1 # Mono C# compiler translation file for Brazilian Portuguese.
2 # Copyright (C) 2008 Novell, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Mono package.
4 # Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: mono 2.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-14 16:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
12 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
13 "Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: mcs/mcs/anonymous.cs:998
21 msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
23 "Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
24 "não-delegate \"{1}\""
26 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1003
28 msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
29 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
31 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1015
34 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
37 "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
38 "parâmetros não conferem"
40 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1027 mcs/mcs/ecore.cs:5132
42 msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
43 msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
45 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1042
47 msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
48 msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
50 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1045
52 msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
53 msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
55 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1066
57 msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
59 "O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
61 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1212
63 msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees"
65 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
66 "para uma árvore de expressão"
68 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1261
69 msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
70 msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
72 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1280
73 #, fuzzy, csharp-format
75 "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
76 "type `{0}' because it has one or more `out' parameters"
78 "Não foi possível converter um bloco anônimo de um método sem uma lista de "
79 "parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
80 "parâmetros \"externos\"."
82 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1304
84 "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
87 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
90 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1347
91 #, fuzzy, csharp-format
93 "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
94 "used inside an anonymous method, lambda expression or query expression"
96 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
97 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
99 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1367
100 #, fuzzy, csharp-format
101 msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
102 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
104 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1615
105 msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
107 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
110 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1902
113 "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
115 "\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
117 #: mcs/mcs/argument.cs:102
120 "An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter"
122 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
124 #: mcs/mcs/argument.cs:234
126 msgid "An expression tree cannot contain named argument"
128 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
130 #: mcs/mcs/argument.cs:345
131 #, fuzzy, csharp-format
133 "The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
134 "Consider using parentheses to invoke the method"
136 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
137 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
139 #: mcs/mcs/argument.cs:349
142 "An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
143 "dynamic operation. Consider using a cast"
145 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
148 #: mcs/mcs/argument.cs:352
149 #, fuzzy, csharp-format
151 "An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
153 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
155 #: mcs/mcs/assign.cs:326
156 msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator"
157 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
159 #: mcs/mcs/assign.cs:693
161 msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
162 msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
164 #: mcs/mcs/assembly.cs:282
165 msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
167 "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo TypeForwardedTo"
169 #: mcs/mcs/assembly.cs:290
171 msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
172 msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
174 #: mcs/mcs/assembly.cs:299
176 msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
178 "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido neste "
181 #: mcs/mcs/assembly.cs:305
183 msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
184 msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
186 #: mcs/mcs/assembly.cs:334
189 "Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations "
190 "cannot have a version, culture or processor architecture specified"
193 #: mcs/mcs/assembly.cs:342
196 "Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must "
197 "specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations"
200 #: mcs/mcs/assembly.cs:377
202 msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name"
205 #: mcs/mcs/assembly.cs:383
207 msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'"
210 #: mcs/mcs/assembly.cs:398
213 "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. "
214 "Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name to match "
217 "Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
218 "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar a "
219 "saída do assembly para igualar isso"
221 #: mcs/mcs/assembly.cs:412
223 "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
226 "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
227 "para assinar o adiamento do assembly"
229 #: mcs/mcs/assembly.cs:655
231 "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
234 "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
235 "coincidir com o assembly"
237 #: mcs/mcs/assembly.cs:690 mcs/mcs/assembly.cs:705
240 "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module"
242 "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo "
245 #: mcs/mcs/assembly.cs:740
246 msgid "Delay signing was requested but no key file was given"
249 #: mcs/mcs/assembly.cs:761
250 msgid "Cannot link resource file when building a module"
252 "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
255 #: mcs/mcs/assembly.cs:766
257 msgid "Error reading resource file `{0}'"
258 msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
260 #: mcs/mcs/assembly.cs:836
261 msgid "Could not write to file `"
262 msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
264 #: mcs/mcs/assembly.cs:880
265 msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
267 "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
270 #: mcs/mcs/assembly.cs:906
272 msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
273 msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
275 #: mcs/mcs/assembly.cs:912
277 msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
279 "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct"
281 #: mcs/mcs/assembly.cs:916
283 msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
284 msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
286 #: mcs/mcs/assembly.cs:919
289 "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry "
292 "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um "
295 #: mcs/mcs/assembly.cs:938
296 msgid "Error during assembly signing. "
297 msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
299 #: mcs/mcs/assembly.cs:1123
300 #, fuzzy, csharp-format
301 msgid "Metadata file `{0}' could not be found"
302 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
304 #: mcs/mcs/assembly.cs:1128
305 #, fuzzy, csharp-format
306 msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata"
307 msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
309 #: mcs/mcs/assembly.cs:1134
310 #, fuzzy, csharp-format
312 "Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' "
313 "option to add the module"
315 "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
316 "utilizar a opção \"-addmodule\""
318 #: mcs/mcs/assembly.cs:1141
319 #, fuzzy, csharp-format
321 "Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to "
324 "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
325 "utilizar a opção \"-addmodule\""
327 #: mcs/mcs/async.cs:72
329 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement"
331 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
333 #: mcs/mcs/async.cs:77
335 msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context"
336 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
338 #: mcs/mcs/async.cs:147
341 "Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to "
345 #: mcs/mcs/async.cs:150
347 msgid "Cannot await `{0}' expression"
350 #: mcs/mcs/async.cs:295
353 "The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members"
356 #: mcs/mcs/async.cs:303
358 "The `await' operator may only be used in a query expression within the first "
359 "collection expression of the initial `from' clause or within the collection "
360 "expression of a `join' clause"
363 #: mcs/mcs/async.cs:336
365 msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method"
368 #: mcs/mcs/async.cs:352
369 #, fuzzy, csharp-format
370 msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'"
371 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
373 #: mcs/mcs/async.cs:586
375 "Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are "
376 "you targeting the wrong framework version?"
379 #: mcs/mcs/attribute.cs:228
382 "`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
383 "must be fields which are not readonly, static, const or read-write "
384 "properties which are public and not static"
386 "\"{0}\" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de "
387 "atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, "
388 "constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
391 #: mcs/mcs/attribute.cs:237
394 "`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
395 "attribute parameter type"
397 "\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
398 "quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
400 #: mcs/mcs/attribute.cs:243
402 msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
403 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
405 #: mcs/mcs/attribute.cs:248
406 msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
407 msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
409 #: mcs/mcs/attribute.cs:253
411 msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
413 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
416 #: mcs/mcs/attribute.cs:258
417 #, fuzzy, csharp-format
418 msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
420 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
423 #: mcs/mcs/attribute.cs:267
425 msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
426 msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
428 #: mcs/mcs/attribute.cs:321
429 #, fuzzy, csharp-format
431 "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
434 "\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
437 #: mcs/mcs/attribute.cs:348 mcs/mcs/attribute.cs:354
439 msgid "`{0}': is not an attribute class"
440 msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
442 #: mcs/mcs/attribute.cs:446
444 msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
446 "Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
448 #: mcs/mcs/attribute.cs:517
449 #, fuzzy, csharp-format
450 msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
451 msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
453 #: mcs/mcs/attribute.cs:976
456 "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
457 "{1}' declarations only"
459 "O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
460 "somente nas declarações \"{1}\""
462 #: mcs/mcs/attribute.cs:998
464 msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
465 msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
467 #: mcs/mcs/attribute.cs:1012
468 #, fuzzy, csharp-format
469 msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
471 "Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
473 #: mcs/mcs/attribute.cs:1276
475 msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
476 msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
478 #: mcs/mcs/attribute.cs:1582
480 msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
481 msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
483 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:804
485 "The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
486 "`struct', `interface', or `void' keyword"
488 "O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
489 "palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
491 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1496 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1559
492 msgid "Invalid number"
493 msgstr "Número inválido"
495 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1774
497 msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
498 msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
500 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1793
501 msgid "Unrecognized escape sequence"
502 msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
504 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2062
506 msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected"
507 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
509 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2111
510 msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
511 msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
513 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2121 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2125
515 msgid "Identifier expected: {0}"
516 msgstr "Identificador esperado: {0}"
518 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2631
520 msgid "Integral constant is too large"
521 msgstr "Constante numérica muito longa"
523 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2636
524 msgid "Invalid preprocessor directive"
525 msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
527 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2643
529 msgid "Unexpected processor directive ({0})"
530 msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
532 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2649
534 "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
536 "Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
539 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2655
541 "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
544 "Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
547 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2660
548 msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
549 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
551 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2705 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3740
552 msgid "Expected `#endif' directive"
553 msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
555 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2738 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2759
556 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2790 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3738
557 msgid "#endregion directive expected"
558 msgstr "diretiva #endregion esperada"
560 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2837
561 msgid "Wrong preprocessor directive"
562 msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
564 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2849
566 msgid "#error: '{0}'"
567 msgstr "#erro: \"{0}\""
569 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2867
570 msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
572 "O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
575 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2929 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3575
576 msgid "Newline in constant"
577 msgstr "Quebra de linha em constante"
579 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2955
580 msgid "Unterminated string literal"
581 msgstr "Literal de string não terminada"
583 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3032
584 msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
585 msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
587 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3415
588 msgid "End-of-file found, '*/' expected"
589 msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
591 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3524
592 msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
594 "Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
597 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3545
598 #, fuzzy, csharp-format
599 msgid "Unexpected character `{0}'"
600 msgstr "Experado \"{0}\""
602 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3570
603 msgid "Empty character literal"
606 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3591
607 msgid "Too many characters in character literal"
610 #: mcs/mcs/cfold.cs:73
611 msgid "The operation overflows at compile time in checked mode"
612 msgstr "A operação estoura em tempo de compilação no modo marcado"
614 #: mcs/mcs/cfold.cs:329 mcs/mcs/expression.cs:3559
616 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
617 msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
619 #: mcs/mcs/cfold.cs:782 mcs/mcs/cfold.cs:868
620 msgid "Division by constant zero"
621 msgstr "Divisão pela constante zero"
623 #: mcs/mcs/class.cs:138
626 "Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
629 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
630 "todas as interfaces"
632 #: mcs/mcs/class.cs:147
634 msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
636 "Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
639 #: mcs/mcs/class.cs:157
642 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
645 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
646 "parâmetros na mesma ordem"
648 #: mcs/mcs/class.cs:164
649 #, fuzzy, csharp-format
651 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
654 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
655 "parâmetros na mesma ordem"
657 #: mcs/mcs/class.cs:338
660 "Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
661 "declaration of this type exists"
663 "Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
664 "declaração parcial deste tipo existe"
666 #: mcs/mcs/class.cs:744
669 "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
672 "\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
675 #: mcs/mcs/class.cs:803
677 msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
678 msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
680 #: mcs/mcs/class.cs:806
682 msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
683 msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
685 #: mcs/mcs/class.cs:872
687 "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
689 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
692 #: mcs/mcs/class.cs:877
693 msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
694 msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
696 #: mcs/mcs/class.cs:1103
697 #, fuzzy, csharp-format
698 msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
699 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
701 #: mcs/mcs/class.cs:1120
703 msgid "`{0}' is already listed in interface list"
704 msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
706 #: mcs/mcs/class.cs:1128
709 "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
712 "Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
715 #: mcs/mcs/class.cs:1134
717 msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
718 msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
720 #: mcs/mcs/class.cs:1136
722 msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
724 "\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
726 #: mcs/mcs/class.cs:1139
728 msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
729 msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
731 #: mcs/mcs/class.cs:1200
734 "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
736 "O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
739 #: mcs/mcs/class.cs:1444
741 msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
743 "Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
745 #: mcs/mcs/class.cs:1488
748 "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
750 "Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
753 #: mcs/mcs/class.cs:1495
755 msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
756 msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
758 #: mcs/mcs/class.cs:1686
761 "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
764 "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
765 "de parâmetro \"{1}\""
767 #: mcs/mcs/class.cs:1792
768 #, fuzzy, csharp-format
769 msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
770 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
772 #: mcs/mcs/class.cs:1807
775 "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
776 "type parameter substitutions"
778 "\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
779 "unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
781 #: mcs/mcs/class.cs:1831
784 "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
786 "Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
788 #: mcs/mcs/class.cs:1935
790 "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
791 "with the same name on every indexer within a type"
793 "Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
794 "utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
796 #: mcs/mcs/class.cs:2185
798 msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
800 "Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
803 #: mcs/mcs/class.cs:2192
805 msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
807 "Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
810 #: mcs/mcs/class.cs:2204
812 msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
813 msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
815 #: mcs/mcs/class.cs:2209
817 msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
818 msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
820 #: mcs/mcs/class.cs:2214
822 msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
823 msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
825 #: mcs/mcs/class.cs:2220
827 msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
828 msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
830 #: mcs/mcs/class.cs:2228
832 msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
833 msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
835 #: mcs/mcs/class.cs:2235
837 msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
838 msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
840 #: mcs/mcs/class.cs:2275
842 msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
843 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
845 #: mcs/mcs/class.cs:2465
847 msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
849 "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
851 #: mcs/mcs/class.cs:2473
853 msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
855 "\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
858 #: mcs/mcs/class.cs:2592
860 "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
862 "A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
865 #: mcs/mcs/class.cs:2601
867 msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
869 "Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
871 #: mcs/mcs/class.cs:2606
873 "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
874 "or attribute classes"
876 "Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
877 "métodos ou classes de atributos"
879 #: mcs/mcs/class.cs:2635
881 msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
882 msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
884 #: mcs/mcs/class.cs:2639
886 msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
887 msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
889 #: mcs/mcs/class.cs:2645
891 msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
893 "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
895 #: mcs/mcs/class.cs:2650
897 msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
898 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
900 #: mcs/mcs/class.cs:2655
902 msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
903 msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
905 #: mcs/mcs/class.cs:2663
907 msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
908 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
910 #: mcs/mcs/class.cs:2667
912 msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
914 "\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
917 #: mcs/mcs/class.cs:2698
918 #, fuzzy, csharp-format
919 msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
920 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
922 #: mcs/mcs/class.cs:2702
924 msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
925 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
927 #: mcs/mcs/class.cs:2706
928 #, fuzzy, csharp-format
929 msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
930 msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
932 #: mcs/mcs/class.cs:2709
935 "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
938 "Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
939 "devem derivar de objetos"
941 #: mcs/mcs/class.cs:2720
943 msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
944 msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
946 #: mcs/mcs/class.cs:2730
949 "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
952 "Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
955 #: mcs/mcs/class.cs:2738
957 msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
958 msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
960 #: mcs/mcs/class.cs:2849 mcs/mcs/class.cs:2863
962 msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
964 "Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
967 #: mcs/mcs/class.cs:2945
969 msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
970 msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
972 #: mcs/mcs/class.cs:3133
973 #, fuzzy, csharp-format
974 msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
976 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
979 #: mcs/mcs/class.cs:3136
981 msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
983 "\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
986 #: mcs/mcs/class.cs:3142
988 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
989 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
991 #: mcs/mcs/class.cs:3145
993 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
995 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
997 #: mcs/mcs/class.cs:3148
999 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
1000 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
1002 #: mcs/mcs/class.cs:3167
1003 #, fuzzy, csharp-format
1005 "`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
1006 "the same signature when used in type `{3}'"
1008 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
1011 #: mcs/mcs/class.cs:3220 mcs/mcs/field.cs:198
1013 msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
1014 msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
1016 #: mcs/mcs/class.cs:3244
1019 "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
1020 "virtual, abstract or override"
1022 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
1023 "não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
1025 #: mcs/mcs/class.cs:3252
1027 msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
1029 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
1032 #: mcs/mcs/class.cs:3261
1034 msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
1036 "\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
1037 "substituição \"{2}\""
1039 #: mcs/mcs/class.cs:3264
1041 msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
1043 "\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
1044 "substituição \"{2}\""
1046 #: mcs/mcs/class.cs:3332
1048 msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
1050 "Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
1052 #: mcs/mcs/class.cs:3338
1053 #, fuzzy, csharp-format
1054 msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
1055 msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
1057 #: mcs/mcs/class.cs:3369
1060 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1063 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1064 "que o indexador \"{1}\""
1066 #: mcs/mcs/class.cs:3373
1069 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1072 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1073 "que o operador \"{1}\""
1075 #: mcs/mcs/class.cs:3377
1078 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1081 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1082 "que o método \"{1}\""
1084 #: mcs/mcs/class.cs:3437
1087 "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
1090 "\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
1091 "\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
1093 #: mcs/mcs/class.cs:3446
1094 #, fuzzy, csharp-format
1095 msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
1096 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
1098 #: mcs/mcs/class.cs:3507
1099 #, fuzzy, csharp-format
1101 "`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
1102 "implementation methods"
1104 "\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
1105 "métodos de implementação explícitos de interface"
1107 #: mcs/mcs/class.cs:3569
1109 msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
1110 msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
1112 #: mcs/mcs/class.cs:3584
1113 msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
1114 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
1116 #: mcs/mcs/class.cs:3589
1117 msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
1118 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
1120 #: mcs/mcs/class.cs:3595 mcs/mcs/class.cs:3600 mcs/mcs/delegate.cs:171
1121 msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
1122 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
1124 #: mcs/mcs/class.cs:3605
1125 msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
1126 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
1128 #: mcs/mcs/class.cs:3617
1131 "Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
1132 "methods or iterators"
1135 #: mcs/mcs/class.cs:3621
1136 #, fuzzy, csharp-format
1138 "Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
1139 "lambda expressions or query expressions"
1141 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
1142 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
1144 #: mcs/mcs/class.cs:3625
1146 msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
1147 msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
1149 #: mcs/mcs/const.cs:103
1150 #, fuzzy, csharp-format
1151 msgid "Type parameter `{0}' cannot be declared const"
1152 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
1154 #: mcs/mcs/const.cs:106
1156 msgid "The type `{0}' cannot be declared const"
1157 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
1159 #: mcs/mcs/const.cs:181
1162 "The evaluation of the constant value for `{0}' involves a circular definition"
1164 "O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
1166 #: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:398
1168 msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
1169 msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
1171 #: mcs/mcs/constant.cs:261
1174 "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
1177 "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
1178 "sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
1180 #: mcs/mcs/convert.cs:1198
1183 "Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
1187 #: mcs/mcs/decl.cs:331
1189 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
1190 msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
1192 #: mcs/mcs/decl.cs:337
1194 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
1195 msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
1197 #: mcs/mcs/decl.cs:350
1200 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
1201 "property can be automatically implemented when you define both accessors"
1203 "\"{0}\" deve ter um corpo porque não está marcado como abstrato ou externo. "
1204 "A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
1207 #: mcs/mcs/decl.cs:356
1210 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
1212 "\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
1215 #: mcs/mcs/decl.cs:371
1217 msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
1218 msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
1220 #: mcs/mcs/decl.cs:377
1222 msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
1223 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
1225 #: mcs/mcs/decl.cs:474
1226 msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
1227 msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
1229 #: mcs/mcs/decl.cs:481
1231 msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
1232 msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
1234 #: mcs/mcs/delegate.cs:155
1237 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1240 "Acessibilidade inconsiste: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível que o "
1243 #: mcs/mcs/delegate.cs:511
1246 "Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of System."
1249 "Não foi possível criar delegate do método \"{0}\" porque este é um membro do "
1250 "tipo do System.Nullable<T>"
1252 #: mcs/mcs/delegate.cs:524
1255 "Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates"
1257 "Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
1258 "para criar delegates"
1260 #: mcs/mcs/delegate.cs:542
1262 msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
1264 "Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
1266 #: mcs/mcs/delegate.cs:545
1269 "Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
1271 "Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
1274 #: mcs/mcs/delegate.cs:588
1277 "A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
1278 "delegate `{2} {3}' parameters and return type"
1280 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0} {1}\" e os tipos de retorno "
1281 "devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
1284 #: mcs/mcs/delegate.cs:595
1287 "A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
1289 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
1290 "parâmetros do delegate \"{1}\""
1292 #: mcs/mcs/delegate.cs:600
1295 "A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
1298 "Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
1299 "tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
1301 #: mcs/mcs/delegate.cs:748
1302 msgid "Method name expected"
1303 msgstr "Nome do método esperado"
1305 #: mcs/mcs/doc.cs:630
1307 msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
1308 msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
1310 #: mcs/mcs/driver.cs:52
1311 msgid "Source file `"
1312 msgstr "Arquivo fonte \""
1314 #: mcs/mcs/driver.cs:258
1315 msgid "No files to compile were specified"
1316 msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
1318 #: mcs/mcs/driver.cs:263
1319 msgid "Platform option `anycpu32bitpreferred' is valid only for executables"
1322 #: mcs/mcs/driver.cs:293
1324 "If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
1326 "Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
1329 #: mcs/mcs/driver.cs:310
1330 msgid "Output file name is not valid"
1333 #: mcs/mcs/dynamic.cs:278
1335 msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
1337 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1339 #: mcs/mcs/dynamic.cs:311
1341 "Dynamic operation cannot be compiled without `Microsoft.CSharp.dll' assembly "
1345 #: mcs/mcs/ecore.cs:229
1347 msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
1348 msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
1350 #: mcs/mcs/ecore.cs:234
1352 msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
1353 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
1355 #: mcs/mcs/ecore.cs:239
1358 "A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
1360 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
1363 #: mcs/mcs/ecore.cs:260
1364 msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
1365 msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
1367 #: mcs/mcs/ecore.cs:282
1369 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
1370 msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1372 #: mcs/mcs/ecore.cs:293
1375 "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
1376 "(are you missing a cast?)"
1378 "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
1379 "conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
1381 #: mcs/mcs/ecore.cs:296
1383 msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
1384 msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1386 #: mcs/mcs/ecore.cs:327
1387 #, fuzzy, csharp-format
1388 msgid "The {0} `{1}' cannot be used with type arguments"
1389 msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
1391 #: mcs/mcs/ecore.cs:339
1393 msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
1394 msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
1396 #: mcs/mcs/ecore.cs:348
1398 "The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
1401 "O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
1404 #: mcs/mcs/ecore.cs:354
1405 msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
1408 #: mcs/mcs/ecore.cs:442 mcs/mcs/statement.cs:3040 mcs/mcs/statement.cs:3042
1410 msgid "Internal compiler error: {0}"
1413 #: mcs/mcs/ecore.cs:482
1414 msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
1415 msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
1417 #: mcs/mcs/ecore.cs:501
1419 "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
1420 "array creation expression"
1422 "Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
1423 "expressão de criação de array"
1425 #: mcs/mcs/ecore.cs:675
1427 msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
1430 #: mcs/mcs/ecore.cs:814
1432 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
1433 msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
1435 #: mcs/mcs/ecore.cs:820
1436 msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
1438 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1440 #: mcs/mcs/ecore.cs:898
1442 msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
1443 msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
1445 #: mcs/mcs/ecore.cs:931
1447 msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
1448 msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
1450 #: mcs/mcs/ecore.cs:941
1451 msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
1453 "Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
1456 #: mcs/mcs/ecore.cs:2434
1457 #, fuzzy, csharp-format
1459 "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
1460 "dll assembly reference?"
1462 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
1463 "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
1465 #: mcs/mcs/ecore.cs:2510
1466 #, fuzzy, csharp-format
1468 "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
1469 "renaming the local variable when it hides the member `{1}'"
1471 "A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
1472 "Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
1474 #: mcs/mcs/ecore.cs:2525 mcs/mcs/ecore.cs:2568
1476 msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
1477 msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
1479 #: mcs/mcs/ecore.cs:2577
1481 msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
1483 "Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
1485 #: mcs/mcs/ecore.cs:2631
1487 msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
1488 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
1490 #: mcs/mcs/ecore.cs:2727
1491 msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'"
1494 #: mcs/mcs/ecore.cs:3011
1496 msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
1497 msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
1499 #: mcs/mcs/ecore.cs:3018
1502 "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
1503 "qualifier must be of type `{2}' or derived from it"
1505 "Não foi possível acessar membro protegido \"{0}\" a partir de um "
1506 "qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
1509 #: mcs/mcs/ecore.cs:3034
1512 "Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
1515 "Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
1516 "propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
1518 #: mcs/mcs/ecore.cs:3038
1521 "Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
1522 "in a temporary variable"
1524 "Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
1525 "Considere guardar o valor em uma variável temporária"
1527 #: mcs/mcs/ecore.cs:3064
1530 "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
1531 "it with a type name instead"
1533 "O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
1534 "instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
1536 #: mcs/mcs/ecore.cs:3079
1539 "A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
1542 "Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
1543 "ou propriedade \"{0}\""
1545 #: mcs/mcs/ecore.cs:3083
1547 msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
1549 "Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
1552 #: mcs/mcs/ecore.cs:3092
1555 "Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
1557 "Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
1558 "de um tipo aninhado \"{1}\""
1560 #: mcs/mcs/ecore.cs:3140
1561 msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
1562 msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
1564 #: mcs/mcs/ecore.cs:3310
1567 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
1568 "overload `{2}' has some invalid arguments"
1570 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
1571 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
1573 #: mcs/mcs/ecore.cs:3315
1575 msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
1577 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
1580 #: mcs/mcs/ecore.cs:3455
1581 msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
1583 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
1585 #: mcs/mcs/ecore.cs:3461
1587 "Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
1588 "methods cannot be used in an expression tree"
1590 "Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
1591 "condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
1593 #: mcs/mcs/ecore.cs:3493
1596 "Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
1597 "parentheses to invoke the method"
1599 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
1600 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
1602 #: mcs/mcs/ecore.cs:4226
1605 "The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
1607 "O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
1609 #: mcs/mcs/ecore.cs:4913
1610 #, fuzzy, csharp-format
1612 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
1613 "overload `{2}' cannot be dynamically dispatched. Consider calling the method "
1614 "without the extension method syntax"
1616 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
1617 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
1619 #: mcs/mcs/ecore.cs:4952
1622 "The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
1625 "Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
1628 #: mcs/mcs/ecore.cs:5015
1629 #, fuzzy, csharp-format
1631 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have `ref' or "
1634 "O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
1635 "\"ref\" ou \"out\""
1637 #: mcs/mcs/ecore.cs:5019
1640 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
1643 "O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
1644 "argumentos inválidos"
1646 #: mcs/mcs/ecore.cs:5022
1648 msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
1649 msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1651 #: mcs/mcs/ecore.cs:5026
1653 msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
1655 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1657 #: mcs/mcs/ecore.cs:5035
1660 "Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
1663 "Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
1664 "modificador \"{1}\""
1666 #: mcs/mcs/ecore.cs:5038
1668 msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
1669 msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
1671 #: mcs/mcs/ecore.cs:5055
1673 msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
1675 "Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
1677 #: mcs/mcs/ecore.cs:5108
1680 "The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
1681 "specifying the type arguments explicitly"
1683 "O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
1684 "Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
1686 #: mcs/mcs/ecore.cs:5137
1688 msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
1689 msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
1691 #: mcs/mcs/ecore.cs:5190
1692 #, fuzzy, csharp-format
1693 msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
1694 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
1696 #: mcs/mcs/ecore.cs:5195
1697 #, fuzzy, csharp-format
1699 "The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
1702 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1704 #: mcs/mcs/ecore.cs:5205
1707 "Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
1708 "argument specified"
1711 #: mcs/mcs/ecore.cs:5543
1713 "You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
1714 "using the fixed statement"
1716 "Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
1717 "fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
1719 #: mcs/mcs/ecore.cs:5548
1721 msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
1723 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
1726 #: mcs/mcs/ecore.cs:5584
1727 #, fuzzy, csharp-format
1728 msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'"
1729 msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
1731 #: mcs/mcs/ecore.cs:6031
1732 #, fuzzy, csharp-format
1733 msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
1735 "A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
1736 "acessor \"{1}\" diretamente"
1738 #: mcs/mcs/ecore.cs:6227
1740 msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
1742 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
1745 #: mcs/mcs/ecore.cs:6300
1748 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
1749 "lacks the `get' accessor"
1751 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
1752 "porque falta o acessor \"get\""
1754 #: mcs/mcs/ecore.cs:6307
1757 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
1758 "accessor is inaccessible"
1760 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
1761 "porque o acessor get está inacessível"
1763 #: mcs/mcs/ecore.cs:6326
1764 #, fuzzy, csharp-format
1765 msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
1767 "Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
1770 #: mcs/mcs/ecore.cs:6334
1773 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
1774 "accessor is inaccessible"
1776 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
1777 "que o acessor do conjunto está inacessível"
1779 #: mcs/mcs/ecore.cs:6502
1782 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
1785 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
1788 #: mcs/mcs/ecore.cs:6506
1791 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
1792 "outside of the type `{1}'"
1794 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
1795 "quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
1797 #: mcs/mcs/ecore.cs:6677
1800 "An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
1803 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
1804 "inicializada com \"{0}\""
1806 #: mcs/mcs/ecore.cs:6691
1808 "The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
1811 "A palavra chave contextual \"var\" deve apenas aparecer dentro de uma "
1812 "declaração de variável local"
1814 #: mcs/mcs/enum.cs:143
1815 #, fuzzy, csharp-format
1817 "The enumerator value `{0}' is outside the range of enumerator underlying "
1820 "O valor enumerador \"{0}\" é muito grande para caber no seu tipo \"{1}\""
1822 #: mcs/mcs/enum.cs:212
1824 msgid "An item in an enumeration cannot have an identifier `{0}'"
1825 msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\""
1827 #: mcs/mcs/enum.cs:223
1828 msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
1829 msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado"
1831 #: mcs/mcs/eval.cs:573
1832 msgid "Detection Parsing Error"
1833 msgstr "Erro na Análise de Detecção"
1835 #: mcs/mcs/expression.cs:646
1837 msgid "Cannot take the address of the given expression"
1839 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
1842 #: mcs/mcs/expression.cs:669
1844 "You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed "
1845 "statement initializer"
1848 #: mcs/mcs/expression.cs:760
1850 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
1851 msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
1853 #: mcs/mcs/expression.cs:914
1855 msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer"
1857 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
1859 #: mcs/mcs/expression.cs:1137
1861 "The operand of an increment or decrement operator must be a variable, "
1862 "property or indexer"
1864 "O operando de um operador de incremento ou decremento deve ser uma variável, "
1865 "propriedade ou indexador"
1867 #: mcs/mcs/expression.cs:1351
1869 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type"
1871 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
1873 #: mcs/mcs/expression.cs:1356
1875 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type"
1877 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
1879 #: mcs/mcs/expression.cs:1362
1882 "The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous "
1885 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a uma expressão lambda ou método "
1888 #: mcs/mcs/expression.cs:1628
1889 #, fuzzy, csharp-format
1891 "The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. "
1892 "Consider adding `class' or a reference type constraint"
1894 "O operador \"as\" não pode ser utilizada com um parâmetro de tipo não "
1895 "referência \"{0}\""
1897 #: mcs/mcs/expression.cs:1632
1899 msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'"
1901 "O operador \"as\" não pode ser utilizado com um valor não de tipo não NULL "
1904 #: mcs/mcs/expression.cs:1665
1906 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion"
1908 "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\" através de uma "
1911 #: mcs/mcs/expression.cs:1705
1913 msgid "Cannot convert to static type `{0}'"
1914 msgstr "Não foi possível converter para o tipo estático \"{0}\""
1916 #: mcs/mcs/expression.cs:1815
1918 "The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type"
1920 "O operador \"valor padrão\" não pode ser aplicado a um operando de um tipo "
1923 #: mcs/mcs/expression.cs:2346
1925 msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'"
1927 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado aos operados do tipo \"{1}\" e "
1930 #: mcs/mcs/expression.cs:2916
1931 msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses"
1933 "Para fazer o cast do valor negativo, você deve colocar o valor em parênteses"
1935 #: mcs/mcs/expression.cs:4265
1938 "A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the "
1939 "same type in order to be applicable as a short circuit operator"
1941 "O operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ter parâmetros e valores de "
1942 "retorno do mesmo tipo, para que seja aplicável como um operador de curto "
1945 #: mcs/mcs/expression.cs:4275
1948 "The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when `"
1949 "{1}' is used as a short circuit operator"
1951 "O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
1952 "\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
1954 #: mcs/mcs/expression.cs:4674
1955 #, fuzzy, csharp-format
1957 "Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
1958 "convert implicitly to each other"
1960 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
1961 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
1963 #: mcs/mcs/expression.cs:4686
1966 "Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
1967 "implicit conversion between `{0}' and `{1}'"
1969 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
1970 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
1972 #: mcs/mcs/expression.cs:4996
1973 #, fuzzy, csharp-format
1974 msgid "Use of unassigned local variable `{0}'"
1975 msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
1977 #: mcs/mcs/expression.cs:5016
1980 "Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression "
1981 "or query expression"
1984 #: mcs/mcs/expression.cs:5209
1987 "Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
1990 "Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
1991 "usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
1993 #: mcs/mcs/expression.cs:5288
1995 msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
1996 msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
1998 #: mcs/mcs/expression.cs:5435
1999 #, fuzzy, csharp-format
2000 msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
2001 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
2003 #: mcs/mcs/expression.cs:5446
2005 msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
2006 msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
2008 #: mcs/mcs/expression.cs:5466
2010 "Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
2011 "automatically from your destructor"
2013 "Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
2014 "automaticamente de seu destrutor"
2016 #: mcs/mcs/expression.cs:5468
2018 "Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
2019 "IDisposable.Dispose if available"
2021 "Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
2022 "Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
2024 #: mcs/mcs/expression.cs:5497
2027 "The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
2028 "casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
2031 #: mcs/mcs/expression.cs:5570
2033 msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
2034 msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
2036 #: mcs/mcs/expression.cs:5754
2038 msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
2040 "Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
2043 #: mcs/mcs/expression.cs:5777
2046 "Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
2047 "have the new() constraint"
2050 #: mcs/mcs/expression.cs:5783
2053 "`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
2056 #: mcs/mcs/expression.cs:5792
2058 msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
2059 msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
2061 #: mcs/mcs/expression.cs:5804
2063 msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
2065 "Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
2067 #: mcs/mcs/expression.cs:6105
2069 "An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
2071 "Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
2072 "inicializador de array"
2074 #: mcs/mcs/expression.cs:6249 mcs/mcs/expression.cs:6257
2075 #: mcs/mcs/statement.cs:1235 mcs/mcs/statement.cs:3628
2076 msgid "A constant value is expected"
2077 msgstr "Um valor constante é esperado"
2079 #: mcs/mcs/expression.cs:6263 mcs/mcs/expression.cs:6288
2081 msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
2084 #: mcs/mcs/expression.cs:6279
2087 "Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
2088 "using a new expression instead"
2090 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
2091 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
2094 #: mcs/mcs/expression.cs:6296
2096 msgid "A nested array initializer was expected"
2097 msgstr "Um valor constante é esperado"
2099 #: mcs/mcs/expression.cs:6343
2100 msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
2102 "Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
2105 #: mcs/mcs/expression.cs:6379
2106 msgid "Cannot create an array with a negative size"
2107 msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
2109 #: mcs/mcs/expression.cs:6460
2111 "Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
2112 "using a new expression instead"
2114 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
2115 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
2118 #: mcs/mcs/expression.cs:6897
2120 "The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
2121 "initializer. Try specifying array type explicitly"
2123 "O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
2124 "inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
2126 #: mcs/mcs/expression.cs:7040
2128 "The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
2131 #: mcs/mcs/expression.cs:7047
2133 "Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
2137 #: mcs/mcs/expression.cs:7050
2139 "Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
2140 "Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
2141 "using the local instead"
2143 "Métodos anônimos dentro de structs não podem acessar instâncias de \"this\". "
2144 "Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
2145 "utilizar, ao invés disso, o local"
2147 #: mcs/mcs/expression.cs:7053
2149 msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
2150 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2152 #: mcs/mcs/expression.cs:7130
2153 msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
2155 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
2158 #: mcs/mcs/expression.cs:7132
2159 msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
2161 "Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
2164 #: mcs/mcs/expression.cs:7134
2165 msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
2166 msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
2168 #: mcs/mcs/expression.cs:7206
2169 msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
2172 #: mcs/mcs/expression.cs:7267
2173 msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
2175 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
2177 #: mcs/mcs/expression.cs:7535
2179 msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
2181 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2183 #: mcs/mcs/expression.cs:7576
2185 msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
2186 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
2188 #: mcs/mcs/expression.cs:7791
2191 "`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
2192 "an unsafe context (consider using System.Runtime.InteropServices.Marshal."
2195 "\"{0}\" não tem um tamanho predefinido, portanto sizeof pode apenas ser "
2196 "utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
2197 "InteropServices.Marshal.SizeOf)"
2199 #: mcs/mcs/expression.cs:7858
2201 msgid "Alias `{0}' not found"
2202 msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
2204 #: mcs/mcs/expression.cs:7884
2207 "The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. "
2208 "Consider using `.' instead"
2210 "O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
2211 "namespace ou um tipo"
2213 #: mcs/mcs/expression.cs:7999
2214 msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
2217 #: mcs/mcs/expression.cs:8160
2218 #, fuzzy, csharp-format
2220 "`{0}': cannot reference a type through an expression. Consider using `{1}' "
2223 "\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
2226 #: mcs/mcs/expression.cs:8239
2228 msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
2230 "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
2233 #: mcs/mcs/expression.cs:8247
2234 #, fuzzy, csharp-format
2236 "Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider "
2237 "replacing `::' with `.'"
2239 "Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
2240 "Considere substituir \"::\" com \".\""
2242 #: mcs/mcs/expression.cs:8312
2244 msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
2245 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
2247 #: mcs/mcs/expression.cs:8336
2248 #, fuzzy, csharp-format
2250 "Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
2251 "{1}' of type `{0}' could be found. Are you missing {2}?"
2253 "O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de "
2254 "método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
2255 "diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
2257 #: mcs/mcs/expression.cs:8554
2259 msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
2261 "Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
2264 #: mcs/mcs/expression.cs:8572
2265 msgid "A pointer must be indexed by only one value"
2268 #: mcs/mcs/expression.cs:8621
2269 msgid "An element access expression cannot use named argument"
2272 #: mcs/mcs/expression.cs:8699
2274 msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
2275 msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
2277 #: mcs/mcs/expression.cs:9087
2279 "The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
2280 "the dynamic arguments or eliminating the base access"
2283 #: mcs/mcs/expression.cs:9172
2284 msgid "An expression tree may not contain a base access"
2285 msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
2287 #: mcs/mcs/expression.cs:9190
2289 msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
2290 msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
2292 #: mcs/mcs/expression.cs:9192
2294 msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
2295 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2297 #: mcs/mcs/expression.cs:9230
2300 "A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
2303 "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
2304 "\"ref\" ou \"out\""
2306 #: mcs/mcs/expression.cs:9558
2308 msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
2309 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
2311 #: mcs/mcs/expression.cs:9561
2313 msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
2314 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
2316 #: mcs/mcs/expression.cs:9737
2317 msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
2318 msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
2320 #: mcs/mcs/expression.cs:9741
2321 msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
2324 #: mcs/mcs/expression.cs:9858
2327 "Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
2328 "for fields, or properties"
2330 "Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
2331 "apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
2333 #: mcs/mcs/expression.cs:9867
2334 #, fuzzy, csharp-format
2336 "Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
2338 " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
2339 "inicializador de objeto"
2341 #: mcs/mcs/expression.cs:10068
2344 "A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
2345 "initializer because type `{1}' does not implement `{2}' interface"
2347 "Um campo ou propriedade \"{0}\" não podem ser inicializados com uma "
2348 "inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
2351 #: mcs/mcs/expression.cs:10079
2353 msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
2354 msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
2356 #: mcs/mcs/expression.cs:10087
2359 "An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
2361 "Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
2363 #: mcs/mcs/expression.cs:10105
2365 msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
2367 "Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
2370 #: mcs/mcs/expression.cs:10242
2372 "Object and collection initializers cannot be used to instantiate a delegate"
2375 #: mcs/mcs/expression.cs:10407
2376 msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
2377 msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
2379 #: mcs/mcs/expression.cs:10506
2381 msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2383 "Uma propriedade anônima de tipo \"{0}\" não pode ser inicializada com \"{1}\""
2385 #: mcs/mcs/field.cs:69
2387 "The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead"
2389 "O modificador \"abstract\" não é válido em campos. Tente, ao invés disso, "
2390 "utilizar uma propriedade"
2392 #: mcs/mcs/field.cs:131
2394 "The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with "
2395 "the StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2397 "O atributo FieldOffset pode apenas ser colocado em membros de tipos marcados "
2398 "com o StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2400 #: mcs/mcs/field.cs:136
2401 msgid "The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields"
2403 "O atributo FieldOffset não é permitido em campos estáticos ou constantes"
2405 #: mcs/mcs/field.cs:142
2407 "Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the "
2408 "'fixed' field modifier instead"
2410 "Não utilize o atributo \"System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer\". "
2411 "Utilize, ao invés desse, o campo modificador \"fixed\""
2413 #: mcs/mcs/field.cs:250
2416 "`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) "
2417 "must have a FieldOffset attribute"
2419 "\"{0}\": Tipo de campo de instância marcado com StructLayout(LayoutKind."
2420 "Explicit) deve ter um atributo FieldOffset"
2422 #: mcs/mcs/field.cs:261
2424 msgid "`{0}': cannot declare variables of static types"
2425 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
2427 #: mcs/mcs/field.cs:408
2430 "`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, "
2431 "short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2433 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo deve ser algum desses: bool, byte, short, "
2434 "int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2436 #: mcs/mcs/field.cs:446
2438 msgid "`{0}': Fixed size buffer fields may only be members of structs"
2440 "\"{0}\": Campos de buffer de tamanho fixo devem ser somente membros de "
2443 #: mcs/mcs/field.cs:461
2445 msgid "`{0}': Fixed size buffers must have a length greater than zero"
2447 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo devem ter um comprimento maior que zero"
2449 #: mcs/mcs/field.cs:484
2452 "Fixed size buffer `{0}' of length `{1}' and type `{2}' exceeded 2^31 limit"
2454 "Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu "
2457 #: mcs/mcs/field.cs:666
2459 msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'"
2460 msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\""
2462 #: mcs/mcs/field.cs:671
2464 msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly"
2466 "\"{0}\": Um campo não pode ser volátil e somente leitura ao mesmo tempo"
2468 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:314
2469 msgid "Control cannot fall through from one case label to another"
2470 msgstr "Controle não pode passar de um rótulo de caso para outro"
2472 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:543
2475 "The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement"
2477 "O rótulo \"{0}:\" não pôde ser encontrado no escopo do declaração do goto"
2479 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:672
2481 "A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause"
2483 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida fora de uma cláusula "
2486 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:683 mcs/mcs/flowanalysis.cs:689
2487 msgid "No enclosing loop out of which to break or continue"
2488 msgstr "Sem fechamento de loop para break ou continue"
2490 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:717
2491 msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method"
2492 msgstr "Controle não pode deixar o corpo de um método anônimo"
2494 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:760
2496 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a catch clause"
2498 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2500 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:766
2501 msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause"
2503 "Não foi possível deixar um valor no corpo de um bloco try com uma cláusula "
2506 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:768
2507 msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause"
2508 msgstr "Não foi possível deixar um valor no corpo de um cláusula catch"
2510 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:968
2512 "A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally "
2513 "clause nested inside of the innermost catch clause"
2515 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida dentro de uma clálculsa "
2516 "finalmente aninhada dentro da cláusula de catch mais interna"
2518 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:981
2520 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause"
2521 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
2523 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:983 mcs/mcs/iterators.cs:122
2524 msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
2525 msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
2527 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:996 mcs/mcs/flowanalysis.cs:1012
2528 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:795
2529 msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
2530 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
2532 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1194
2533 #, fuzzy, csharp-format
2535 "An automatically implemented property `{0}' must be fully assigned before "
2536 "control leaves the constructor. Consider calling the default struct "
2537 "contructor from a constructor initializer"
2539 "Uma propriedade implementada automaticamente \"{0}\" deve ser inteiramente "
2540 "atríbuida antes que o controle deixe o construtor. Considere chamar o "
2543 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1198
2546 "Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor"
2548 "Campo \"{0}\" deve ser inteiramente atríbuido antes que o controle deixe o "
2551 #: mcs/mcs/generic.cs:115 mcs/mcs/generic.cs:139
2553 msgid "Type parameter `{0}' inherits conflicting constraints `{1}' and `{2}'"
2555 "O tipo de parâmetro \"{0}\" herda as restrições conflitantes \"{1}\" e "
2558 #: mcs/mcs/generic.cs:201
2559 #, fuzzy, csharp-format
2560 msgid "A constraint cannot be the dynamic type `{0}'"
2561 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2563 #: mcs/mcs/generic.cs:208
2566 "Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than `"
2569 "Accessibilidade inconsistente: tipo de restrição \"{0}\" é menos acessível "
2572 #: mcs/mcs/generic.cs:215 mcs/mcs/generic.cs:229
2573 #, fuzzy, csharp-format
2574 msgid "Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'"
2575 msgstr "Restrição duplicada \"{0}\" para o tipo de parâmetro \"{1}\"."
2577 #: mcs/mcs/generic.cs:244
2579 msgid "Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'"
2580 msgstr "Dependência circular de restrições envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
2582 #: mcs/mcs/generic.cs:275
2585 "Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a "
2586 "constraint for `{1}'"
2588 "O tipo de parâmetro \"{0}\" tem a \"struct\" constraint, então não pode ser "
2589 "utilizada como restrição para \"{1}\""
2591 #: mcs/mcs/generic.cs:286
2594 "The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. "
2595 "Consider moving type constraint to the beginning of the constraint list"
2597 "A restrição \"{0}\" do tipo da classe deve ser lista antes de quaisquer "
2598 "outras restrições. Considere mover a restrição de tipo para o início da "
2599 "lista de restrições"
2601 #: mcs/mcs/generic.cs:292
2604 "`{0}': cannot specify both a constraint class and the `class' or `struct' "
2607 "\"{0}\": não foi possível especificar uma classe de restrição e a \"classe\" "
2608 "ou \"struct\" restrita"
2610 #: mcs/mcs/generic.cs:304
2612 msgid "A constraint cannot be special class `{0}'"
2613 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2615 #: mcs/mcs/generic.cs:308
2617 msgid "A constraint cannot be the dynamic type"
2618 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2620 #: mcs/mcs/generic.cs:314
2623 "`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-"
2624 "sealed class or a type parameter"
2626 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Uma restrição deve ser uma interface, "
2627 "uma classe não selada ou um tipo parâmetro"
2629 #: mcs/mcs/generic.cs:321
2632 "`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints"
2634 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser "
2635 "utilizadas como restrições"
2637 #: mcs/mcs/generic.cs:613
2638 #, fuzzy, csharp-format
2639 msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
2640 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
2642 #: mcs/mcs/generic.cs:2089
2644 msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
2646 "\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
2648 #: mcs/mcs/generic.cs:2096
2650 msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
2651 msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
2653 #: mcs/mcs/generic.cs:2190
2654 msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
2657 #: mcs/mcs/generic.cs:2411
2658 #, fuzzy, csharp-format
2660 "The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
2661 "`{1}' in the generic type or method `{2}'"
2663 "O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
2664 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
2666 #: mcs/mcs/generic.cs:2421
2667 #, fuzzy, csharp-format
2669 "The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
2670 "parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
2672 "O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
2673 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
2675 #: mcs/mcs/generic.cs:2482
2678 "The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
2679 "it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
2681 "O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
2682 "utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
2684 #: mcs/mcs/generic.cs:2538
2685 #, fuzzy, csharp-format
2687 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2688 "method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
2691 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2692 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2693 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2695 #: mcs/mcs/generic.cs:2544
2696 #, fuzzy, csharp-format
2698 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2699 "method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint `"
2702 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2703 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2704 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2706 #: mcs/mcs/generic.cs:2548
2707 #, fuzzy, csharp-format
2709 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2710 "method `{2}'. The nullable type `{0}' does not satisfy constraint `{3}'"
2712 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2713 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2714 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2716 #: mcs/mcs/generic.cs:2553
2717 #, fuzzy, csharp-format
2719 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2720 "method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'"
2722 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2723 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2724 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2726 #: mcs/mcs/generic.cs:2558
2727 #, fuzzy, csharp-format
2729 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2730 "method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'"
2732 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2733 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2734 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2736 #: mcs/mcs/import.cs:1888
2739 "Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not "
2740 "defined in source or any added modules"
2743 #: mcs/mcs/import.cs:1893
2746 "The type `{0}' has been forwarded to an assembly that is not referenced. "
2747 "Consider adding a reference to assembly `{1}'"
2750 #: mcs/mcs/import.cs:1897
2753 "The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider "
2754 "adding a reference to assembly `{1}'"
2757 #: mcs/mcs/import.cs:1902
2760 "Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could "
2764 #: mcs/mcs/iterators.cs:80
2765 msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks"
2767 "Declaração yield não pode ser utilizada dentro de blocos de método anônimo"
2769 #: mcs/mcs/iterators.cs:1101
2772 "The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an "
2773 "iterator interface type"
2775 "O corpo de \"{0}\" não pode ser um bloco iterador porque \"{1}\" não é um "
2776 "tipo de interface iteradora"
2778 #: mcs/mcs/iterators.cs:1114
2779 msgid "Iterators cannot have ref or out parameters"
2780 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
2782 #: mcs/mcs/iterators.cs:1120
2783 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators"
2784 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
2786 #: mcs/mcs/iterators.cs:1126
2787 msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
2788 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
2790 #: mcs/mcs/iterators.cs:1132 mcs/mcs/statement.cs:4938
2791 msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
2792 msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
2794 #: mcs/mcs/ikvm.cs:265
2795 msgid "SDK path could not be resolved"
2798 #: mcs/mcs/ikvm.cs:343
2801 "Assembly `{0}' references `{1}' which has a higher version number than "
2802 "imported assembly `{2}'"
2805 #: mcs/mcs/ikvm.cs:352 mcs/mcs/ikvm.cs:356
2808 "Assuming assembly reference `{0}' matches assembly `{1}'. You may need to "
2809 "supply runtime policy"
2812 #: mcs/mcs/ikvm.cs:443
2815 "An assembly with the same name `{0}' has already been imported. Consider "
2816 "removing one of the references or sign the assembly"
2819 #: mcs/mcs/ikvm.cs:452
2822 "An assembly with the same identity `{0}' has already been imported. Consider "
2823 "removing one of the references"
2826 #: mcs/mcs/linq.cs:69
2829 "An implementation of `{0}' query expression pattern could not be found. Are "
2830 "you missing `System.Linq' using directive or `System.Core.dll' assembly "
2833 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" não pode ser "
2834 "encontrada. Você está esquecendo da diretiva de uso \"System.Linq\" ou da "
2835 "referência do assembly \"System.Core.dll\" ?"
2837 #: mcs/mcs/linq.cs:91
2839 "Query expressions with a source or join sequence of type `dynamic' are not "
2843 #: mcs/mcs/linq.cs:101
2844 #, fuzzy, csharp-format
2846 "Ambiguous implementation of the query pattern `{0}' for source type `{1}'"
2848 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
2849 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
2851 #: mcs/mcs/linq.cs:132
2854 "An implementation of `{0}' query expression pattern for source type `{1}' "
2855 "could not be found"
2857 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
2858 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
2860 #: mcs/mcs/linq.cs:140
2863 "An expression type is incorrect in a subsequent `from' clause in a query "
2864 "expression with source type `{0}'"
2867 #: mcs/mcs/linq.cs:144
2870 "An expression type in `{0}' clause is incorrect. Type inference failed in "
2874 #: mcs/mcs/linq.cs:256
2876 msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2878 "Uma variável de intervalo \"{0}\" nâo pode ser inicializada com \"{1}\""
2880 #: mcs/mcs/linq.cs:828
2882 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'"
2884 "Uma variável de intervalo \"{0}\" conflita com um declaração anterior de "
2887 #: mcs/mcs/linq.cs:835
2889 msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope"
2890 msgstr "Uma variável de intervalor \"{0}\" já foi declarada neste escopo"
2892 #: mcs/mcs/linq.cs:842
2894 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter"
2896 "Uma variável de intervalor \"{0}\" conflita com um método de tipo parâmetro"
2898 #: mcs/mcs/linq.cs:874
2901 "A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to "
2904 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não pôde ser atribuida. Considere a "
2905 "utilização da claúsula \"let\" para armazenar o valor"
2907 #: mcs/mcs/literal.cs:57
2910 "Cannot convert null to the type parameter `{0}' because it could be a value "
2911 "type. Consider using `default ({0})' instead"
2913 "Não foi possível converter null para o tipo parâmetro \"{0}\" porque este "
2914 "pode ser um tipo de valor. Considere utilizar, ao invés disso, \"default "
2917 #: mcs/mcs/literal.cs:63
2919 msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type"
2921 "Não foi possível converter null para \"{0}\" porque este é um tipo de valor"
2923 #: mcs/mcs/literal.cs:274
2926 "Literal of type double cannot be implicitly converted to type `{0}'. Add "
2927 "suffix `{1}' to create a literal of this type"
2929 "Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo "
2930 "\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo"
2932 #: mcs/mcs/membercache.cs:1402
2934 "A partial method declaration and partial method implementation cannot differ "
2935 "on use of `params' modifier"
2937 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não "
2938 "podem diferir no uso do modificador \"params\""
2940 #: mcs/mcs/membercache.cs:1405
2942 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2943 "an extension method or neither"
2945 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2946 "devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem"
2948 #: mcs/mcs/membercache.cs:1409
2949 #, fuzzy, csharp-format
2951 "Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
2953 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
2954 "parâmetros somente"
2956 #: mcs/mcs/membercache.cs:1413
2957 #, fuzzy, csharp-format
2959 "Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
2961 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
2962 "parâmetros somente"
2964 #: mcs/mcs/membercache.cs:1445
2966 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2967 "`static' or neither"
2969 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2970 "devem ser ambas estáticas ou ambas não serem"
2972 #: mcs/mcs/membercache.cs:1450
2974 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2975 "`unsafe' or neither"
2977 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2978 "devem ser ambas inseguras ou ambas não serem"
2980 #: mcs/mcs/membercache.cs:1456
2982 msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined"
2983 msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida"
2985 #: mcs/mcs/membercache.cs:1460
2987 msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined"
2988 msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido"
2990 #: mcs/mcs/membercache.cs:1471 mcs/mcs/property.cs:81
2992 msgid "A member `{0}' is already reserved"
2993 msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado"
2995 #: mcs/mcs/membercache.cs:1482
2997 msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'"
2998 msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\""
3000 #: mcs/mcs/membercache.cs:1488
3003 "A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
3006 "Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
3007 "parâmetros distintos"
3009 #: mcs/mcs/method.cs:558
3011 msgid "`{0}': Async methods cannot use `MethodImplOptions.Synchronized'"
3014 #: mcs/mcs/method.cs:566
3016 "The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
3019 "O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
3022 #: mcs/mcs/method.cs:661
3024 msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
3026 "\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
3027 "modificador \"out\""
3029 #: mcs/mcs/method.cs:722
3032 "Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
3033 "operator or explicit interface implementation"
3035 "Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
3036 "ou interface explícita de implementação"
3038 #: mcs/mcs/method.cs:865
3040 "A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
3041 "new, override, sealed, or virtual modifiers"
3044 #: mcs/mcs/method.cs:871
3046 "A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
3049 #: mcs/mcs/method.cs:876
3051 msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
3052 msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
3054 #: mcs/mcs/method.cs:892
3056 msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'"
3057 msgstr "Programa \"{0}\" possue mais que um ponto de entrada definido \"{1}\""
3059 #: mcs/mcs/method.cs:935
3061 msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method"
3062 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" por que este é um método sobrescrito"
3064 #: mcs/mcs/method.cs:940
3066 msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void"
3067 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" porque seu tipo de retorno não é void"
3069 #: mcs/mcs/method.cs:945
3070 msgid "Conditional not valid on interface members"
3071 msgstr "Condicional inválido em membros de interface"
3073 #: mcs/mcs/method.cs:951
3075 msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'"
3077 "Membro condicional \"{0}\" não podem implementar membros de interface \"{1}\""
3079 #: mcs/mcs/method.cs:958
3081 msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter"
3082 msgstr "Método condicional \"{0}\" não pode ter um parâmetro externo"
3084 #: mcs/mcs/method.cs:1150
3087 "The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the "
3088 "constraints for type parameter `{2}' of interface method `{3}'. Consider "
3089 "using an explicit interface implementation instead"
3091 "As restrições para o tipo parâmetro \"{0}\" do método \"{1}\" devem possuir "
3092 "as mesmas restrições para o tipo parâmetro \"{2}\" do método de interface "
3093 "\"{3}\". Considere, ao invés disso, utilizar uma implementação de interface "
3096 #: mcs/mcs/method.cs:1208
3097 msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task<T>"
3100 #: mcs/mcs/method.cs:1225
3102 msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
3104 "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
3106 #: mcs/mcs/method.cs:1231
3109 "`{0}': Extension methods require `System.Runtime.CompilerServices."
3110 "ExtensionAttribute' type to be available. Are you missing an assembly "
3114 #: mcs/mcs/method.cs:1240
3116 msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
3118 "\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
3121 #: mcs/mcs/method.cs:1256
3122 #, fuzzy, csharp-format
3123 msgid "`{0}': an entry point cannot be async method"
3124 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
3126 #: mcs/mcs/method.cs:1293
3129 "A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
3131 "Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
3134 #: mcs/mcs/method.cs:1332
3136 msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
3137 msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
3139 #: mcs/mcs/method.cs:1411
3141 "The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
3145 #: mcs/mcs/method.cs:1425
3147 msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
3148 msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
3150 #: mcs/mcs/method.cs:1443
3152 msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
3153 msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
3155 #: mcs/mcs/method.cs:1572
3157 msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
3158 msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
3160 #: mcs/mcs/method.cs:1593
3161 msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
3162 msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
3164 #: mcs/mcs/method.cs:1648
3167 "`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
3170 "\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
3171 "definido pelo usuário"
3173 #: mcs/mcs/method.cs:1898
3175 msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
3176 msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
3178 #: mcs/mcs/method.cs:1904
3181 "`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
3183 "\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
3185 #: mcs/mcs/method.cs:1912
3188 "`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
3191 "\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
3192 "porque é um acessor"
3194 #: mcs/mcs/method.cs:1922
3195 #, fuzzy, csharp-format
3196 msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
3197 msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
3199 #: mcs/mcs/method.cs:1929
3202 "Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
3203 "an explicit interface implementation"
3205 "Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
3206 "tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
3208 #: mcs/mcs/method.cs:1936
3211 "Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
3213 "Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
3216 #: mcs/mcs/method.cs:1956
3219 "`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
3222 "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
3223 "modificador de parâmetros"
3225 #: mcs/mcs/method.cs:2304
3228 "Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
3229 "{1}' declarations only"
3231 "Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
3232 "válido nas declarações \"{1}\" somente"
3234 #: mcs/mcs/method.cs:2532
3236 msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
3238 "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
3240 #: mcs/mcs/method.cs:2576
3242 "User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
3243 "convert to an object of the enclosing type"
3245 "Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
3246 "está definido e converter para um objeto deste tipo"
3248 #: mcs/mcs/method.cs:2587
3249 msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
3251 "Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
3252 "qual está definido"
3254 #: mcs/mcs/method.cs:2593
3255 #, fuzzy, csharp-format
3257 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
3259 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3260 "de um tipo de interface"
3262 #: mcs/mcs/method.cs:2600
3265 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
3267 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3268 "de um tipo de interface"
3270 #: mcs/mcs/method.cs:2607
3272 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
3274 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3275 "de uma classe base"
3277 #: mcs/mcs/method.cs:2613
3279 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
3281 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3282 "de uma classe derivada"
3284 #: mcs/mcs/method.cs:2620
3286 "Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
3287 "containing type, and the type of the second operand must be int"
3289 "Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
3290 "sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
3292 #: mcs/mcs/method.cs:2629
3294 "The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
3295 "from the containing type"
3297 "O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
3298 "derivadodo próprio tipo"
3300 #: mcs/mcs/method.cs:2634
3301 msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
3302 msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
3304 #: mcs/mcs/method.cs:2641
3305 msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
3306 msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
3308 #: mcs/mcs/method.cs:2649
3309 msgid "The return type of operator True or False must be bool"
3310 msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
3312 #: mcs/mcs/method.cs:2664
3313 msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
3314 msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
3316 #: mcs/mcs/modifiers.cs:277
3317 #, fuzzy, csharp-format
3318 msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item"
3319 msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
3321 #: mcs/mcs/namespace.cs:263
3322 #, fuzzy, csharp-format
3324 "The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace. "
3325 "Are you missing {1} assembly reference?"
3327 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
3328 "global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
3330 #: mcs/mcs/namespace.cs:267
3331 #, fuzzy, csharp-format
3333 "The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
3334 "you missing {2} assembly reference?"
3336 "O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
3337 "não está esquecendo de uma referência do assembly?"
3339 #: mcs/mcs/namespace.cs:367
3341 msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times"
3342 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
3344 #: mcs/mcs/namespace.cs:841 mcs/mcs/namespace.cs:853
3346 "A using clause must precede all other namespace elements except extern alias "
3349 "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
3350 "exceto declarações de alias externos"
3352 #: mcs/mcs/namespace.cs:869
3354 msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
3355 msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
3357 #: mcs/mcs/namespace.cs:907 mcs/mcs/namespace.cs:930
3359 msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
3360 msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
3362 #: mcs/mcs/namespace.cs:1149
3364 msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
3366 "O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
3368 #: mcs/mcs/namespace.cs:1201
3370 msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
3371 msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
3373 #: mcs/mcs/namespace.cs:1392
3376 "`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
3377 "applied to namespaces"
3379 "\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
3380 "apenas ser aplicado a namespaces"
3382 #: mcs/mcs/namespace.cs:1416
3384 msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
3385 msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
3387 #: mcs/mcs/nullable.cs:1034
3389 "An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side"
3391 "Uma árvore de expressão não pode conter um operador crescente com null no "
3394 #: mcs/mcs/parameter.cs:157
3395 msgid "The params parameter must be a single dimensional array"
3396 msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
3398 #: mcs/mcs/parameter.cs:319
3399 msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute"
3400 msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
3402 #: mcs/mcs/parameter.cs:324
3404 "Do not use `System.ParamArrayAttribute'. Use the `params' keyword instead"
3406 "Não use \"System.ParamArrayAttribute\". Ao invés disso, use a palavra chave "
3409 #: mcs/mcs/parameter.cs:331
3411 "Cannot specify only `Out' attribute on a ref parameter. Use both `In' and "
3412 "`Out' attributes or neither"
3414 "Não foi possível especificar somente o atributo \"Out\" em um parâmetro ref. "
3415 "Utilize ambos os atributos \"In\" e \"Out\" ou nenhum"
3417 #: mcs/mcs/parameter.cs:340
3418 #, fuzzy, csharp-format
3419 msgid "Cannot specify `{0}' attribute on optional parameter `{1}'"
3421 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
3424 #: mcs/mcs/parameter.cs:349
3426 "The CallerMemberName attribute can only be applied to parameters with "
3430 #: mcs/mcs/parameter.cs:354
3432 "The CallerLineNumber attribute can only be applied to parameters with "
3436 #: mcs/mcs/parameter.cs:359
3438 "The CallerFilePath attribute can only be applied to parameters with default "
3442 #: mcs/mcs/parameter.cs:392
3444 msgid "Method or delegate parameter cannot be of type `{0}'"
3445 msgstr "Método ou parâmetro delegate não pode ser do tipo \"{0}\""
3447 #: mcs/mcs/parameter.cs:402
3449 msgid "`{0}': static types cannot be used as parameters"
3450 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
3452 #: mcs/mcs/parameter.cs:408
3453 #, fuzzy, csharp-format
3454 msgid "The extension method cannot be of type `{0}'"
3455 msgstr "O tipo do método de extenção não pode ser \"{0}\""
3457 #: mcs/mcs/parameter.cs:429 mcs/mcs/parameter.cs:441
3458 #, fuzzy, csharp-format
3460 "The CallerMemberName attribute cannot be applied because there is no "
3461 "standard conversion from `{0}' to `{1}'"
3463 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
3464 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
3466 #: mcs/mcs/parameter.cs:453
3467 #, fuzzy, csharp-format
3469 "The CallerFilePath attribute cannot be applied because there is no standard "
3470 "conversion from `{0}' to `{1}'"
3472 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
3473 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
3475 #: mcs/mcs/parameter.cs:499
3476 #, fuzzy, csharp-format
3478 "Argument of type `{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue "
3480 msgstr "Argumento do tipo \"{0}\" não é aplicável para o atributo DefaultValue"
3482 #: mcs/mcs/parameter.cs:503
3483 #, fuzzy, csharp-format
3485 "The DefaultParameterValue attribute is not applicable on parameters of type `"
3487 msgstr "O atributo DefaultValue não é aplicável em parâmetros do tipo \"{0}\""
3489 #: mcs/mcs/parameter.cs:531
3490 msgid "The type of the default value should match the type of the parameter"
3491 msgstr "O tipo de valor padrão deve ter o mesmo tipo do parâmetro"
3493 #: mcs/mcs/parameter.cs:682
3494 msgid "An expression tree parameter cannot use `ref' or `out' modifier"
3496 "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
3499 #: mcs/mcs/parameter.cs:1183
3501 msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name"
3503 "O nome do parâmetro \"{0}\" conflita com um nome gerado pelo compilador"
3505 #: mcs/mcs/parameter.cs:1343
3506 #, fuzzy, csharp-format
3508 "The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant "
3510 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3512 #: mcs/mcs/parameter.cs:1360
3513 #, fuzzy, csharp-format
3515 "The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be "
3517 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3519 #: mcs/mcs/parameter.cs:1368
3520 #, fuzzy, csharp-format
3522 "Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'"
3524 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
3527 #: mcs/mcs/parameter.cs:1379
3528 #, fuzzy, csharp-format
3530 "Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter "
3533 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
3536 #: mcs/mcs/pending.cs:326
3539 "Cannot implement interface `{0}' with the specified type parameters because "
3540 "it causes method `{1}' to differ on parameter modifiers only"
3543 #: mcs/mcs/pending.cs:691
3546 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3547 "candidate `{2}' is static"
3549 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3550 "a implementação \"{2}\" é estático"
3552 #: mcs/mcs/pending.cs:695
3555 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3556 "candidate `{2}' is not public"
3558 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3559 "a implementação \"{2}\" não é público"
3561 #: mcs/mcs/pending.cs:699
3564 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3565 "candidate `{2}' return type `{3}' does not match interface member return "
3568 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3569 "a implementação \"{2}\" devolve o tipo \"{3}\" o que não é o mesmo tipo de "
3570 "retorno \"{4}\" do membro da interface"
3572 #: mcs/mcs/pending.cs:704
3574 msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'"
3575 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
3577 #: mcs/mcs/pending.cs:709
3579 msgid "`{0}' does not implement inherited abstract member `{1}'"
3580 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro abstrato herdado \"{1}\""
3582 #: mcs/mcs/property.cs:349
3585 "`{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface"
3587 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade não devem ser utilizados em "
3588 "acessores dentro de uma interface"
3590 #: mcs/mcs/property.cs:352
3592 msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
3593 msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
3595 #: mcs/mcs/property.cs:402
3598 "The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive "
3599 "than the modifier of the property or indexer `{1}'"
3601 "O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo "
3602 "que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\""
3604 #: mcs/mcs/property.cs:511
3606 msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'"
3608 "Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\""
3610 #: mcs/mcs/property.cs:530
3611 #, fuzzy, csharp-format
3613 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get "
3616 "\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um "
3617 "acessor get que pode ser sobrescrito"
3619 #: mcs/mcs/property.cs:547
3620 #, fuzzy, csharp-format
3622 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set "
3625 "\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um "
3626 "acessor set que pode ser sobrescrito"
3628 #: mcs/mcs/property.cs:588
3631 "`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the "
3632 "property or indexer"
3634 "\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para "
3635 "ambos os acessores de propriedade ou indexadores"
3637 #: mcs/mcs/property.cs:595
3640 "`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property "
3641 "or indexer has both a get and a set accessor"
3643 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser "
3644 "utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set"
3646 #: mcs/mcs/property.cs:823
3649 "Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with "
3650 "an explicit StructLayout attribute"
3652 "Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada "
3653 "dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito"
3655 #: mcs/mcs/property.cs:1312
3657 msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
3658 msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
3660 #: mcs/mcs/property.cs:1588
3661 #, fuzzy, csharp-format
3663 "The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
3664 "interface member declaration"
3666 "O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
3667 "declaração explícita de um membro da interface"
3669 #: mcs/mcs/property.cs:1592
3670 msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
3672 "Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
3675 #: mcs/mcs/module.cs:338
3676 #, fuzzy, csharp-format
3677 msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid"
3679 "Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
3680 "DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
3682 #: mcs/mcs/statement.cs:100
3684 "A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
3687 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
3688 "para uma árvore de expressão"
3690 #: mcs/mcs/statement.cs:858
3693 "An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
3696 #: mcs/mcs/statement.cs:872 mcs/mcs/statement.cs:896
3699 "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
3702 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3703 "quando o método retornar void"
3705 #: mcs/mcs/statement.cs:907
3706 #, fuzzy, csharp-format
3708 "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
3709 "method returns `Task'. Consider using `Task<T>' return type"
3711 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3712 "quando o método retornar void"
3714 #: mcs/mcs/statement.cs:917
3717 "`{0}': The return expression type of async method must be `{1}' rather than "
3721 #: mcs/mcs/statement.cs:927
3722 #, fuzzy, csharp-format
3724 "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when delegate "
3727 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3728 "quando o método retornar void"
3730 #: mcs/mcs/statement.cs:958
3733 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
3734 "in the block are not implicitly convertible to the delegate return type"
3736 "Não foi possível converter \"{0}\" para o tipo delegate \"{1}\" porque "
3737 "alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
3738 "tipo de retorno delegate"
3740 #: mcs/mcs/statement.cs:1006
3742 "Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
3743 "return a value, or yield break to end the iteration"
3745 "Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
3746 "return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
3748 #: mcs/mcs/statement.cs:1178 mcs/mcs/statement.cs:1223
3749 msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
3750 msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
3752 #: mcs/mcs/statement.cs:1311 mcs/mcs/statement.cs:5339
3753 msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
3756 #: mcs/mcs/statement.cs:1556
3757 msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
3759 "Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
3762 #: mcs/mcs/statement.cs:1561
3763 msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
3764 msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
3766 #: mcs/mcs/statement.cs:1566
3768 "An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
3770 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
3773 #: mcs/mcs/statement.cs:1571
3775 "An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
3778 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
3779 "múltiplos declaradores"
3781 #: mcs/mcs/statement.cs:2185
3784 "A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
3785 "would give a different meaning to `{0}', which is already used in a `{1}' "
3786 "scope to denote something else"
3788 "Uma variável local nomeada \"{0}\" não pode ser declarada neste escopo pois "
3789 "esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
3790 "\"{1}\" para denotar outra coisa"
3792 #: mcs/mcs/statement.cs:2197
3794 msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
3795 msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
3797 #: mcs/mcs/statement.cs:2204
3798 #, fuzzy, csharp-format
3800 "The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
3801 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
3803 #: mcs/mcs/statement.cs:2937
3806 "The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
3809 "O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
3810 "deixe o método atual"
3812 #: mcs/mcs/statement.cs:3055
3814 msgid "`{0}': not all code paths return a value"
3815 msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
3817 #: mcs/mcs/statement.cs:3072
3819 msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
3821 "Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo "
3824 #: mcs/mcs/statement.cs:3120
3826 msgid "Async methods cannot have ref or out parameters"
3827 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
3829 #: mcs/mcs/statement.cs:3126
3831 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods"
3832 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
3834 #: mcs/mcs/statement.cs:3132
3836 msgid "Async methods cannot have unsafe parameters"
3837 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
3839 #: mcs/mcs/statement.cs:3328
3841 msgid "The label `{0}' is a duplicate"
3842 msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
3844 #: mcs/mcs/statement.cs:3337 mcs/mcs/statement.cs:3348
3847 "The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
3849 "O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
3851 #: mcs/mcs/statement.cs:3650
3853 msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement"
3854 msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
3856 #: mcs/mcs/statement.cs:4121
3859 "A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
3860 "bool, char, string, enum or nullable type"
3863 #: mcs/mcs/statement.cs:4722
3865 msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
3867 "\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
3869 #: mcs/mcs/statement.cs:5069
3870 msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
3872 "O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
3874 #: mcs/mcs/statement.cs:5085
3876 "The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
3878 msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
3880 #: mcs/mcs/statement.cs:5155
3882 "You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
3885 "Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
3888 #: mcs/mcs/statement.cs:5511
3891 "A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
3894 "Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
3897 #: mcs/mcs/statement.cs:5651
3900 "`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
3901 "`System.IDisposable'"
3903 "\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
3904 "conversível para \"System.IDisposable\""
3906 #: mcs/mcs/statement.cs:6055
3909 "foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
3910 "suitable public MoveNext method and public Current property"
3912 "declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
3913 "ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
3915 #: mcs/mcs/statement.cs:6099
3918 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
3919 "contains multiple implementation of `{1}'. Try casting to a specific "
3922 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
3923 "estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
3924 "implementação específica"
3926 #: mcs/mcs/statement.cs:6121
3927 #, fuzzy, csharp-format
3929 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
3930 "not contain a definition for `{1}' or is inaccessible"
3932 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
3933 "estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
3935 #: mcs/mcs/statement.cs:6352
3936 msgid "Use of null is not valid in this context"
3937 msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
3939 #: mcs/mcs/statement.cs:6364
3941 msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
3942 msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""
3944 #: mcs/mcs/typemanager.cs:780
3946 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported"
3947 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
3949 #: mcs/mcs/typemanager.cs:825
3950 #, fuzzy, csharp-format
3952 "The predefined type `{0}.{1}' is defined multiple times. Using definition "
3954 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
3956 #: mcs/mcs/typemanager.cs:840
3958 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly"
3959 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente"
3961 #: mcs/mcs/typemanager.cs:965
3964 "The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is "
3967 "O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado "
3970 #: mcs/mcs/typemanager.cs:1092
3973 "Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a "
3974 "managed type `{0}'"
3976 "Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um "
3977 "ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\""
3981 #~ "Only assignment, call, increment, decrement, await, and new object "
3982 #~ "expressions can be used as a statement"
3984 #~ "Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e "
3985 #~ "novos elementos podem ser usadas como uma declaração"
3987 #~ msgid "Source file `{0}' could not be found"
3988 #~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
3990 #~ msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
3991 #~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
3994 #~ "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a "
3995 #~ "using directive or an assembly reference?"
3997 #~ "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
3998 #~ "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
4001 #~ msgid "An expression tree cannot contain an await operator"
4002 #~ msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
4005 #~ "`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
4006 #~ "Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer "
4007 #~ "from the first parameter"
4009 #~ "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência "
4010 #~ "ao assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova "
4011 #~ "o modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
4013 #~ msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
4014 #~ msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
4017 #~ "`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid "
4018 #~ "attribute locations for this declaration are `{1}'"
4020 #~ "\"{0}\" não é uma localização de atributo válido para esta declaração. "
4021 #~ "Localizações de atributos válidos para esta declaração são \"{1}\""
4024 #~ msgid "A namespace declaration cannot have modifiers or attributes"
4025 #~ msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
4029 #~ "Assembly and module attributes must precede all other elements except "
4030 #~ "using clauses and extern alias declarations"
4032 #~ "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
4033 #~ "exceto declarações de alias externos"
4036 #~ msgid "The constant `{0}' cannot be marked static"
4037 #~ msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
4040 #~ msgid "Fields cannot have void type"
4041 #~ msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
4044 #~ msgid "Value or constant expected"
4045 #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
4048 #~ msgid "`{0}': interface members cannot have a definition"
4049 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4053 #~ "A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
4054 #~ msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
4057 #~ msgid "Optional parameter cannot precede required parameters"
4058 #~ msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
4061 #~ msgid "Cannot specify a default value for the `{0}' parameter"
4063 #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
4064 #~ "contendo um indexador"
4067 #~ msgid "Optional parameter is not valid in this context"
4068 #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
4071 #~ msgid "A parameter cannot have specified more than one modifier"
4073 #~ "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" "
4077 #~ msgid "Cannot specify a default value for a parameter array"
4079 #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
4080 #~ "contendo um indexador"
4083 #~ msgid "The `params' modifier is not allowed in current context"
4084 #~ msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
4087 #~ msgid "The params parameter cannot be declared as ref or out"
4088 #~ msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
4091 #~ msgid "__arglist is not valid in this context"
4092 #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
4095 #~ msgid "`{0}': property or indexer cannot have void type"
4097 #~ "A propriedade ou o indexador somente leitura \"{0}\" não pôde ser "
4101 #~ msgid "`{0}': property or indexer must have at least one accessor"
4102 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4105 #~ msgid "A get or set accessor expected"
4106 #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
4109 #~ msgid "Interfaces cannot contain fields or constants"
4110 #~ msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
4113 #~ msgid "Interfaces cannot contain operators"
4115 #~ "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo "
4119 #~ msgid "Interfaces cannot contain contructors"
4120 #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
4123 #~ msgid "User-defined operators cannot return void"
4125 #~ "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e "
4129 #~ msgid "Overloaded unary operator `{0}' takes one parameter"
4130 #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
4133 #~ msgid "Overloaded binary operator `{0}' takes two parameters"
4134 #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
4136 #~ msgid "Class, struct, or interface method must have a return type"
4138 #~ "Classes, structs ou métodos de interface devem ter um tipo de retorno"
4141 #~ msgid "`{0}': static constructor cannot have an access modifier"
4142 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4146 #~ "`{0}': static constructor cannot have an explicit `this' or `base' "
4147 #~ "constructor call"
4149 #~ "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
4152 #~ msgid "Only class types can contain destructor"
4153 #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
4157 #~ "`{0}': An explicit interface implementation of an event must use property "
4160 #~ "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
4161 #~ "modificador de parâmetros"
4164 #~ msgid "`{0}': event in interface cannot have an initializer"
4165 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4167 #~ msgid "`{0}': abstract event cannot have an initializer"
4168 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4171 #~ msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors"
4172 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4174 #~ msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type"
4176 #~ "A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo"
4178 #~ msgid "Invalid parameter type `void'"
4179 #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
4182 #~ msgid "Invalid base type `{0}'"
4183 #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
4186 #~ msgid "Named argument `{0}' specified multiple times"
4187 #~ msgstr "Arquivo de código fonte \"{0}\" especificado múltiplas vezes"
4190 #~ msgid "An argument is missing"
4191 #~ msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
4193 #~ msgid "More than one protection modifier specified"
4194 #~ msgstr "Mais de um modificador de proteção especificado"
4197 #~ msgid "Keyword `new' is not allowed on namespace elements"
4198 #~ msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
4202 #~ "A constraint clause has already been specified for type parameter `{0}'"
4204 #~ "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
4208 #~ msgid "The `new()' constraint must be the last constraint specified"
4209 #~ msgstr "A restrição new() deve ser a última restrição especificada"
4212 #~ "The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified"
4214 #~ "As restrições \"class\" ou \"struct\" devem ser as primeiras restrições "
4217 #~ msgid "The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint"
4219 #~ "A restrição \"new()\" não pode ser utilizada com a restrição \"struct\""
4222 #~ msgid "Invalid constraint type `{0}'"
4223 #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
4226 #~ msgid "; expected"
4227 #~ msgstr "Nome do método esperado"
4229 #~ msgid "Try statement already has an empty catch block"
4230 #~ msgstr "A declaração do try já tem um bloco catch vazio"
4233 #~ msgid "The parameter modifier `{0}' is not valid in this context"
4234 #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
4237 #~ msgid "Duplicate parameter modifier `{0}'"
4238 #~ msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
4241 #~ msgid "Type expected"
4242 #~ msgstr "Nome do método esperado"
4245 #~ "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified"
4247 #~ "Código inseguro requer a opção de linha de comando \"unsafe\" para ser "
4251 #~ msgid "Parsing error"
4252 #~ msgstr "Erro na Análise de Detecção"
4255 #~ msgid "Identifier expected, `{0}' is a keyword"
4256 #~ msgstr "Identificador esperado: {0}"
4259 #~ "Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', "
4260 #~ "`library' or `module'"
4262 #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
4263 #~ "\"library\" ou \"module\""
4265 #~ msgid "Response file `"
4266 #~ msgstr "Arquivo de resposta \""
4268 #~ msgid "Unable to open response file: "
4269 #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de resposta: "
4271 #~ msgid "Warning level must be in the range 0-4"
4272 #~ msgstr "Nível de avisis deve estar no intervalo 0-4"
4274 #~ msgid "Compatibility: Use -main:CLASS instead of --main CLASS or -m CLASS"
4276 #~ "Compatibilidade: Utilize -main:CLASSE ao invés de --main CLASSE ou -m "
4279 #~ msgid "Compatibility: Use -unsafe instead of --unsafe"
4280 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -unsafe ao invés de --unsafe"
4282 #~ msgid "Compatibility: Use -d:SYMBOL instead of --define SYMBOL"
4283 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -d:SÍMBOLO ao invés de --define SÍMBOLO"
4285 #~ msgid "Compatibility: Use -out:FILE instead of --output FILE or -o FILE"
4287 #~ "Compatibilidade: Utilize -out ARQUIVO ao invés de --output ARQUIVO ou -o "
4290 #~ msgid "Compatibility: Use -checked instead of --checked"
4291 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -checked ao invés de --checked"
4293 #~ msgid "Compatibility: Use -linkres:VALUE instead of --linkres VALUE"
4294 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -linkres:VALOR ao invés de --linkres VALOR"
4296 #~ msgid "Missing argument to --linkres"
4297 #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
4299 #~ msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE"
4300 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -res:VALOR ao invés de --res VALOR"
4302 #~ msgid "Missing argument to --resource"
4303 #~ msgstr "Argumento faltando para --resource"
4305 #~ msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND"
4306 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -target:KIND ao invés de --target KIND"
4308 #~ msgid "Compatibility: Use -r:LIBRARY instead of -r library"
4309 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -r:BIBLIOTECA ao invés de -r biblioteca"
4311 #~ msgid "Compatibility: Use -lib:ARG instead of --L arg"
4312 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -lib:ARG ao invés de --L arg"
4314 #~ msgid "Compatibility: Use -nostdlib instead of --nostdlib"
4315 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nostdlib ao invés de --nostdlib"
4317 #~ msgid "Compatibility: Use -nowarn instead of --nowarn"
4318 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nowarn ao invés de --nowarn"
4320 #~ msgid "Compatibility: Use -warn:LEVEL instead of --wlevel LEVEL"
4321 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -warn:NÍVEL ao invés de --wlevel NÍVEL"
4323 #~ msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4"
4324 #~ msgstr "--wlevel requer um valor de 0 a 4"
4326 #~ msgid "--mcs-debug requires an argument"
4327 #~ msgstr "--mcs-debug requer um argumento"
4329 #~ msgid "Invalid argument to --mcs-debug"
4330 #~ msgstr "Argumento inválido para --mcs-debug"
4332 #~ msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN"
4334 #~ "Compatibilidade: Utilize a opção -recurse:PADRÂO ao invés de --recurse "
4337 #~ msgid "--recurse requires an argument"
4338 #~ msgstr "--recurse requer um argumento"
4340 #~ msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug"
4341 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -debug ao invés de -g ou --debug"
4343 #~ msgid "Compatibility: Use -noconfig option instead of --noconfig"
4344 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -noconfig ao invés de --noconfig"
4346 #~ msgid "Invalid conditional define symbol `{0}'"
4347 #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
4350 #~ "Invalid resource visibility option `{0}'. Use either `public' or "
4351 #~ "`private' instead"
4353 #~ "Opção de visibilidade de recurso \"{0}\" inválida. Utilize, ao invés "
4354 #~ "disto, \"public\" ou \"private\""
4356 #~ msgid "Wrong number of arguments for option `{0}'"
4357 #~ msgstr "Número de argumentos incorreto para a opção \"{0}\""
4360 #~ "Cannot specify the `win32res' and the `win32ico' compiler option at the "
4363 #~ "Não se pode especificar as opções de compilador \"win32res\" e o "
4364 #~ "\"win32ico\" ao mesmo tempo"
4368 #~ "Invalid platform type for -platform. Valid options are `anycpu', `x86', "
4369 #~ "`x64' or `itanium'"
4371 #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
4372 #~ "\"library\" ou \"module\""
4376 #~ "Invalid -langversion option `{0}'. It must be `ISO-1', `ISO-2', `3' or "
4379 #~ "Opção \"{0}\" inválida para /langversion. Este deve ser \"ISO-1\" ou "
4380 #~ "\"ISO-2\" ou \"Default\""
4382 #~ msgid "Code page `{0}' is invalid or not installed"
4383 #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
4385 #~ msgid "Unrecognized command-line option: `{0}'"
4386 #~ msgstr "Opção de linha de comando não reconhecida: \"{0}\""
4389 #~ msgid "Missing argument for `{0}' option"
4390 #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
4393 #~ msgid "Invalid reference alias `{0}='. Missing filename"
4394 #~ msgstr "Apelido de referência inválido"
4398 #~ "Invalid extern alias for -reference. Alias `{0}' is not a valid identifier"
4399 #~ msgstr "Apelido externo inválido para /reference. Apelido \"'"
4401 #~ msgid "The resource identifier `{0}' has already been used in this assembly"
4402 #~ msgstr "O identificador do recurso \"{0}\" já foi utilizado neste assembly"
4404 #~ msgid "Ambiguity between `{0}' and `{1}'"
4405 #~ msgstr "Ambiguidade entre \"{0}\" e \"{1}\""
4407 #~ msgid "Could not access the key inside the container `"
4409 #~ "Não foi possível acessar a chave dentro do tipo no qual está definido"
4411 #~ msgid "The parameter name `{0}' is a duplicate"
4412 #~ msgstr "O nome do parâmetro \"{0}\" é uma duplicata"
4415 #~ "`{0}' is marked as an external but has no DllImport attribute. Consider "
4416 #~ "adding a DllImport attribute to specify the external implementation"
4418 #~ "\"{0}\" está marcado com externo mas não possui atributo DllImport. "
4419 #~ "Considere adicionar um atributo DllImport para especificar a "
4420 #~ "implementação externa"
4424 #~ "The compilation may fail due to missing `System.Reflection.Emit."
4425 #~ "AssemblyBuilder.SetCorlibTypeBuilders(...)' method"
4427 #~ "A compilação deve falhar devedo a um método \"{0}.SetCorlibTypeBuilders"
4428 #~ "({1})\"faltando"
4430 #~ msgid "Can not use a type parameter in an attribute"
4431 #~ msgstr "Não é possível usar um parâmetro de tipo em um atributo"
4434 #~ "`{0}': Any identifier with double underscores cannot be used when ISO "
4435 #~ "language version mode is specified"
4437 #~ "\"{0}\": Qualquer identificador com underline duplo não pode ser "
4438 #~ "utilizado quando o modo de versão da linguagem ISO é especificado"
4440 #~ msgid "Cannot derive from `{0}' because it is a type parameter"
4441 #~ msgstr "Não foi possível derivar de \"{0}\" por que é um parâmetro de tipo"
4443 #~ msgid "'{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
4444 #~ msgstr "\"{0}\" na declaração explicita da interface não é uma interface"
4446 #~ msgid "Do not override object.Finalize. Instead, provide a destructor"
4448 #~ "Não sobrescreva objetos. Destrua-os. Ao invés disso, proporcione um "
4451 #~ msgid "Assembly generation failed -- Referenced assembly '"
4452 #~ msgstr "Geração do assembly falhou -- assembly referenciado"
4454 #~ msgid "Could not use the specified key to strongname the assembly."
4456 #~ "Não foi possível utilizar a chave especificada para dar o strongname ao "
4460 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4461 #~ "SymbolWriter.dll)"
4463 #~ "Não foi possível encontrar o assembly do symbol writer (Mono."
4464 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll)"
4466 #~ msgid "Unexpected debug information initialization error `{0}'"
4467 #~ msgstr "Erro de inicialização de informação de depuração inesperada \"{0}\""
4469 #~ msgid "Couldn't delay-sign the assembly with the '"
4470 #~ msgstr "Não foi possível fazer o delay-sign do assembly com o \""
4472 #~ msgid "Friend assembly reference `"
4473 #~ msgstr "Referência amiga do assembly \""
4475 #~ msgid "Cannot forward generic type `{0}'"
4476 #~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo genérico \"{0}\""
4478 #~ msgid "Internal error: could not find delegate constructor!"
4479 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o construtor do delegate!"
4481 #~ msgid "Internal error: could not find Invoke method!"
4482 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o método Invoke!"
4484 #~ msgid "Compilation aborted in file `{0}', {1}"
4485 #~ msgstr "Compilação abortada no arquivo \"{0}\", {1}"
4487 #~ msgid "cannot find metadata file `{0}'"
4488 #~ msgstr "não foi possível encontrar arquivo de metadados \"{0}\""
4490 #~ msgid "Compatibility: Use -warnaserror: option instead of --werror"
4491 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -warnaserror: ao invés de --werror"
4493 #~ msgid "Couldn't run pkg-config: "
4494 #~ msgstr "Não foi possível executar o pkg-config: "
4496 #~ msgid "Specified package did not return any information"
4497 #~ msgstr "Pacote especificado não devolveu qualquer informação"
4499 #~ msgid "Error running pkg-config. Check the above output."
4500 #~ msgstr "Erro executando pkg-config. Verifique a saída abaixo."
4502 #~ msgid "-recurse requires an argument"
4503 #~ msgstr "-recurse requer um argumento"
4505 #~ msgid "-reference requires an argument"
4506 #~ msgstr "-reference requer um argumento"
4508 #~ msgid " requires an argument"
4509 #~ msgstr " requer um argumento"
4511 #~ msgid "/lib requires an argument"
4512 #~ msgstr "/lib requer um argumento"
4514 #~ msgid "/nowarn requires an argument"
4515 #~ msgstr "/nowarn requer um argumento"
4517 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires {1} type arguments"
4518 #~ msgstr "Usar o tipo genérico \"{0}\" requer {1} argumentos de tipo"
4520 #~ msgid "The property `{0}' cannot be used with type arguments"
4521 #~ msgstr "A propriedade \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
4524 #~ msgstr "Método \""
4526 #~ msgid "Invoke cannot be called directly on a delegate"
4527 #~ msgstr "Chamada não pode ser chamada diretamente em um delegate"
4529 #~ msgid "Using the generic method `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4531 #~ "Utilizar o método genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo "
4534 #~ msgid "New invocation: Can not find a constructor for this argument list"
4536 #~ "Nova chamada: Não foi possível achar um construtor para esta lista de "
4540 #~ "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `System.Array'"
4542 #~ "Não foi possível aplicar a indexação com [] a uma expressão do tipo "
4543 #~ "\"System.Array\""
4546 #~ "A property or indexer `{0}' may not be passed as an out or ref parameter"
4548 #~ "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não devem ser passados como um "
4549 #~ "parâmetro out ou ref"
4552 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
4553 #~ "lacks a `{1}' accessor"
4555 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não pôde ser utilizado neste "
4556 #~ "contexto porque faltam um acessor \"{1}\""
4559 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because a `"
4560 #~ "{1}' accessor is inaccessible"
4562 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não podem ser utilizadas neste "
4563 #~ "contexto porque um acessor \"{1}\" está inacessível"
4565 #~ msgid "Cannot find type `{0}'<...>"
4566 #~ msgstr "Não foi possível encontrar o tipo \"{0}\"<...>"
4568 #~ msgid "The non-generic type `{0}' cannot be used with type arguments."
4570 #~ "O tipo não genérico \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo argumento."
4573 #~ "The type `{0}' must be convertible to `{1}' in order to use it as "
4574 #~ "parameter `{2}' in the generic type or method `{3}'"
4576 #~ "O tipo \"{0}\" deve poder ser conversível para \"{1}\" para poder utilizá-"
4577 #~ "lo como o parâmetro \"{2}\" no tipo genérico ou método \"{3}\""
4580 #~ "Type inference failed to infer type argument for `{0}' clause. Try "
4581 #~ "specifying the type argument explicitly"
4583 #~ "Inferência de tipo falhou para inferir o tipo do argumento da cláusula "
4584 #~ "\"{0}\". Tente especificar o tipo de argumento explicitamente"
4586 #~ msgid "Source filenames `{0}' and `{1}' both refer to the same file: {2}"
4588 #~ "Nomes de arquivos de código fonte \"{0}\" e \"{1}\" se referem ambos ao "
4589 #~ "mesmo arquivo: {2}"
4591 #~ msgid "The modifier `"
4592 #~ msgstr "O modificador \""
4594 #~ msgid "An assembly `{0}' is used without being referenced"
4595 #~ msgstr "Um assembly \"{0}\" é utilizado sem ser referenciado"
4597 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4599 #~ "Utilizar o tipo genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo \"{1}\""
4601 #~ msgid "The non-generic {0} `{1}' cannot be used with the type arguments"
4603 #~ "O não-genérico {0} \"{1}\" não pode ser utilizado com os argumentos de "
4606 #~ msgid "You cannot redefine the global extern alias"
4607 #~ msgstr "Você não pode redefinir o alias externo global"
4610 #~ "Feature `{0}' is not available in Mono mcs1 compiler. Consider using the "
4611 #~ "`gmcs' compiler instead"
4613 #~ "O recurso \"{0}\" não está disponível no compilador Mono mcs1. Considere "
4614 #~ "utilizar, ao invés deste, o compilador \"gmcs\""
4617 #~ "Feature `{0}' cannot be used because it is not part of the C# {1} "
4618 #~ "language specification"
4620 #~ "O recurso \"{0}\" não pode ser utilizado por que não faz parte da "
4621 #~ "especificação da linguagem C# {1}"
4624 #~ "Your .NET Runtime does not support `{0}'. Please use the latest Mono "
4625 #~ "runtime instead."
4627 #~ "Seu runtime do .NET não tem suporte a(o) \"{0}\". Por favor, utilize o "
4628 #~ "runtime do Mono mais recente."
4630 #~ msgid "A value of an integral type or string expected for switch"
4631 #~ msgstr "Um valor de um tipo integral ou string esperados para o switch"
4633 #~ msgid "Internal error: No Dispose method which takes 0 parameters."
4634 #~ msgstr "Erro interno: Nenhum método Dispose que pegue 0 parâmetros."
4637 #~ "Struct member `{0}.{1}' of type `{2}' causes a cycle in the struct layout"
4639 #~ "Membro da estrutura \"{0}.{1}\" do tipo \"{2}\" causa um ciclo no layout "
4643 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4644 #~ "SymbolWriter.dll). This is normally an installation problem. Please make "
4645 #~ "sure to compile and install the mcs/class/Mono.CompilerServices."
4646 #~ "SymbolWriter directory."
4648 #~ "Não foi possível encontrar o símbolo escritor do assembly (Mono."
4649 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll). Isso é normalmente um problema de "
4650 #~ "instalação. Por favor tenha certeza de compilar e instalar o diretório "
4651 #~ "mcs/class/Mono.CompilerServices.SymbolWriter."