~ msgid "Missing argument for `{0}' option"
4292 #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
4295 #~ msgid "Invalid reference alias `{0}='. Missing filename"
4296 #~ msgstr "Apelido de referência inválido"
4300 #~ "Invalid extern alias for -reference. Alias `{0}' is not a valid identifier"
4301 #~ msgstr "Apelido externo inválido para /reference. Apelido \"'"
4303 #~ msgid "The resource identifier `{0}' has already been used in this assembly"
4304 #~ msgstr "O identificador do recurso \"{0}\" já foi utilizado neste assembly"
4306 #~ msgid "Ambiguity between `{0}' and `{1}'"
4307 #~ msgstr "Ambiguidade entre \"{0}\" e \"{1}\""
4309 #~ msgid "Could not access the key inside the container `"
4311 #~ "Não foi possível acessar a chave dentro do tipo no qual está definido"
4313 #~ msgid "The parameter name `{0}' is a duplicate"
4314 #~ msgstr "O nome do parâmetro \"{0}\" é uma duplicata"
4317 #~ "`{0}' is marked as an external but has no DllImport attribute. Consider "
4318 #~ "adding a DllImport attribute to specify the external implementation"
4320 #~ "\"{0}\" está marcado com externo mas não possui atributo DllImport. "
4321 #~ "Considere adicionar um atributo DllImport para especificar a "
4322 #~ "implementação externa"
4326 #~ "The compilation may fail due to missing `System.Reflection.Emit."
4327 #~ "AssemblyBuilder.SetCorlibTypeBuilders(...)' method"
4329 #~ "A compilação deve falhar devedo a um método \"{0}.SetCorlibTypeBuilders"
4330 #~ "({1})\"faltando"
4332 #~ msgid "Can not use a type parameter in an attribute"
4333 #~ msgstr "Não é possível usar um parâmetro de tipo em um atributo"
4336 #~ "`{0}': Any identifier with double underscores cannot be used when ISO "
4337 #~ "language version mode is specified"
4339 #~ "\"{0}\": Qualquer identificador com underline duplo não pode ser "
4340 #~ "utilizado quando o modo de versão da linguagem ISO é especificado"
4342 #~ msgid "Cannot derive from `{0}' because it is a type parameter"
4343 #~ msgstr "Não foi possível derivar de \"{0}\" por que é um parâmetro de tipo"
4345 #~ msgid "'{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
4346 #~ msgstr "\"{0}\" na declaração explicita da interface não é uma interface"
4348 #~ msgid "Do not override object.Finalize. Instead, provide a destructor"
4350 #~ "Não sobrescreva objetos. Destrua-os. Ao invés disso, proporcione um "
4353 #~ msgid "Assembly generation failed -- Referenced assembly '"
4354 #~ msgstr "Geração do assembly falhou -- assembly referenciado"
4356 #~ msgid "Could not use the specified key to strongname the assembly."
4358 #~ "Não foi possível utilizar a chave especificada para dar o strongname ao "
4362 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4363 #~ "SymbolWriter.dll)"
4365 #~ "Não foi possível encontrar o assembly do symbol writer (Mono."
4366 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll)"
4368 #~ msgid "Unexpected debug information initialization error `{0}'"
4369 #~ msgstr "Erro de inicialização de informação de depuração inesperada \"{0}\""
4371 #~ msgid "Couldn't delay-sign the assembly with the '"
4372 #~ msgstr "Não foi possível fazer o delay-sign do assembly com o \""
4374 #~ msgid "Friend assembly reference `"
4375 #~ msgstr "Referência amiga do assembly \""
4377 #~ msgid "Cannot forward generic type `{0}'"
4378 #~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo genérico \"{0}\""
4380 #~ msgid "Internal error: could not find delegate constructor!"
4381 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o construtor do delegate!"
4383 #~ msgid "Internal error: could not find Invoke method!"
4384 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o método Invoke!"
4386 #~ msgid "Compilation aborted in file `{0}', {1}"
4387 #~ msgstr "Compilação abortada no arquivo \"{0}\", {1}"
4389 #~ msgid "cannot find metadata file `{0}'"
4390 #~ msgstr "não foi possível encontrar arquivo de metadados \"{0}\""
4392 #~ msgid "Compatibility: Use -warnaserror: option instead of --werror"
4393 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -warnaserror: ao invés de --werror"
4395 #~ msgid "Couldn't run pkg-config: "
4396 #~ msgstr "Não foi possível executar o pkg-config: "
4398 #~ msgid "Specified package did not return any information"
4399 #~ msgstr "Pacote especificado não devolveu qualquer informação"
4401 #~ msgid "Error running pkg-config. Check the above output."
4402 #~ msgstr "Erro executando pkg-config. Verifique a saída abaixo."
4404 #~ msgid "-recurse requires an argument"
4405 #~ msgstr "-recurse requer um argumento"
4407 #~ msgid "-reference requires an argument"
4408 #~ msgstr "-reference requer um argumento"
4410 #~ msgid " requires an argument"
4411 #~ msgstr " requer um argumento"
4413 #~ msgid "/lib requires an argument"
4414 #~ msgstr "/lib requer um argumento"
4416 #~ msgid "/nowarn requires an argument"
4417 #~ msgstr "/nowarn requer um argumento"
4419 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires {1} type arguments"
4420 #~ msgstr "Usar o tipo genérico \"{0}\" requer {1} argumentos de tipo"
4422 #~ msgid "The property `{0}' cannot be used with type arguments"
4423 #~ msgstr "A propriedade \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
4426 #~ msgstr "Método \""
4428 #~ msgid "Invoke cannot be called directly on a delegate"
4429 #~ msgstr "Chamada não pode ser chamada diretamente em um delegate"
4431 #~ msgid "Using the generic method `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4433 #~ "Utilizar o método genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo "
4436 #~ msgid "New invocation: Can not find a constructor for this argument list"
4438 #~ "Nova chamada: Não foi possível achar um construtor para esta lista de "
4442 #~ "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `System.Array'"
4444 #~ "Não foi possível aplicar a indexação com [] a uma expressão do tipo "
4445 #~ "\"System.Array\""
4448 #~ "A property or indexer `{0}' may not be passed as an out or ref parameter"
4450 #~ "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não devem ser passados como um "
4451 #~ "parâmetro out ou ref"
4454 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
4455 #~ "lacks a `{1}' accessor"
4457 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não pôde ser utilizado neste "
4458 #~ "contexto porque faltam um acessor \"{1}\""
4461 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because a `"
4462 #~ "{1}' accessor is inaccessible"
4464 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não podem ser utilizadas neste "
4465 #~ "contexto porque um acessor \"{1}\" está inacessível"
4467 #~ msgid "Cannot find type `{0}'<...>"
4468 #~ msgstr "Não foi possível encontrar o tipo \"{0}\"<...>"
4470 #~ msgid "The non-generic type `{0}' cannot be used with type arguments."
4472 #~ "O tipo não genérico \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo argumento."
4475 #~ "The type `{0}' must be convertible to `{1}' in order to use it as "
4476 #~ "parameter `{2}' in the generic type or method `{3}'"
4478 #~ "O tipo \"{0}\" deve poder ser conversível para \"{1}\" para poder utilizá-"
4479 #~ "lo como o parâmetro \"{2}\" no tipo genérico ou método \"{3}\""
4482 #~ "Type inference failed to infer type argument for `{0}' clause. Try "
4483 #~ "specifying the type argument explicitly"
4485 #~ "Inferência de tipo falhou para inferir o tipo do argumento da cláusula "
4486 #~ "\"{0}\". Tente especificar o tipo de argumento explicitamente"
4488 #~ msgid "Source filenames `{0}' and `{1}' both refer to the same file: {2}"
4490 #~ "Nomes de arquivos de código fonte \"{0}\" e \"{1}\" se referem ambos ao "
4491 #~ "mesmo arquivo: {2}"
4493 #~ msgid "The modifier `"
4494 #~ msgstr "O modificador \""
4496 #~ msgid "An assembly `{0}' is used without being referenced"
4497 #~ msgstr "Um assembly \"{0}\" é utilizado sem ser referenciado"
4499 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4501 #~ "Utilizar o tipo genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo \"{1}\""
4503 #~ msgid "The non-generic {0} `{1}' cannot be used with the type arguments"
4505 #~ "O não-genérico {0} \"{1}\" não pode ser utilizado com os argumentos de "
4508 #~ msgid "You cannot redefine the global extern alias"
4509 #~ msgstr "Você não pode redefinir o alias externo global"
4512 #~ "Feature `{0}' is not available in Mono mcs1 compiler. Consider using the "
4513 #~ "`gmcs' compiler instead"
4515 #~ "O recurso \"{0}\" não está disponível no compilador Mono mcs1. Considere "
4516 #~ "utilizar, ao invés deste, o compilador \"gmcs\""
4519 #~ "Feature `{0}' cannot be used because it is not part of the C# {1} "
4520 #~ "language specification"
4522 #~ "O recurso \"{0}\" não pode ser utilizado por que não faz parte da "
4523 #~ "especificação da linguagem C# {1}"
4526 #~ "Your .NET Runtime does not support `{0}'. Please use the latest Mono "
4527 #~ "runtime instead."
4529 #~ "Seu runtime do .NET não tem suporte a(o) \"{0}\". Por favor, utilize o "
4530 #~ "runtime do Mono mais recente."
4532 #~ msgid "A value of an integral type or string expected for switch"
4533 #~ msgstr "Um valor de um tipo integral ou string esperados para o switch"
4535 #~ msgid "Internal error: No Dispose method which takes 0 parameters."
4536 #~ msgstr "Erro interno: Nenhum método Dispose que pegue 0 parâmetros."
4539 #~ "Struct member `{0}.{1}' of type `{2}' causes a cycle in the struct layout"
4541 #~ "Membro da estrutura \"{0}.{1}\" do tipo \"{2}\" causa um ciclo no layout "
4545 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4546 #~ "SymbolWriter.dll). This is normally an installation problem. Please make "
4547 #~ "sure to compile and install the mcs/class/Mono.CompilerServices."
4548 #~ "SymbolWriter directory."
4550 #~ "Não foi possível encontrar o símbolo escritor do assembly (Mono."
4551 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll). Isso é normalmente um problema de "
4552 #~ "instalação. Por favor tenha certeza de compilar e instalar o diretório "
4553 #~ "mcs/class/Mono.CompilerServices.SymbolWriter."