1 # Mono C# compiler translation file for Brazilian Portuguese.
2 # Copyright (C) 2008 Novell, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Mono package.
4 # Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: mono 2.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-05 09:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
12 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
13 "Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: mcs/mcs/anonymous.cs:998
21 msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
23 "Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
24 "não-delegate \"{1}\""
26 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1003
28 msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
29 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
31 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1015
34 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
37 "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
38 "parâmetros não conferem"
40 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1027 mcs/mcs/ecore.cs:5056
42 msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
43 msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
45 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1042
47 msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
48 msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
50 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1045
52 msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
53 msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
55 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1066
57 msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
59 "O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
61 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1212
63 msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees"
65 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
66 "para uma árvore de expressão"
68 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1250
69 msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
70 msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
72 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1269
73 #, fuzzy, csharp-format
75 "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
76 "type `{0}' because it has one or more `out' parameters"
78 "Não foi possível converter um bloco anônimo de um método sem uma lista de "
79 "parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
80 "parâmetros \"externos\"."
82 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1293
84 "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
87 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
90 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1336
91 #, fuzzy, csharp-format
93 "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
94 "used inside an anonymous method, lambda expression or query expression"
96 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
97 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
99 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1356
100 #, fuzzy, csharp-format
101 msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
102 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
104 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1594
105 msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
107 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
110 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1877
113 "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
115 "\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
117 #: mcs/mcs/argument.cs:102
120 "An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter"
122 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
124 #: mcs/mcs/argument.cs:234
126 msgid "An expression tree cannot contain named argument"
128 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
130 #: mcs/mcs/argument.cs:345
131 #, fuzzy, csharp-format
133 "The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
134 "Consider using parentheses to invoke the method"
136 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
137 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
139 #: mcs/mcs/argument.cs:349
142 "An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
143 "dynamic operation. Consider using a cast"
145 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
148 #: mcs/mcs/argument.cs:352
149 #, fuzzy, csharp-format
151 "An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
153 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
155 #: mcs/mcs/assign.cs:320
156 msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator"
157 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
159 #: mcs/mcs/assign.cs:687
161 msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
162 msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
164 #: mcs/mcs/assembly.cs:279
165 msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
167 "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo TypeForwardedTo"
169 #: mcs/mcs/assembly.cs:287
171 msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
172 msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
174 #: mcs/mcs/assembly.cs:296
176 msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
178 "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido neste "
181 #: mcs/mcs/assembly.cs:302
183 msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
184 msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
186 #: mcs/mcs/assembly.cs:331
189 "Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations "
190 "cannot have a version, culture or processor architecture specified"
193 #: mcs/mcs/assembly.cs:339
196 "Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must "
197 "specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations"
200 #: mcs/mcs/assembly.cs:374
202 msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name"
205 #: mcs/mcs/assembly.cs:380
207 msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'"
210 #: mcs/mcs/assembly.cs:395
213 "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. "
214 "Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name to match "
217 "Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
218 "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar a "
219 "saída do assembly para igualar isso"
221 #: mcs/mcs/assembly.cs:409
223 "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
226 "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
227 "para assinar o adiamento do assembly"
229 #: mcs/mcs/assembly.cs:650
231 "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
234 "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
235 "coincidir com o assembly"
237 #: mcs/mcs/assembly.cs:685 mcs/mcs/assembly.cs:700
240 "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module"
242 "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo "
245 #: mcs/mcs/assembly.cs:735
246 msgid "Delay signing was requested but no key file was given"
249 #: mcs/mcs/assembly.cs:756
250 msgid "Cannot link resource file when building a module"
252 "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
255 #: mcs/mcs/assembly.cs:761
257 msgid "Error reading resource file `{0}'"
258 msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
260 #: mcs/mcs/assembly.cs:831
261 msgid "Could not write to file `"
262 msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
264 #: mcs/mcs/assembly.cs:875
265 msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
267 "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
270 #: mcs/mcs/assembly.cs:901
272 msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
273 msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
275 #: mcs/mcs/assembly.cs:907
277 msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
279 "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct"
281 #: mcs/mcs/assembly.cs:911
283 msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
284 msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
286 #: mcs/mcs/assembly.cs:914
289 "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry "
292 "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um "
295 #: mcs/mcs/assembly.cs:933
296 msgid "Error during assembly signing. "
297 msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
299 #: mcs/mcs/assembly.cs:1118
300 #, fuzzy, csharp-format
301 msgid "Metadata file `{0}' could not be found"
302 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
304 #: mcs/mcs/assembly.cs:1123
305 #, fuzzy, csharp-format
306 msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata"
307 msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
309 #: mcs/mcs/assembly.cs:1129
310 #, fuzzy, csharp-format
312 "Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' "
313 "option to add the module"
315 "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
316 "utilizar a opção \"-addmodule\""
318 #: mcs/mcs/assembly.cs:1136
319 #, fuzzy, csharp-format
321 "Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to "
324 "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
325 "utilizar a opção \"-addmodule\""
327 #: mcs/mcs/async.cs:72
329 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement"
331 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
333 #: mcs/mcs/async.cs:77
335 msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context"
336 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
338 #: mcs/mcs/async.cs:142
341 "Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to "
345 #: mcs/mcs/async.cs:145
347 msgid "Cannot await `{0}' expression"
350 #: mcs/mcs/async.cs:291
353 "The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members"
356 #: mcs/mcs/async.cs:299
358 "The `await' operator may only be used in a query expression within the first "
359 "collection expression of the initial `from' clause or within the collection "
360 "expression of a `join' clause"
363 #: mcs/mcs/async.cs:333
365 msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method"
368 #: mcs/mcs/async.cs:372
369 #, fuzzy, csharp-format
370 msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'"
371 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
373 #: mcs/mcs/async.cs:605
375 "Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are "
376 "you targeting the wrong framework version?"
379 #: mcs/mcs/attribute.cs:228
382 "`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
383 "must be fields which are not readonly, static, const or read-write "
384 "properties which are public and not static"
386 "\"{0}\" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de "
387 "atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, "
388 "constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
391 #: mcs/mcs/attribute.cs:237
394 "`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
395 "attribute parameter type"
397 "\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
398 "quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
400 #: mcs/mcs/attribute.cs:243
402 msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
403 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
405 #: mcs/mcs/attribute.cs:248
406 msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
407 msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
409 #: mcs/mcs/attribute.cs:253
411 msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
413 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
416 #: mcs/mcs/attribute.cs:258
417 #, fuzzy, csharp-format
418 msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
420 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
423 #: mcs/mcs/attribute.cs:267
425 msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
426 msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
428 #: mcs/mcs/attribute.cs:321
429 #, fuzzy, csharp-format
431 "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
434 "\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
437 #: mcs/mcs/attribute.cs:348 mcs/mcs/attribute.cs:354
439 msgid "`{0}': is not an attribute class"
440 msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
442 #: mcs/mcs/attribute.cs:446
444 msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
446 "Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
448 #: mcs/mcs/attribute.cs:517
449 #, fuzzy, csharp-format
450 msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
451 msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
453 #: mcs/mcs/attribute.cs:976
456 "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
457 "{1}' declarations only"
459 "O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
460 "somente nas declarações \"{1}\""
462 #: mcs/mcs/attribute.cs:998
464 msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
465 msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
467 #: mcs/mcs/attribute.cs:1012
468 #, fuzzy, csharp-format
469 msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
471 "Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
473 #: mcs/mcs/attribute.cs:1274
475 msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
476 msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
478 #: mcs/mcs/attribute.cs:1580
480 msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
481 msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
483 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:803
485 "The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
486 "`struct', `interface', or `void' keyword"
488 "O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
489 "palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
491 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1478 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1541
492 msgid "Invalid number"
493 msgstr "Número inválido"
495 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1753
497 msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
498 msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
500 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1772
501 msgid "Unrecognized escape sequence"
502 msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
504 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2041
506 msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected"
507 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
509 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2090
510 msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
511 msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
513 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2100 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2104
515 msgid "Identifier expected: {0}"
516 msgstr "Identificador esperado: {0}"
518 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2610
520 msgid "Integral constant is too large"
521 msgstr "Constante numérica muito longa"
523 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2615
524 msgid "Invalid preprocessor directive"
525 msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
527 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2622
529 msgid "Unexpected processor directive ({0})"
530 msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
532 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2628
534 "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
536 "Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
539 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2634
541 "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
544 "Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
547 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2639
548 msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
549 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
551 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2684 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3719
552 msgid "Expected `#endif' directive"
553 msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
555 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2717 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2738
556 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2769 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3717
557 msgid "#endregion directive expected"
558 msgstr "diretiva #endregion esperada"
560 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2816
561 msgid "Wrong preprocessor directive"
562 msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
564 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2828
566 msgid "#error: '{0}'"
567 msgstr "#erro: \"{0}\""
569 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2846
570 msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
572 "O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
575 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2908 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3554
576 msgid "Newline in constant"
577 msgstr "Quebra de linha em constante"
579 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2934
580 msgid "Unterminated string literal"
581 msgstr "Literal de string não terminada"
583 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3011
584 msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
585 msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
587 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3394
588 msgid "End-of-file found, '*/' expected"
589 msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
591 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3503
592 msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
594 "Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
597 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3524
598 #, fuzzy, csharp-format
599 msgid "Unexpected character `{0}'"
600 msgstr "Experado \"{0}\""
602 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3549
603 msgid "Empty character literal"
606 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3570
607 msgid "Too many characters in character literal"
610 #: mcs/mcs/cfold.cs:73
611 msgid "The operation overflows at compile time in checked mode"
612 msgstr "A operação estoura em tempo de compilação no modo marcado"
614 #: mcs/mcs/cfold.cs:756 mcs/mcs/cfold.cs:842
615 msgid "Division by constant zero"
616 msgstr "Divisão pela constante zero"
618 #: mcs/mcs/class.cs:138
621 "Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
624 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
625 "todas as interfaces"
627 #: mcs/mcs/class.cs:147
629 msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
631 "Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
634 #: mcs/mcs/class.cs:157
637 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
640 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
641 "parâmetros na mesma ordem"
643 #: mcs/mcs/class.cs:164
644 #, fuzzy, csharp-format
646 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
649 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
650 "parâmetros na mesma ordem"
652 #: mcs/mcs/class.cs:329
655 "Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
656 "declaration of this type exists"
658 "Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
659 "declaração parcial deste tipo existe"
661 #: mcs/mcs/class.cs:734
664 "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
667 "\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
670 #: mcs/mcs/class.cs:793
672 msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
673 msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
675 #: mcs/mcs/class.cs:796
677 msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
678 msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
680 #: mcs/mcs/class.cs:862
682 "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
684 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
687 #: mcs/mcs/class.cs:867
688 msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
689 msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
691 #: mcs/mcs/class.cs:1093
692 #, fuzzy, csharp-format
693 msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
694 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
696 #: mcs/mcs/class.cs:1110
698 msgid "`{0}' is already listed in interface list"
699 msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
701 #: mcs/mcs/class.cs:1118
704 "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
707 "Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
710 #: mcs/mcs/class.cs:1124
712 msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
713 msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
715 #: mcs/mcs/class.cs:1126
717 msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
719 "\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
721 #: mcs/mcs/class.cs:1129
723 msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
724 msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
726 #: mcs/mcs/class.cs:1190
729 "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
731 "O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
734 #: mcs/mcs/class.cs:1421
736 msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
738 "Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
740 #: mcs/mcs/class.cs:1465
743 "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
745 "Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
748 #: mcs/mcs/class.cs:1471
750 msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
751 msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
753 #: mcs/mcs/class.cs:1617
756 "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
759 "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
760 "de parâmetro \"{1}\""
762 #: mcs/mcs/class.cs:1726
763 #, fuzzy, csharp-format
764 msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
765 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
767 #: mcs/mcs/class.cs:1742
770 "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
771 "type parameter substitutions"
773 "\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
774 "unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
776 #: mcs/mcs/class.cs:1761
779 "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
781 "Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
783 #: mcs/mcs/class.cs:1870
785 "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
786 "with the same name on every indexer within a type"
788 "Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
789 "utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
791 #: mcs/mcs/class.cs:2120
793 msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
795 "Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
798 #: mcs/mcs/class.cs:2127
800 msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
802 "Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
805 #: mcs/mcs/class.cs:2139
807 msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
808 msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
810 #: mcs/mcs/class.cs:2144
812 msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
813 msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
815 #: mcs/mcs/class.cs:2149
817 msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
818 msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
820 #: mcs/mcs/class.cs:2155
822 msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
823 msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
825 #: mcs/mcs/class.cs:2163
827 msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
828 msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
830 #: mcs/mcs/class.cs:2170
832 msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
833 msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
835 #: mcs/mcs/class.cs:2210
837 msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
838 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
840 #: mcs/mcs/class.cs:2400
842 msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
844 "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
846 #: mcs/mcs/class.cs:2408
848 msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
850 "\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
853 #: mcs/mcs/class.cs:2527
855 "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
857 "A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
860 #: mcs/mcs/class.cs:2536
862 msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
864 "Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
866 #: mcs/mcs/class.cs:2541
868 "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
869 "or attribute classes"
871 "Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
872 "métodos ou classes de atributos"
874 #: mcs/mcs/class.cs:2570
876 msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
877 msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
879 #: mcs/mcs/class.cs:2574
881 msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
882 msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
884 #: mcs/mcs/class.cs:2580
886 msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
888 "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
890 #: mcs/mcs/class.cs:2585
892 msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
893 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
895 #: mcs/mcs/class.cs:2590
897 msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
898 msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
900 #: mcs/mcs/class.cs:2598
902 msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
903 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
905 #: mcs/mcs/class.cs:2602
907 msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
909 "\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
912 #: mcs/mcs/class.cs:2633
913 #, fuzzy, csharp-format
914 msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
915 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
917 #: mcs/mcs/class.cs:2637
919 msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
920 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
922 #: mcs/mcs/class.cs:2641
923 #, fuzzy, csharp-format
924 msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
925 msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
927 #: mcs/mcs/class.cs:2644
930 "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
933 "Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
934 "devem derivar de objetos"
936 #: mcs/mcs/class.cs:2655
938 msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
939 msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
941 #: mcs/mcs/class.cs:2665
944 "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
947 "Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
950 #: mcs/mcs/class.cs:2673
952 msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
953 msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
955 #: mcs/mcs/class.cs:2784 mcs/mcs/class.cs:2798
957 msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
959 "Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
962 #: mcs/mcs/class.cs:2880
964 msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
965 msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
967 #: mcs/mcs/class.cs:3068
968 #, fuzzy, csharp-format
969 msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
971 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
974 #: mcs/mcs/class.cs:3071
976 msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
978 "\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
981 #: mcs/mcs/class.cs:3077
983 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
984 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
986 #: mcs/mcs/class.cs:3080
988 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
990 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
992 #: mcs/mcs/class.cs:3083
994 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
995 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
997 #: mcs/mcs/class.cs:3102
998 #, fuzzy, csharp-format
1000 "`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
1001 "the same signature when used in type `{3}'"
1003 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
1006 #: mcs/mcs/class.cs:3155 mcs/mcs/field.cs:198
1008 msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
1009 msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
1011 #: mcs/mcs/class.cs:3179
1014 "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
1015 "virtual, abstract or override"
1017 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
1018 "não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
1020 #: mcs/mcs/class.cs:3187
1022 msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
1024 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
1027 #: mcs/mcs/class.cs:3196
1029 msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
1031 "\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
1032 "substituição \"{2}\""
1034 #: mcs/mcs/class.cs:3199
1036 msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
1038 "\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
1039 "substituição \"{2}\""
1041 #: mcs/mcs/class.cs:3267
1043 msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
1045 "Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
1047 #: mcs/mcs/class.cs:3273
1048 #, fuzzy, csharp-format
1049 msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
1050 msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
1052 #: mcs/mcs/class.cs:3304
1055 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1058 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1059 "que o indexador \"{1}\""
1061 #: mcs/mcs/class.cs:3308
1064 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1067 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1068 "que o operador \"{1}\""
1070 #: mcs/mcs/class.cs:3312
1073 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1076 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1077 "que o método \"{1}\""
1079 #: mcs/mcs/class.cs:3372
1082 "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
1085 "\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
1086 "\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
1088 #: mcs/mcs/class.cs:3381
1089 #, fuzzy, csharp-format
1090 msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
1091 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
1093 #: mcs/mcs/class.cs:3442
1094 #, fuzzy, csharp-format
1096 "`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
1097 "implementation methods"
1099 "\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
1100 "métodos de implementação explícitos de interface"
1102 #: mcs/mcs/class.cs:3504
1104 msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
1105 msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
1107 #: mcs/mcs/class.cs:3519
1108 msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
1109 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
1111 #: mcs/mcs/class.cs:3524
1112 msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
1113 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
1115 #: mcs/mcs/class.cs:3530 mcs/mcs/class.cs:3535 mcs/mcs/delegate.cs:171
1116 msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
1117 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
1119 #: mcs/mcs/class.cs:3540
1120 msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
1121 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
1123 #: mcs/mcs/class.cs:3552
1126 "Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
1127 "methods or iterators"
1130 #: mcs/mcs/class.cs:3556
1131 #, fuzzy, csharp-format
1133 "Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
1134 "lambda expressions or query expressions"
1136 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
1137 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
1139 #: mcs/mcs/class.cs:3560
1141 msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
1142 msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
1144 #: mcs/mcs/const.cs:103
1145 #, fuzzy, csharp-format
1146 msgid "Type parameter `{0}' cannot be declared const"
1147 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
1149 #: mcs/mcs/const.cs:106
1151 msgid "The type `{0}' cannot be declared const"
1152 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
1154 #: mcs/mcs/const.cs:181
1157 "The evaluation of the constant value for `{0}' involves a circular definition"
1159 "O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
1161 #: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:403
1163 msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
1164 msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
1166 #: mcs/mcs/constant.cs:266
1169 "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
1172 "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
1173 "sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
1175 #: mcs/mcs/convert.cs:1185
1178 "Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
1182 #: mcs/mcs/decl.cs:330
1184 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
1185 msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
1187 #: mcs/mcs/decl.cs:336
1189 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
1190 msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
1192 #: mcs/mcs/decl.cs:349
1195 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
1196 "property can be automatically implemented when you define both accessors"
1198 "\"{0}\" deve ter um corpo porque não está marcado como abstrato ou externo. "
1199 "A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
1202 #: mcs/mcs/decl.cs:355
1205 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
1207 "\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
1210 #: mcs/mcs/decl.cs:370
1212 msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
1213 msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
1215 #: mcs/mcs/decl.cs:376
1217 msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
1218 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
1220 #: mcs/mcs/decl.cs:473
1221 msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
1222 msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
1224 #: mcs/mcs/decl.cs:480
1226 msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
1227 msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
1229 #: mcs/mcs/delegate.cs:155
1232 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1235 "Acessibilidade inconsiste: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível que o "
1238 #: mcs/mcs/delegate.cs:505
1241 "Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of System."
1244 "Não foi possível criar delegate do método \"{0}\" porque este é um membro do "
1245 "tipo do System.Nullable<T>"
1247 #: mcs/mcs/delegate.cs:517
1250 "Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates"
1252 "Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
1253 "para criar delegates"
1255 #: mcs/mcs/delegate.cs:535
1257 msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
1259 "Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
1261 #: mcs/mcs/delegate.cs:538
1264 "Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
1266 "Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
1269 #: mcs/mcs/delegate.cs:581
1272 "A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
1273 "delegate `{2} {3}' parameters and return type"
1275 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0} {1}\" e os tipos de retorno "
1276 "devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
1279 #: mcs/mcs/delegate.cs:588
1282 "A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
1284 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
1285 "parâmetros do delegate \"{1}\""
1287 #: mcs/mcs/delegate.cs:593
1290 "A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
1293 "Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
1294 "tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
1296 #: mcs/mcs/delegate.cs:676
1297 msgid "Method name expected"
1298 msgstr "Nome do método esperado"
1300 #: mcs/mcs/doc.cs:621
1302 msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
1303 msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
1305 #: mcs/mcs/driver.cs:52
1306 msgid "Source file `"
1307 msgstr "Arquivo fonte \""
1309 #: mcs/mcs/driver.cs:258
1310 msgid "No files to compile were specified"
1311 msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
1313 #: mcs/mcs/driver.cs:263
1314 msgid "Platform option `anycpu32bitpreferred' is valid only for executables"
1317 #: mcs/mcs/driver.cs:293
1319 "If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
1321 "Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
1324 #: mcs/mcs/driver.cs:310
1325 msgid "Output file name is not valid"
1328 #: mcs/mcs/dynamic.cs:278
1330 msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
1332 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1334 #: mcs/mcs/dynamic.cs:311
1336 "Dynamic operation cannot be compiled without `Microsoft.CSharp.dll' assembly "
1340 #: mcs/mcs/ecore.cs:214
1342 msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
1343 msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
1345 #: mcs/mcs/ecore.cs:219
1347 msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
1348 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
1350 #: mcs/mcs/ecore.cs:224
1353 "A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
1355 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
1358 #: mcs/mcs/ecore.cs:230
1361 "Only assignment, call, increment, decrement, await, and new object "
1362 "expressions can be used as a statement"
1364 "Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e novos "
1365 "elementos podem ser usadas como uma declaração"
1367 #: mcs/mcs/ecore.cs:240
1368 msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
1369 msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
1371 #: mcs/mcs/ecore.cs:262
1373 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
1374 msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1376 #: mcs/mcs/ecore.cs:273
1379 "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
1380 "(are you missing a cast?)"
1382 "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
1383 "conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
1385 #: mcs/mcs/ecore.cs:276
1387 msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
1388 msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1390 #: mcs/mcs/ecore.cs:307
1391 #, fuzzy, csharp-format
1392 msgid "The {0} `{1}' cannot be used with type arguments"
1393 msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
1395 #: mcs/mcs/ecore.cs:319
1397 msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
1398 msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
1400 #: mcs/mcs/ecore.cs:328
1402 "The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
1405 "O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
1408 #: mcs/mcs/ecore.cs:334
1409 msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
1412 #: mcs/mcs/ecore.cs:422 mcs/mcs/statement.cs:3038 mcs/mcs/statement.cs:3040
1414 msgid "Internal compiler error: {0}"
1417 #: mcs/mcs/ecore.cs:462
1418 msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
1419 msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
1421 #: mcs/mcs/ecore.cs:481
1423 "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
1424 "array creation expression"
1426 "Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
1427 "expressão de criação de array"
1429 #: mcs/mcs/ecore.cs:655
1431 msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
1434 #: mcs/mcs/ecore.cs:777
1436 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
1437 msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
1439 #: mcs/mcs/ecore.cs:783
1440 msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
1442 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1444 #: mcs/mcs/ecore.cs:861
1446 msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
1447 msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
1449 #: mcs/mcs/ecore.cs:894
1451 msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
1452 msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
1454 #: mcs/mcs/ecore.cs:904
1455 msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
1457 "Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
1460 #: mcs/mcs/ecore.cs:2364
1461 #, fuzzy, csharp-format
1463 "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
1464 "dll assembly reference?"
1466 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
1467 "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
1469 #: mcs/mcs/ecore.cs:2440
1470 #, fuzzy, csharp-format
1472 "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
1473 "renaming the local variable when it hides the member `{1}'"
1475 "A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
1476 "Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
1478 #: mcs/mcs/ecore.cs:2455 mcs/mcs/ecore.cs:2498
1480 msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
1481 msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
1483 #: mcs/mcs/ecore.cs:2507
1485 msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
1487 "Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
1489 #: mcs/mcs/ecore.cs:2561
1491 msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
1492 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
1494 #: mcs/mcs/ecore.cs:2657
1495 msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'"
1498 #: mcs/mcs/ecore.cs:2941
1500 msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
1501 msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
1503 #: mcs/mcs/ecore.cs:2948
1506 "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
1507 "qualifier must be of type `{2}' or derived from it"
1509 "Não foi possível acessar membro protegido \"{0}\" a partir de um "
1510 "qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
1513 #: mcs/mcs/ecore.cs:2964
1516 "Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
1519 "Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
1520 "propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
1522 #: mcs/mcs/ecore.cs:2968
1525 "Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
1526 "in a temporary variable"
1528 "Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
1529 "Considere guardar o valor em uma variável temporária"
1531 #: mcs/mcs/ecore.cs:2994
1534 "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
1535 "it with a type name instead"
1537 "O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
1538 "instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
1540 #: mcs/mcs/ecore.cs:3009
1543 "A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
1546 "Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
1547 "ou propriedade \"{0}\""
1549 #: mcs/mcs/ecore.cs:3013
1551 msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
1553 "Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
1556 #: mcs/mcs/ecore.cs:3022
1559 "Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
1561 "Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
1562 "de um tipo aninhado \"{1}\""
1564 #: mcs/mcs/ecore.cs:3070
1565 msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
1566 msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
1568 #: mcs/mcs/ecore.cs:3240
1571 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
1572 "overload `{2}' has some invalid arguments"
1574 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
1575 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
1577 #: mcs/mcs/ecore.cs:3245
1579 msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
1581 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
1584 #: mcs/mcs/ecore.cs:3379
1585 msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
1587 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
1589 #: mcs/mcs/ecore.cs:3385
1591 "Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
1592 "methods cannot be used in an expression tree"
1594 "Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
1595 "condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
1597 #: mcs/mcs/ecore.cs:3417
1600 "Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
1601 "parentheses to invoke the method"
1603 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
1604 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
1606 #: mcs/mcs/ecore.cs:4150
1609 "The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
1611 "O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
1613 #: mcs/mcs/ecore.cs:4837
1614 #, fuzzy, csharp-format
1616 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
1617 "overload `{2}' cannot be dynamically dispatched. Consider calling the method "
1618 "without the extension method syntax"
1620 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
1621 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
1623 #: mcs/mcs/ecore.cs:4876
1626 "The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
1629 "Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
1632 #: mcs/mcs/ecore.cs:4939
1633 #, fuzzy, csharp-format
1635 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have `ref' or "
1638 "O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
1639 "\"ref\" ou \"out\""
1641 #: mcs/mcs/ecore.cs:4943
1644 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
1647 "O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
1648 "argumentos inválidos"
1650 #: mcs/mcs/ecore.cs:4946
1652 msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
1653 msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1655 #: mcs/mcs/ecore.cs:4950
1657 msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
1659 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1661 #: mcs/mcs/ecore.cs:4959
1664 "Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
1667 "Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
1668 "modificador \"{1}\""
1670 #: mcs/mcs/ecore.cs:4962
1672 msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
1673 msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
1675 #: mcs/mcs/ecore.cs:4979
1677 msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
1679 "Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
1681 #: mcs/mcs/ecore.cs:5032
1684 "The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
1685 "specifying the type arguments explicitly"
1687 "O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
1688 "Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
1690 #: mcs/mcs/ecore.cs:5061
1692 msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
1693 msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
1695 #: mcs/mcs/ecore.cs:5114
1696 #, fuzzy, csharp-format
1697 msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
1698 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
1700 #: mcs/mcs/ecore.cs:5119
1701 #, fuzzy, csharp-format
1703 "The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
1706 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1708 #: mcs/mcs/ecore.cs:5129
1711 "Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
1712 "argument specified"
1715 #: mcs/mcs/ecore.cs:5467
1717 "You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
1718 "using the fixed statement"
1720 "Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
1721 "fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
1723 #: mcs/mcs/ecore.cs:5472
1725 msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
1727 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
1730 #: mcs/mcs/ecore.cs:5508
1731 #, fuzzy, csharp-format
1732 msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'"
1733 msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
1735 #: mcs/mcs/ecore.cs:5935
1736 #, fuzzy, csharp-format
1737 msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
1739 "A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
1740 "acessor \"{1}\" diretamente"
1742 #: mcs/mcs/ecore.cs:6131
1744 msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
1746 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
1749 #: mcs/mcs/ecore.cs:6204
1752 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
1753 "lacks the `get' accessor"
1755 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
1756 "porque falta o acessor \"get\""
1758 #: mcs/mcs/ecore.cs:6211
1761 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
1762 "accessor is inaccessible"
1764 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
1765 "porque o acessor get está inacessível"
1767 #: mcs/mcs/ecore.cs:6230
1768 #, fuzzy, csharp-format
1769 msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
1771 "Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
1774 #: mcs/mcs/ecore.cs:6238
1777 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
1778 "accessor is inaccessible"
1780 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
1781 "que o acessor do conjunto está inacessível"
1783 #: mcs/mcs/ecore.cs:6406
1786 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
1789 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
1792 #: mcs/mcs/ecore.cs:6410
1795 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
1796 "outside of the type `{1}'"
1798 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
1799 "quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
1801 #: mcs/mcs/ecore.cs:6580
1804 "An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
1807 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
1808 "inicializada com \"{0}\""
1810 #: mcs/mcs/ecore.cs:6594
1812 "The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
1815 "A palavra chave contextual \"var\" deve apenas aparecer dentro de uma "
1816 "declaração de variável local"
1818 #: mcs/mcs/enum.cs:143
1819 #, fuzzy, csharp-format
1821 "The enumerator value `{0}' is outside the range of enumerator underlying "
1824 "O valor enumerador \"{0}\" é muito grande para caber no seu tipo \"{1}\""
1826 #: mcs/mcs/enum.cs:212
1828 msgid "An item in an enumeration cannot have an identifier `{0}'"
1829 msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\""
1831 #: mcs/mcs/enum.cs:223
1832 msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
1833 msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado"
1835 #: mcs/mcs/eval.cs:563
1836 msgid "Detection Parsing Error"
1837 msgstr "Erro na Análise de Detecção"
1839 #: mcs/mcs/expression.cs:646
1841 msgid "Cannot take the address of the given expression"
1843 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
1846 #: mcs/mcs/expression.cs:669
1848 "You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed "
1849 "statement initializer"
1852 #: mcs/mcs/expression.cs:760
1854 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
1855 msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
1857 #: mcs/mcs/expression.cs:908
1859 msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer"
1861 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
1863 #: mcs/mcs/expression.cs:1125
1865 "The operand of an increment or decrement operator must be a variable, "
1866 "property or indexer"
1868 "O operando de um operador de incremento ou decremento deve ser uma variável, "
1869 "propriedade ou indexador"
1871 #: mcs/mcs/expression.cs:1339
1873 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type"
1875 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
1877 #: mcs/mcs/expression.cs:1344
1879 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type"
1881 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
1883 #: mcs/mcs/expression.cs:1350
1886 "The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous "
1889 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a uma expressão lambda ou método "
1892 #: mcs/mcs/expression.cs:1616
1893 #, fuzzy, csharp-format
1895 "The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. "
1896 "Consider adding `class' or a reference type constraint"
1898 "O operador \"as\" não pode ser utilizada com um parâmetro de tipo não "
1899 "referência \"{0}\""
1901 #: mcs/mcs/expression.cs:1620
1903 msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'"
1905 "O operador \"as\" não pode ser utilizado com um valor não de tipo não NULL "
1908 #: mcs/mcs/expression.cs:1653
1910 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion"
1912 "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\" através de uma "
1915 #: mcs/mcs/expression.cs:1693
1917 msgid "Cannot convert to static type `{0}'"
1918 msgstr "Não foi possível converter para o tipo estático \"{0}\""
1920 #: mcs/mcs/expression.cs:1803
1922 "The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type"
1924 "O operador \"valor padrão\" não pode ser aplicado a um operando de um tipo "
1927 #: mcs/mcs/expression.cs:2334
1929 msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'"
1931 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado aos operados do tipo \"{1}\" e "
1934 #: mcs/mcs/expression.cs:2904
1935 msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses"
1937 "Para fazer o cast do valor negativo, você deve colocar o valor em parênteses"
1939 #: mcs/mcs/expression.cs:3547
1941 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
1942 msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
1944 #: mcs/mcs/expression.cs:4247
1947 "A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the "
1948 "same type in order to be applicable as a short circuit operator"
1950 "O operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ter parâmetros e valores de "
1951 "retorno do mesmo tipo, para que seja aplicável como um operador de curto "
1954 #: mcs/mcs/expression.cs:4257
1957 "The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when `"
1958 "{1}' is used as a short circuit operator"
1960 "O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
1961 "\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
1963 #: mcs/mcs/expression.cs:4656
1964 #, fuzzy, csharp-format
1966 "Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
1967 "convert implicitly to each other"
1969 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
1970 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
1972 #: mcs/mcs/expression.cs:4666
1975 "Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
1976 "implicit conversion between `{0}' and `{1}'"
1978 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
1979 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
1981 #: mcs/mcs/expression.cs:4964
1982 #, fuzzy, csharp-format
1983 msgid "Use of unassigned local variable `{0}'"
1984 msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
1986 #: mcs/mcs/expression.cs:4984
1989 "Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression "
1990 "or query expression"
1993 #: mcs/mcs/expression.cs:5177
1996 "Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
1999 "Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
2000 "usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
2002 #: mcs/mcs/expression.cs:5256
2004 msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
2005 msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
2007 #: mcs/mcs/expression.cs:5368
2008 #, fuzzy, csharp-format
2009 msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
2010 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
2012 #: mcs/mcs/expression.cs:5379
2014 msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
2015 msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
2017 #: mcs/mcs/expression.cs:5399
2019 "Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
2020 "automatically from your destructor"
2022 "Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
2023 "automaticamente de seu destrutor"
2025 #: mcs/mcs/expression.cs:5401
2027 "Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
2028 "IDisposable.Dispose if available"
2030 "Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
2031 "Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
2033 #: mcs/mcs/expression.cs:5430
2036 "The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
2037 "casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
2040 #: mcs/mcs/expression.cs:5503
2042 msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
2043 msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
2045 #: mcs/mcs/expression.cs:5687
2047 msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
2049 "Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
2052 #: mcs/mcs/expression.cs:5710
2055 "Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
2056 "have the new() constraint"
2059 #: mcs/mcs/expression.cs:5716
2062 "`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
2065 #: mcs/mcs/expression.cs:5725
2067 msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
2068 msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
2070 #: mcs/mcs/expression.cs:5737
2072 msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
2074 "Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
2076 #: mcs/mcs/expression.cs:6038
2078 "An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
2080 "Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
2081 "inicializador de array"
2083 #: mcs/mcs/expression.cs:6182 mcs/mcs/expression.cs:6190
2084 #: mcs/mcs/statement.cs:1227 mcs/mcs/statement.cs:3619
2085 msgid "A constant value is expected"
2086 msgstr "Um valor constante é esperado"
2088 #: mcs/mcs/expression.cs:6196 mcs/mcs/expression.cs:6221
2090 msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
2093 #: mcs/mcs/expression.cs:6212
2096 "Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
2097 "using a new expression instead"
2099 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
2100 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
2103 #: mcs/mcs/expression.cs:6229
2105 msgid "A nested array initializer was expected"
2106 msgstr "Um valor constante é esperado"
2108 #: mcs/mcs/expression.cs:6276
2109 msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
2111 "Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
2114 #: mcs/mcs/expression.cs:6312
2115 msgid "Cannot create an array with a negative size"
2116 msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
2118 #: mcs/mcs/expression.cs:6393
2120 "Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
2121 "using a new expression instead"
2123 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
2124 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
2127 #: mcs/mcs/expression.cs:6830
2129 "The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
2130 "initializer. Try specifying array type explicitly"
2132 "O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
2133 "inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
2135 #: mcs/mcs/expression.cs:6973
2137 "The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
2140 #: mcs/mcs/expression.cs:6980
2142 "Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
2146 #: mcs/mcs/expression.cs:6983
2148 "Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
2149 "Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
2150 "using the local instead"
2152 "Métodos anônimos dentro de structs não podem acessar instâncias de \"this\". "
2153 "Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
2154 "utilizar, ao invés disso, o local"
2156 #: mcs/mcs/expression.cs:6986
2158 msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
2159 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2161 #: mcs/mcs/expression.cs:7063
2162 msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
2164 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
2167 #: mcs/mcs/expression.cs:7065
2168 msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
2170 "Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
2173 #: mcs/mcs/expression.cs:7067
2174 msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
2175 msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
2177 #: mcs/mcs/expression.cs:7139
2178 msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
2181 #: mcs/mcs/expression.cs:7200
2182 msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
2184 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
2186 #: mcs/mcs/expression.cs:7437
2188 msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
2190 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2192 #: mcs/mcs/expression.cs:7478
2194 msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
2195 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
2197 #: mcs/mcs/expression.cs:7693
2200 "`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
2201 "an unsafe context (consider using System.Runtime.InteropServices.Marshal."
2204 "\"{0}\" não tem um tamanho predefinido, portanto sizeof pode apenas ser "
2205 "utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
2206 "InteropServices.Marshal.SizeOf)"
2208 #: mcs/mcs/expression.cs:7760
2210 msgid "Alias `{0}' not found"
2211 msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
2213 #: mcs/mcs/expression.cs:7786
2216 "The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. "
2217 "Consider using `.' instead"
2219 "O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
2220 "namespace ou um tipo"
2222 #: mcs/mcs/expression.cs:7895
2223 msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
2226 #: mcs/mcs/expression.cs:8068
2227 #, fuzzy, csharp-format
2229 "`{0}': cannot reference a type through an expression. Consider using `{1}' "
2232 "\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
2235 #: mcs/mcs/expression.cs:8147
2237 msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
2239 "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
2242 #: mcs/mcs/expression.cs:8155
2243 #, fuzzy, csharp-format
2245 "Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider "
2246 "replacing `::' with `.'"
2248 "Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
2249 "Considere substituir \"::\" com \".\""
2251 #: mcs/mcs/expression.cs:8220
2253 msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
2254 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
2256 #: mcs/mcs/expression.cs:8239
2257 #, fuzzy, csharp-format
2259 "Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
2260 "{1}' of type `{0}' could be found. Are you missing {2}?"
2262 "O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de "
2263 "método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
2264 "diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
2266 #: mcs/mcs/expression.cs:8451
2268 msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
2270 "Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
2273 #: mcs/mcs/expression.cs:8469
2274 msgid "A pointer must be indexed by only one value"
2277 #: mcs/mcs/expression.cs:8518
2278 msgid "An element access expression cannot use named argument"
2281 #: mcs/mcs/expression.cs:8596
2283 msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
2284 msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
2286 #: mcs/mcs/expression.cs:8984
2288 "The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
2289 "the dynamic arguments or eliminating the base access"
2292 #: mcs/mcs/expression.cs:9069
2293 msgid "An expression tree may not contain a base access"
2294 msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
2296 #: mcs/mcs/expression.cs:9087
2298 msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
2299 msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
2301 #: mcs/mcs/expression.cs:9089
2303 msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
2304 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2306 #: mcs/mcs/expression.cs:9127
2309 "A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
2312 "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
2313 "\"ref\" ou \"out\""
2315 #: mcs/mcs/expression.cs:9455
2317 msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
2318 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
2320 #: mcs/mcs/expression.cs:9458
2322 msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
2323 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
2325 #: mcs/mcs/expression.cs:9634
2326 msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
2327 msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
2329 #: mcs/mcs/expression.cs:9638
2330 msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
2333 #: mcs/mcs/expression.cs:9755
2336 "Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
2337 "for fields, or properties"
2339 "Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
2340 "apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
2342 #: mcs/mcs/expression.cs:9764
2343 #, fuzzy, csharp-format
2345 "Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
2347 " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
2348 "inicializador de objeto"
2350 #: mcs/mcs/expression.cs:9963
2353 "A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
2354 "initializer because type `{1}' does not implement `{2}' interface"
2356 "Um campo ou propriedade \"{0}\" não podem ser inicializados com uma "
2357 "inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
2360 #: mcs/mcs/expression.cs:9974
2362 msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
2363 msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
2365 #: mcs/mcs/expression.cs:9982
2368 "An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
2370 "Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
2372 #: mcs/mcs/expression.cs:10000
2374 msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
2376 "Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
2379 #: mcs/mcs/expression.cs:10285
2380 msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
2381 msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
2383 #: mcs/mcs/expression.cs:10384
2385 msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2387 "Uma propriedade anônima de tipo \"{0}\" não pode ser inicializada com \"{1}\""
2389 #: mcs/mcs/field.cs:69
2391 "The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead"
2393 "O modificador \"abstract\" não é válido em campos. Tente, ao invés disso, "
2394 "utilizar uma propriedade"
2396 #: mcs/mcs/field.cs:131
2398 "The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with "
2399 "the StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2401 "O atributo FieldOffset pode apenas ser colocado em membros de tipos marcados "
2402 "com o StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2404 #: mcs/mcs/field.cs:136
2405 msgid "The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields"
2407 "O atributo FieldOffset não é permitido em campos estáticos ou constantes"
2409 #: mcs/mcs/field.cs:142
2411 "Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the "
2412 "'fixed' field modifier instead"
2414 "Não utilize o atributo \"System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer\". "
2415 "Utilize, ao invés desse, o campo modificador \"fixed\""
2417 #: mcs/mcs/field.cs:250
2420 "`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) "
2421 "must have a FieldOffset attribute"
2423 "\"{0}\": Tipo de campo de instância marcado com StructLayout(LayoutKind."
2424 "Explicit) deve ter um atributo FieldOffset"
2426 #: mcs/mcs/field.cs:261
2428 msgid "`{0}': cannot declare variables of static types"
2429 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
2431 #: mcs/mcs/field.cs:408
2434 "`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, "
2435 "short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2437 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo deve ser algum desses: bool, byte, short, "
2438 "int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2440 #: mcs/mcs/field.cs:446
2442 msgid "`{0}': Fixed size buffer fields may only be members of structs"
2444 "\"{0}\": Campos de buffer de tamanho fixo devem ser somente membros de "
2447 #: mcs/mcs/field.cs:461
2449 msgid "`{0}': Fixed size buffers must have a length greater than zero"
2451 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo devem ter um comprimento maior que zero"
2453 #: mcs/mcs/field.cs:484
2456 "Fixed size buffer `{0}' of length `{1}' and type `{2}' exceeded 2^31 limit"
2458 "Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu "
2461 #: mcs/mcs/field.cs:666
2463 msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'"
2464 msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\""
2466 #: mcs/mcs/field.cs:671
2468 msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly"
2470 "\"{0}\": Um campo não pode ser volátil e somente leitura ao mesmo tempo"
2472 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:314
2473 msgid "Control cannot fall through from one case label to another"
2474 msgstr "Controle não pode passar de um rótulo de caso para outro"
2476 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:543
2479 "The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement"
2481 "O rótulo \"{0}:\" não pôde ser encontrado no escopo do declaração do goto"
2483 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:672
2485 "A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause"
2487 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida fora de uma cláusula "
2490 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:683 mcs/mcs/flowanalysis.cs:689
2491 msgid "No enclosing loop out of which to break or continue"
2492 msgstr "Sem fechamento de loop para break ou continue"
2494 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:717
2495 msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method"
2496 msgstr "Controle não pode deixar o corpo de um método anônimo"
2498 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:760
2500 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a catch clause"
2502 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2504 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:766
2505 msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause"
2507 "Não foi possível deixar um valor no corpo de um bloco try com uma cláusula "
2510 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:768
2511 msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause"
2512 msgstr "Não foi possível deixar um valor no corpo de um cláusula catch"
2514 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:968
2516 "A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally "
2517 "clause nested inside of the innermost catch clause"
2519 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida dentro de uma clálculsa "
2520 "finalmente aninhada dentro da cláusula de catch mais interna"
2522 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:981
2524 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause"
2525 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
2527 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:983 mcs/mcs/iterators.cs:122
2528 msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
2529 msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
2531 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:996 mcs/mcs/flowanalysis.cs:1012
2532 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:795
2533 msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
2534 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
2536 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1194
2537 #, fuzzy, csharp-format
2539 "An automatically implemented property `{0}' must be fully assigned before "
2540 "control leaves the constructor. Consider calling the default struct "
2541 "contructor from a constructor initializer"
2543 "Uma propriedade implementada automaticamente \"{0}\" deve ser inteiramente "
2544 "atríbuida antes que o controle deixe o construtor. Considere chamar o "
2547 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1198
2550 "Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor"
2552 "Campo \"{0}\" deve ser inteiramente atríbuido antes que o controle deixe o "
2555 #: mcs/mcs/generic.cs:115 mcs/mcs/generic.cs:139
2557 msgid "Type parameter `{0}' inherits conflicting constraints `{1}' and `{2}'"
2559 "O tipo de parâmetro \"{0}\" herda as restrições conflitantes \"{1}\" e "
2562 #: mcs/mcs/generic.cs:201
2563 #, fuzzy, csharp-format
2564 msgid "A constraint cannot be the dynamic type `{0}'"
2565 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2567 #: mcs/mcs/generic.cs:208
2570 "Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than `"
2573 "Accessibilidade inconsistente: tipo de restrição \"{0}\" é menos acessível "
2576 #: mcs/mcs/generic.cs:215 mcs/mcs/generic.cs:229
2577 #, fuzzy, csharp-format
2578 msgid "Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'"
2579 msgstr "Restrição duplicada \"{0}\" para o tipo de parâmetro \"{1}\"."
2581 #: mcs/mcs/generic.cs:244
2583 msgid "Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'"
2584 msgstr "Dependência circular de restrições envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
2586 #: mcs/mcs/generic.cs:275
2589 "Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a "
2590 "constraint for `{1}'"
2592 "O tipo de parâmetro \"{0}\" tem a \"struct\" constraint, então não pode ser "
2593 "utilizada como restrição para \"{1}\""
2595 #: mcs/mcs/generic.cs:286
2598 "The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. "
2599 "Consider moving type constraint to the beginning of the constraint list"
2601 "A restrição \"{0}\" do tipo da classe deve ser lista antes de quaisquer "
2602 "outras restrições. Considere mover a restrição de tipo para o início da "
2603 "lista de restrições"
2605 #: mcs/mcs/generic.cs:292
2608 "`{0}': cannot specify both a constraint class and the `class' or `struct' "
2611 "\"{0}\": não foi possível especificar uma classe de restrição e a \"classe\" "
2612 "ou \"struct\" restrita"
2614 #: mcs/mcs/generic.cs:304
2616 msgid "A constraint cannot be special class `{0}'"
2617 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2619 #: mcs/mcs/generic.cs:308
2621 msgid "A constraint cannot be the dynamic type"
2622 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2624 #: mcs/mcs/generic.cs:314
2627 "`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-"
2628 "sealed class or a type parameter"
2630 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Uma restrição deve ser uma interface, "
2631 "uma classe não selada ou um tipo parâmetro"
2633 #: mcs/mcs/generic.cs:321
2636 "`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints"
2638 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser "
2639 "utilizadas como restrições"
2641 #: mcs/mcs/generic.cs:613
2642 #, fuzzy, csharp-format
2643 msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
2644 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
2646 #: mcs/mcs/generic.cs:2032
2648 msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
2650 "\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
2652 #: mcs/mcs/generic.cs:2039
2654 msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
2655 msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
2657 #: mcs/mcs/generic.cs:2133
2658 msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
2661 #: mcs/mcs/generic.cs:2354
2662 #, fuzzy, csharp-format
2664 "The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
2665 "`{1}' in the generic type or method `{2}'"
2667 "O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
2668 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
2670 #: mcs/mcs/generic.cs:2364
2671 #, fuzzy, csharp-format
2673 "The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
2674 "parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
2676 "O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
2677 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
2679 #: mcs/mcs/generic.cs:2423
2682 "The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
2683 "it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
2685 "O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
2686 "utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
2688 #: mcs/mcs/generic.cs:2479
2689 #, fuzzy, csharp-format
2691 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2692 "method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
2695 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2696 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2697 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2699 #: mcs/mcs/generic.cs:2485
2700 #, fuzzy, csharp-format
2702 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2703 "method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint `"
2706 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2707 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2708 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2710 #: mcs/mcs/generic.cs:2489
2711 #, fuzzy, csharp-format
2713 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2714 "method `{2}'. The nullable type `{0}' does not satisfy constraint `{3}'"
2716 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2717 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2718 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2720 #: mcs/mcs/generic.cs:2494
2721 #, fuzzy, csharp-format
2723 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2724 "method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'"
2726 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2727 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2728 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2730 #: mcs/mcs/generic.cs:2499
2731 #, fuzzy, csharp-format
2733 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2734 "method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'"
2736 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2737 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2738 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2740 #: mcs/mcs/import.cs:1868
2743 "Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not "
2744 "defined in source or any added modules"
2747 #: mcs/mcs/import.cs:1873
2750 "The type `{0}' has been forwarded to an assembly that is not referenced. "
2751 "Consider adding a reference to assembly `{1}'"
2754 #: mcs/mcs/import.cs:1877
2757 "The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider "
2758 "adding a reference to assembly `{1}'"
2761 #: mcs/mcs/import.cs:1882
2764 "Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could "
2768 #: mcs/mcs/iterators.cs:80
2769 msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks"
2771 "Declaração yield não pode ser utilizada dentro de blocos de método anônimo"
2773 #: mcs/mcs/iterators.cs:1101
2776 "The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an "
2777 "iterator interface type"
2779 "O corpo de \"{0}\" não pode ser um bloco iterador porque \"{1}\" não é um "
2780 "tipo de interface iteradora"
2782 #: mcs/mcs/iterators.cs:1114
2783 msgid "Iterators cannot have ref or out parameters"
2784 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
2786 #: mcs/mcs/iterators.cs:1120
2787 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators"
2788 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
2790 #: mcs/mcs/iterators.cs:1126
2791 msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
2792 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
2794 #: mcs/mcs/iterators.cs:1132 mcs/mcs/statement.cs:4987
2795 msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
2796 msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
2798 #: mcs/mcs/ikvm.cs:266
2799 msgid "SDK path could not be resolved"
2802 #: mcs/mcs/ikvm.cs:344
2805 "Assembly `{0}' references `{1}' which has a higher version number than "
2806 "imported assembly `{2}'"
2809 #: mcs/mcs/ikvm.cs:353 mcs/mcs/ikvm.cs:357
2812 "Assuming assembly reference `{0}' matches assembly `{1}'. You may need to "
2813 "supply runtime policy"
2816 #: mcs/mcs/ikvm.cs:444
2819 "An assembly with the same name `{0}' has already been imported. Consider "
2820 "removing one of the references or sign the assembly"
2823 #: mcs/mcs/ikvm.cs:453
2826 "An assembly with the same identity `{0}' has already been imported. Consider "
2827 "removing one of the references"
2830 #: mcs/mcs/linq.cs:69
2833 "An implementation of `{0}' query expression pattern could not be found. Are "
2834 "you missing `System.Linq' using directive or `System.Core.dll' assembly "
2837 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" não pode ser "
2838 "encontrada. Você está esquecendo da diretiva de uso \"System.Linq\" ou da "
2839 "referência do assembly \"System.Core.dll\" ?"
2841 #: mcs/mcs/linq.cs:91
2843 "Query expressions with a source or join sequence of type `dynamic' are not "
2847 #: mcs/mcs/linq.cs:101
2848 #, fuzzy, csharp-format
2850 "Ambiguous implementation of the query pattern `{0}' for source type `{1}'"
2852 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
2853 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
2855 #: mcs/mcs/linq.cs:132
2858 "An implementation of `{0}' query expression pattern for source type `{1}' "
2859 "could not be found"
2861 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
2862 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
2864 #: mcs/mcs/linq.cs:140
2867 "An expression type is incorrect in a subsequent `from' clause in a query "
2868 "expression with source type `{0}'"
2871 #: mcs/mcs/linq.cs:144
2874 "An expression type in `{0}' clause is incorrect. Type inference failed in "
2878 #: mcs/mcs/linq.cs:256
2880 msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2882 "Uma variável de intervalo \"{0}\" nâo pode ser inicializada com \"{1}\""
2884 #: mcs/mcs/linq.cs:828
2886 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'"
2888 "Uma variável de intervalo \"{0}\" conflita com um declaração anterior de "
2891 #: mcs/mcs/linq.cs:835
2893 msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope"
2894 msgstr "Uma variável de intervalor \"{0}\" já foi declarada neste escopo"
2896 #: mcs/mcs/linq.cs:842
2898 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter"
2900 "Uma variável de intervalor \"{0}\" conflita com um método de tipo parâmetro"
2902 #: mcs/mcs/linq.cs:874
2905 "A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to "
2908 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não pôde ser atribuida. Considere a "
2909 "utilização da claúsula \"let\" para armazenar o valor"
2911 #: mcs/mcs/literal.cs:57
2914 "Cannot convert null to the type parameter `{0}' because it could be a value "
2915 "type. Consider using `default ({0})' instead"
2917 "Não foi possível converter null para o tipo parâmetro \"{0}\" porque este "
2918 "pode ser um tipo de valor. Considere utilizar, ao invés disso, \"default "
2921 #: mcs/mcs/literal.cs:63
2923 msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type"
2925 "Não foi possível converter null para \"{0}\" porque este é um tipo de valor"
2927 #: mcs/mcs/literal.cs:274
2930 "Literal of type double cannot be implicitly converted to type `{0}'. Add "
2931 "suffix `{1}' to create a literal of this type"
2933 "Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo "
2934 "\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo"
2936 #: mcs/mcs/membercache.cs:1391
2938 "A partial method declaration and partial method implementation cannot differ "
2939 "on use of `params' modifier"
2941 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não "
2942 "podem diferir no uso do modificador \"params\""
2944 #: mcs/mcs/membercache.cs:1394
2946 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2947 "an extension method or neither"
2949 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2950 "devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem"
2952 #: mcs/mcs/membercache.cs:1398
2953 #, fuzzy, csharp-format
2955 "Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
2957 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
2958 "parâmetros somente"
2960 #: mcs/mcs/membercache.cs:1402
2961 #, fuzzy, csharp-format
2963 "Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
2965 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
2966 "parâmetros somente"
2968 #: mcs/mcs/membercache.cs:1434
2970 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2971 "`static' or neither"
2973 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2974 "devem ser ambas estáticas ou ambas não serem"
2976 #: mcs/mcs/membercache.cs:1439
2978 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
2979 "`unsafe' or neither"
2981 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
2982 "devem ser ambas inseguras ou ambas não serem"
2984 #: mcs/mcs/membercache.cs:1445
2986 msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined"
2987 msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida"
2989 #: mcs/mcs/membercache.cs:1449
2991 msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined"
2992 msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido"
2994 #: mcs/mcs/membercache.cs:1460 mcs/mcs/property.cs:81
2996 msgid "A member `{0}' is already reserved"
2997 msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado"
2999 #: mcs/mcs/membercache.cs:1471
3001 msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'"
3002 msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\""
3004 #: mcs/mcs/membercache.cs:1477
3007 "A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
3010 "Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
3011 "parâmetros distintos"
3013 #: mcs/mcs/method.cs:558
3015 msgid "`{0}': Async methods cannot use `MethodImplOptions.Synchronized'"
3018 #: mcs/mcs/method.cs:566
3020 "The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
3023 "O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
3026 #: mcs/mcs/method.cs:661
3028 msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
3030 "\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
3031 "modificador \"out\""
3033 #: mcs/mcs/method.cs:722
3036 "Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
3037 "operator or explicit interface implementation"
3039 "Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
3040 "ou interface explícita de implementação"
3042 #: mcs/mcs/method.cs:865
3044 "A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
3045 "new, override, sealed, or virtual modifiers"
3048 #: mcs/mcs/method.cs:871
3050 "A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
3053 #: mcs/mcs/method.cs:876
3055 msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
3056 msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
3058 #: mcs/mcs/method.cs:892
3060 msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'"
3061 msgstr "Programa \"{0}\" possue mais que um ponto de entrada definido \"{1}\""
3063 #: mcs/mcs/method.cs:935
3065 msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method"
3066 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" por que este é um método sobrescrito"
3068 #: mcs/mcs/method.cs:940
3070 msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void"
3071 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" porque seu tipo de retorno não é void"
3073 #: mcs/mcs/method.cs:945
3074 msgid "Conditional not valid on interface members"
3075 msgstr "Condicional inválido em membros de interface"
3077 #: mcs/mcs/method.cs:951
3079 msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'"
3081 "Membro condicional \"{0}\" não podem implementar membros de interface \"{1}\""
3083 #: mcs/mcs/method.cs:958
3085 msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter"
3086 msgstr "Método condicional \"{0}\" não pode ter um parâmetro externo"
3088 #: mcs/mcs/method.cs:1152
3091 "The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the "
3092 "constraints for type parameter `{2}' of interface method `{3}'. Consider "
3093 "using an explicit interface implementation instead"
3095 "As restrições para o tipo parâmetro \"{0}\" do método \"{1}\" devem possuir "
3096 "as mesmas restrições para o tipo parâmetro \"{2}\" do método de interface "
3097 "\"{3}\". Considere, ao invés disso, utilizar uma implementação de interface "
3100 #: mcs/mcs/method.cs:1210
3101 msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task<T>"
3104 #: mcs/mcs/method.cs:1227
3106 msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
3108 "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
3110 #: mcs/mcs/method.cs:1233
3113 "`{0}': Extension methods require `System.Runtime.CompilerServices."
3114 "ExtensionAttribute' type to be available. Are you missing an assembly "
3118 #: mcs/mcs/method.cs:1242
3120 msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
3122 "\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
3125 #: mcs/mcs/method.cs:1258
3126 #, fuzzy, csharp-format
3127 msgid "`{0}': an entry point cannot be async method"
3128 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
3130 #: mcs/mcs/method.cs:1295
3133 "A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
3135 "Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
3138 #: mcs/mcs/method.cs:1336
3140 msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
3141 msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
3143 #: mcs/mcs/method.cs:1415
3145 "The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
3149 #: mcs/mcs/method.cs:1429
3151 msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
3152 msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
3154 #: mcs/mcs/method.cs:1447
3156 msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
3157 msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
3159 #: mcs/mcs/method.cs:1576
3161 msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
3162 msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
3164 #: mcs/mcs/method.cs:1597
3165 msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
3166 msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
3168 #: mcs/mcs/method.cs:1652
3171 "`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
3174 "\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
3175 "definido pelo usuário"
3177 #: mcs/mcs/method.cs:1902
3179 msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
3180 msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
3182 #: mcs/mcs/method.cs:1908
3185 "`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
3187 "\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
3189 #: mcs/mcs/method.cs:1916
3192 "`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
3195 "\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
3196 "porque é um acessor"
3198 #: mcs/mcs/method.cs:1926
3199 #, fuzzy, csharp-format
3200 msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
3201 msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
3203 #: mcs/mcs/method.cs:1933
3206 "Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
3207 "an explicit interface implementation"
3209 "Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
3210 "tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
3212 #: mcs/mcs/method.cs:1940
3215 "Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
3217 "Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
3220 #: mcs/mcs/method.cs:1960
3223 "`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
3226 "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
3227 "modificador de parâmetros"
3229 #: mcs/mcs/method.cs:2308
3232 "Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
3233 "{1}' declarations only"
3235 "Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
3236 "válido nas declarações \"{1}\" somente"
3238 #: mcs/mcs/method.cs:2536
3240 msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
3242 "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
3244 #: mcs/mcs/method.cs:2580
3246 "User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
3247 "convert to an object of the enclosing type"
3249 "Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
3250 "está definido e converter para um objeto deste tipo"
3252 #: mcs/mcs/method.cs:2591
3253 msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
3255 "Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
3256 "qual está definido"
3258 #: mcs/mcs/method.cs:2597
3259 #, fuzzy, csharp-format
3261 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
3263 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3264 "de um tipo de interface"
3266 #: mcs/mcs/method.cs:2604
3269 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
3271 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3272 "de um tipo de interface"
3274 #: mcs/mcs/method.cs:2611
3276 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
3278 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3279 "de uma classe base"
3281 #: mcs/mcs/method.cs:2617
3283 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
3285 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3286 "de uma classe derivada"
3288 #: mcs/mcs/method.cs:2624
3290 "Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
3291 "containing type, and the type of the second operand must be int"
3293 "Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
3294 "sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
3296 #: mcs/mcs/method.cs:2633
3298 "The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
3299 "from the containing type"
3301 "O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
3302 "derivadodo próprio tipo"
3304 #: mcs/mcs/method.cs:2638
3305 msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
3306 msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
3308 #: mcs/mcs/method.cs:2645
3309 msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
3310 msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
3312 #: mcs/mcs/method.cs:2653
3313 msgid "The return type of operator True or False must be bool"
3314 msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
3316 #: mcs/mcs/method.cs:2668
3317 msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
3318 msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
3320 #: mcs/mcs/modifiers.cs:277
3321 #, fuzzy, csharp-format
3322 msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item"
3323 msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
3325 #: mcs/mcs/namespace.cs:263
3326 #, fuzzy, csharp-format
3328 "The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace. "
3329 "Are you missing {1} assembly reference?"
3331 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
3332 "global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
3334 #: mcs/mcs/namespace.cs:267
3335 #, fuzzy, csharp-format
3337 "The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
3338 "you missing {2} assembly reference?"
3340 "O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
3341 "não está esquecendo de uma referência do assembly?"
3343 #: mcs/mcs/namespace.cs:367
3345 msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times"
3346 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
3348 #: mcs/mcs/namespace.cs:839 mcs/mcs/namespace.cs:851
3350 "A using clause must precede all other namespace elements except extern alias "
3353 "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
3354 "exceto declarações de alias externos"
3356 #: mcs/mcs/namespace.cs:867
3358 msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
3359 msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
3361 #: mcs/mcs/namespace.cs:905 mcs/mcs/namespace.cs:928
3363 msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
3364 msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
3366 #: mcs/mcs/namespace.cs:1147
3368 msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
3370 "O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
3372 #: mcs/mcs/namespace.cs:1199
3374 msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
3375 msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
3377 #: mcs/mcs/namespace.cs:1390
3380 "`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
3381 "applied to namespaces"
3383 "\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
3384 "apenas ser aplicado a namespaces"
3386 #: mcs/mcs/namespace.cs:1414
3388 msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
3389 msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
3391 #: mcs/mcs/nullable.cs:1026
3393 "An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side"
3395 "Uma árvore de expressão não pode conter um operador crescente com null no "
3398 #: mcs/mcs/parameter.cs:157
3399 msgid "The params parameter must be a single dimensional array"
3400 msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
3402 #: mcs/mcs/parameter.cs:319
3403 msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute"
3404 msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
3406 #: mcs/mcs/parameter.cs:324
3408 "Do not use `System.ParamArrayAttribute'. Use the `params' keyword instead"
3410 "Não use \"System.ParamArrayAttribute\". Ao invés disso, use a palavra chave "
3413 #: mcs/mcs/parameter.cs:331
3415 "Cannot specify only `Out' attribute on a ref parameter. Use both `In' and "
3416 "`Out' attributes or neither"
3418 "Não foi possível especificar somente o atributo \"Out\" em um parâmetro ref. "
3419 "Utilize ambos os atributos \"In\" e \"Out\" ou nenhum"
3421 #: mcs/mcs/parameter.cs:340
3422 #, fuzzy, csharp-format
3423 msgid "Cannot specify `{0}' attribute on optional parameter `{1}'"
3425 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
3428 #: mcs/mcs/parameter.cs:349
3430 "The CallerMemberName attribute can only be applied to parameters with "
3434 #: mcs/mcs/parameter.cs:354
3436 "The CallerLineNumber attribute can only be applied to parameters with "
3440 #: mcs/mcs/parameter.cs:359
3442 "The CallerFilePath attribute can only be applied to parameters with default "
3446 #: mcs/mcs/parameter.cs:392
3448 msgid "Method or delegate parameter cannot be of type `{0}'"
3449 msgstr "Método ou parâmetro delegate não pode ser do tipo \"{0}\""
3451 #: mcs/mcs/parameter.cs:402
3453 msgid "`{0}': static types cannot be used as parameters"
3454 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
3456 #: mcs/mcs/parameter.cs:408
3457 #, fuzzy, csharp-format
3458 msgid "The extension method cannot be of type `{0}'"
3459 msgstr "O tipo do método de extenção não pode ser \"{0}\""
3461 #: mcs/mcs/parameter.cs:429 mcs/mcs/parameter.cs:441
3462 #, fuzzy, csharp-format
3464 "The CallerMemberName attribute cannot be applied because there is no "
3465 "standard conversion from `{0}' to `{1}'"
3467 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
3468 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
3470 #: mcs/mcs/parameter.cs:453
3471 #, fuzzy, csharp-format
3473 "The CallerFilePath attribute cannot be applied because there is no standard "
3474 "conversion from `{0}' to `{1}'"
3476 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
3477 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
3479 #: mcs/mcs/parameter.cs:499
3480 #, fuzzy, csharp-format
3482 "Argument of type `{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue "
3484 msgstr "Argumento do tipo \"{0}\" não é aplicável para o atributo DefaultValue"
3486 #: mcs/mcs/parameter.cs:503
3487 #, fuzzy, csharp-format
3489 "The DefaultParameterValue attribute is not applicable on parameters of type `"
3491 msgstr "O atributo DefaultValue não é aplicável em parâmetros do tipo \"{0}\""
3493 #: mcs/mcs/parameter.cs:531
3494 msgid "The type of the default value should match the type of the parameter"
3495 msgstr "O tipo de valor padrão deve ter o mesmo tipo do parâmetro"
3497 #: mcs/mcs/parameter.cs:682
3498 msgid "An expression tree parameter cannot use `ref' or `out' modifier"
3500 "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
3503 #: mcs/mcs/parameter.cs:1157
3505 msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name"
3507 "O nome do parâmetro \"{0}\" conflita com um nome gerado pelo compilador"
3509 #: mcs/mcs/parameter.cs:1317
3510 #, fuzzy, csharp-format
3512 "The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant "
3514 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3516 #: mcs/mcs/parameter.cs:1334
3517 #, fuzzy, csharp-format
3519 "The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be "
3521 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3523 #: mcs/mcs/parameter.cs:1342
3524 #, fuzzy, csharp-format
3526 "Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'"
3528 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
3531 #: mcs/mcs/parameter.cs:1353
3532 #, fuzzy, csharp-format
3534 "Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter "
3537 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
3540 #: mcs/mcs/pending.cs:326
3543 "Cannot implement interface `{0}' with the specified type parameters because "
3544 "it causes method `{1}' to differ on parameter modifiers only"
3547 #: mcs/mcs/pending.cs:691
3550 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3551 "candidate `{2}' is static"
3553 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3554 "a implementação \"{2}\" é estático"
3556 #: mcs/mcs/pending.cs:695
3559 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3560 "candidate `{2}' is not public"
3562 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3563 "a implementação \"{2}\" não é público"
3565 #: mcs/mcs/pending.cs:699
3568 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3569 "candidate `{2}' return type `{3}' does not match interface member return "
3572 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3573 "a implementação \"{2}\" devolve o tipo \"{3}\" o que não é o mesmo tipo de "
3574 "retorno \"{4}\" do membro da interface"
3576 #: mcs/mcs/pending.cs:704
3578 msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'"
3579 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
3581 #: mcs/mcs/pending.cs:709
3583 msgid "`{0}' does not implement inherited abstract member `{1}'"
3584 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro abstrato herdado \"{1}\""
3586 #: mcs/mcs/property.cs:349
3589 "`{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface"
3591 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade não devem ser utilizados em "
3592 "acessores dentro de uma interface"
3594 #: mcs/mcs/property.cs:352
3596 msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
3597 msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
3599 #: mcs/mcs/property.cs:402
3602 "The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive "
3603 "than the modifier of the property or indexer `{1}'"
3605 "O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo "
3606 "que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\""
3608 #: mcs/mcs/property.cs:511
3610 msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'"
3612 "Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\""
3614 #: mcs/mcs/property.cs:530
3615 #, fuzzy, csharp-format
3617 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get "
3620 "\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um "
3621 "acessor get que pode ser sobrescrito"
3623 #: mcs/mcs/property.cs:547
3624 #, fuzzy, csharp-format
3626 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set "
3629 "\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um "
3630 "acessor set que pode ser sobrescrito"
3632 #: mcs/mcs/property.cs:588
3635 "`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the "
3636 "property or indexer"
3638 "\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para "
3639 "ambos os acessores de propriedade ou indexadores"
3641 #: mcs/mcs/property.cs:595
3644 "`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property "
3645 "or indexer has both a get and a set accessor"
3647 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser "
3648 "utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set"
3650 #: mcs/mcs/property.cs:823
3653 "Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with "
3654 "an explicit StructLayout attribute"
3656 "Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada "
3657 "dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito"
3659 #: mcs/mcs/property.cs:1312
3661 msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
3662 msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
3664 #: mcs/mcs/property.cs:1588
3665 #, fuzzy, csharp-format
3667 "The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
3668 "interface member declaration"
3670 "O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
3671 "declaração explícita de um membro da interface"
3673 #: mcs/mcs/property.cs:1592
3674 msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
3676 "Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
3679 #: mcs/mcs/module.cs:336
3680 #, fuzzy, csharp-format
3681 msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid"
3683 "Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
3684 "DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
3686 #: mcs/mcs/statement.cs:100
3688 "A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
3691 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
3692 "para uma árvore de expressão"
3694 #: mcs/mcs/statement.cs:858
3697 "An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
3700 #: mcs/mcs/statement.cs:872 mcs/mcs/statement.cs:896
3703 "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
3706 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3707 "quando o método retornar void"
3709 #: mcs/mcs/statement.cs:907
3710 #, fuzzy, csharp-format
3712 "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
3713 "method returns `Task'. Consider using `Task<T>' return type"
3715 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3716 "quando o método retornar void"
3718 #: mcs/mcs/statement.cs:917
3721 "`{0}': The return expression type of async method must be `{1}' rather than "
3725 #: mcs/mcs/statement.cs:927
3726 #, fuzzy, csharp-format
3728 "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when delegate "
3731 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3732 "quando o método retornar void"
3734 #: mcs/mcs/statement.cs:950
3737 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
3738 "in the block are not implicitly convertible to the delegate return type"
3740 "Não foi possível converter \"{0}\" para o tipo delegate \"{1}\" porque "
3741 "alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
3742 "tipo de retorno delegate"
3744 #: mcs/mcs/statement.cs:998
3746 "Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
3747 "return a value, or yield break to end the iteration"
3749 "Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
3750 "return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
3752 #: mcs/mcs/statement.cs:1170 mcs/mcs/statement.cs:1215
3753 msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
3754 msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
3756 #: mcs/mcs/statement.cs:1303 mcs/mcs/statement.cs:5388
3757 msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
3760 #: mcs/mcs/statement.cs:1548
3761 msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
3763 "Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
3766 #: mcs/mcs/statement.cs:1553
3767 msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
3768 msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
3770 #: mcs/mcs/statement.cs:1558
3772 "An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
3774 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
3777 #: mcs/mcs/statement.cs:1563
3779 "An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
3782 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
3783 "múltiplos declaradores"
3785 #: mcs/mcs/statement.cs:2185
3788 "A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
3789 "would give a different meaning to `{0}', which is already used in a `{1}' "
3790 "scope to denote something else"
3792 "Uma variável local nomeada \"{0}\" não pode ser declarada neste escopo pois "
3793 "esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
3794 "\"{1}\" para denotar outra coisa"
3796 #: mcs/mcs/statement.cs:2197
3798 msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
3799 msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
3801 #: mcs/mcs/statement.cs:2204
3802 #, fuzzy, csharp-format
3804 "The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
3805 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
3807 #: mcs/mcs/statement.cs:2935
3810 "The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
3813 "O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
3814 "deixe o método atual"
3816 #: mcs/mcs/statement.cs:3053
3818 msgid "`{0}': not all code paths return a value"
3819 msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
3821 #: mcs/mcs/statement.cs:3070
3823 msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
3825 "Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo "
3828 #: mcs/mcs/statement.cs:3118
3830 msgid "Async methods cannot have ref or out parameters"
3831 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
3833 #: mcs/mcs/statement.cs:3124
3835 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods"
3836 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
3838 #: mcs/mcs/statement.cs:3130
3840 msgid "Async methods cannot have unsafe parameters"
3841 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
3843 #: mcs/mcs/statement.cs:3325
3845 msgid "The label `{0}' is a duplicate"
3846 msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
3848 #: mcs/mcs/statement.cs:3334 mcs/mcs/statement.cs:3345
3851 "The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
3853 "O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
3855 #: mcs/mcs/statement.cs:3641
3857 msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement"
3858 msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
3860 #: mcs/mcs/statement.cs:4160
3863 "A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
3864 "bool, char, string, enum or nullable type"
3867 #: mcs/mcs/statement.cs:4771
3869 msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
3871 "\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
3873 #: mcs/mcs/statement.cs:5118
3874 msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
3876 "O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
3878 #: mcs/mcs/statement.cs:5134
3880 "The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
3882 msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
3884 #: mcs/mcs/statement.cs:5204
3886 "You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
3889 "Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
3892 #: mcs/mcs/statement.cs:5560
3895 "A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
3898 "Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
3901 #: mcs/mcs/statement.cs:5700
3904 "`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
3905 "`System.IDisposable'"
3907 "\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
3908 "conversível para \"System.IDisposable\""
3910 #: mcs/mcs/statement.cs:6104
3913 "foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
3914 "suitable public MoveNext method and public Current property"
3916 "declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
3917 "ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
3919 #: mcs/mcs/statement.cs:6149
3922 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
3923 "contains multiple implementation of `{1}'. Try casting to a specific "
3926 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
3927 "estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
3928 "implementação específica"
3930 #: mcs/mcs/statement.cs:6178
3931 #, fuzzy, csharp-format
3933 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
3934 "not contain a definition for `{1}' or is inaccessible"
3936 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
3937 "estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
3939 #: mcs/mcs/statement.cs:6409
3940 msgid "Use of null is not valid in this context"
3941 msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
3943 #: mcs/mcs/statement.cs:6421
3945 msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
3946 msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""
3948 #: mcs/mcs/typemanager.cs:785
3950 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported"
3951 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
3953 #: mcs/mcs/typemanager.cs:830
3954 #, fuzzy, csharp-format
3956 "The predefined type `{0}.{1}' is defined multiple times. Using definition "
3958 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
3960 #: mcs/mcs/typemanager.cs:845
3962 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly"
3963 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente"
3965 #: mcs/mcs/typemanager.cs:970
3968 "The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is "
3971 "O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado "
3974 #: mcs/mcs/typemanager.cs:1084
3977 "Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a "
3978 "managed type `{0}'"
3980 "Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um "
3981 "ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\""
3983 #~ msgid "Source file `{0}' could not be found"
3984 #~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
3986 #~ msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
3987 #~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
3990 #~ "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a "
3991 #~ "using directive or an assembly reference?"
3993 #~ "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
3994 #~ "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
3997 #~ msgid "An expression tree cannot contain an await operator"
3998 #~ msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
4001 #~ "`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
4002 #~ "Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer "
4003 #~ "from the first parameter"
4005 #~ "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência "
4006 #~ "ao assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova "
4007 #~ "o modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
4009 #~ msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
4010 #~ msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
4013 #~ "`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid "
4014 #~ "attribute locations for this declaration are `{1}'"
4016 #~ "\"{0}\" não é uma localização de atributo válido para esta declaração. "
4017 #~ "Localizações de atributos válidos para esta declaração são \"{1}\""
4020 #~ msgid "A namespace declaration cannot have modifiers or attributes"
4021 #~ msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
4025 #~ "Assembly and module attributes must precede all other elements except "
4026 #~ "using clauses and extern alias declarations"
4028 #~ "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
4029 #~ "exceto declarações de alias externos"
4032 #~ msgid "The constant `{0}' cannot be marked static"
4033 #~ msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
4036 #~ msgid "Fields cannot have void type"
4037 #~ msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
4040 #~ msgid "Value or constant expected"
4041 #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
4044 #~ msgid "`{0}': interface members cannot have a definition"
4045 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4049 #~ "A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
4050 #~ msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
4053 #~ msgid "Optional parameter cannot precede required parameters"
4054 #~ msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
4057 #~ msgid "Cannot specify a default value for the `{0}' parameter"
4059 #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
4060 #~ "contendo um indexador"
4063 #~ msgid "Optional parameter is not valid in this context"
4064 #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
4067 #~ msgid "A parameter cannot have specified more than one modifier"
4069 #~ "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" "
4073 #~ msgid "Cannot specify a default value for a parameter array"
4075 #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
4076 #~ "contendo um indexador"
4079 #~ msgid "The `params' modifier is not allowed in current context"
4080 #~ msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
4083 #~ msgid "The params parameter cannot be declared as ref or out"
4084 #~ msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
4087 #~ msgid "__arglist is not valid in this context"
4088 #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
4091 #~ msgid "`{0}': property or indexer cannot have void type"
4093 #~ "A propriedade ou o indexador somente leitura \"{0}\" não pôde ser "
4097 #~ msgid "`{0}': property or indexer must have at least one accessor"
4098 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4101 #~ msgid "A get or set accessor expected"
4102 #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
4105 #~ msgid "Interfaces cannot contain fields or constants"
4106 #~ msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
4109 #~ msgid "Interfaces cannot contain operators"
4111 #~ "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo "
4115 #~ msgid "Interfaces cannot contain contructors"
4116 #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
4119 #~ msgid "User-defined operators cannot return void"
4121 #~ "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e "
4125 #~ msgid "Overloaded unary operator `{0}' takes one parameter"
4126 #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
4129 #~ msgid "Overloaded binary operator `{0}' takes two parameters"
4130 #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
4132 #~ msgid "Class, struct, or interface method must have a return type"
4134 #~ "Classes, structs ou métodos de interface devem ter um tipo de retorno"
4137 #~ msgid "`{0}': static constructor cannot have an access modifier"
4138 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4142 #~ "`{0}': static constructor cannot have an explicit `this' or `base' "
4143 #~ "constructor call"
4145 #~ "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
4148 #~ msgid "Only class types can contain destructor"
4149 #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
4153 #~ "`{0}': An explicit interface implementation of an event must use property "
4156 #~ "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
4157 #~ "modificador de parâmetros"
4160 #~ msgid "`{0}': event in interface cannot have an initializer"
4161 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4163 #~ msgid "`{0}': abstract event cannot have an initializer"
4164 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4167 #~ msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors"
4168 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4170 #~ msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type"
4172 #~ "A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo"
4174 #~ msgid "Invalid parameter type `void'"
4175 #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
4178 #~ msgid "Invalid base type `{0}'"
4179 #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
4182 #~ msgid "Named argument `{0}' specified multiple times"
4183 #~ msgstr "Arquivo de código fonte \"{0}\" especificado múltiplas vezes"
4186 #~ msgid "An argument is missing"
4187 #~ msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
4189 #~ msgid "More than one protection modifier specified"
4190 #~ msgstr "Mais de um modificador de proteção especificado"
4193 #~ msgid "Keyword `new' is not allowed on namespace elements"
4194 #~ msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
4198 #~ "A constraint clause has already been specified for type parameter `{0}'"
4200 #~ "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
4204 #~ msgid "The `new()' constraint must be the last constraint specified"
4205 #~ msgstr "A restrição new() deve ser a última restrição especificada"
4208 #~ "The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified"
4210 #~ "As restrições \"class\" ou \"struct\" devem ser as primeiras restrições "
4213 #~ msgid "The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint"
4215 #~ "A restrição \"new()\" não pode ser utilizada com a restrição \"struct\""
4218 #~ msgid "Invalid constraint type `{0}'"
4219 #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
4222 #~ msgid "; expected"
4223 #~ msgstr "Nome do método esperado"
4225 #~ msgid "Try statement already has an empty catch block"
4226 #~ msgstr "A declaração do try já tem um bloco catch vazio"
4229 #~ msgid "The parameter modifier `{0}' is not valid in this context"
4230 #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
4233 #~ msgid "Duplicate parameter modifier `{0}'"
4234 #~ msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
4237 #~ msgid "Type expected"
4238 #~ msgstr "Nome do método esperado"
4241 #~ "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified"
4243 #~ "Código inseguro requer a opção de linha de comando \"unsafe\" para ser "
4247 #~ msgid "Parsing error"
4248 #~ msgstr "Erro na Análise de Detecção"
4251 #~ msgid "Identifier expected, `{0}' is a keyword"
4252 #~ msgstr "Identificador esperado: {0}"
4255 #~ "Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', "
4256 #~ "`library' or `module'"
4258 #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
4259 #~ "\"library\" ou \"module\""
4261 #~ msgid "Response file `"
4262 #~ msgstr "Arquivo de resposta \""
4264 #~ msgid "Unable to open response file: "
4265 #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de resposta: "
4267 #~ msgid "Warning level must be in the range 0-4"
4268 #~ msgstr "Nível de avisis deve estar no intervalo 0-4"
4270 #~ msgid "Compatibility: Use -main:CLASS instead of --main CLASS or -m CLASS"
4272 #~ "Compatibilidade: Utilize -main:CLASSE ao invés de --main CLASSE ou -m "
4275 #~ msgid "Compatibility: Use -unsafe instead of --unsafe"
4276 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -unsafe ao invés de --unsafe"
4278 #~ msgid "Compatibility: Use -d:SYMBOL instead of --define SYMBOL"
4279 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -d:SÍMBOLO ao invés de --define SÍMBOLO"
4281 #~ msgid "Compatibility: Use -out:FILE instead of --output FILE or -o FILE"
4283 #~ "Compatibilidade: Utilize -out ARQUIVO ao invés de --output ARQUIVO ou -o "
4286 #~ msgid "Compatibility: Use -checked instead of --checked"
4287 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -checked ao invés de --checked"
4289 #~ msgid "Compatibility: Use -linkres:VALUE instead of --linkres VALUE"
4290 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -linkres:VALOR ao invés de --linkres VALOR"
4292 #~ msgid "Missing argument to --linkres"
4293 #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
4295 #~ msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE"
4296 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -res:VALOR ao invés de --res VALOR"
4298 #~ msgid "Missing argument to --resource"
4299 #~ msgstr "Argumento faltando para --resource"
4301 #~ msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND"
4302 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -target:KIND ao invés de --target KIND"
4304 #~ msgid "Compatibility: Use -r:LIBRARY instead of -r library"
4305 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -r:BIBLIOTECA ao invés de -r biblioteca"
4307 #~ msgid "Compatibility: Use -lib:ARG instead of --L arg"
4308 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -lib:ARG ao invés de --L arg"
4310 #~ msgid "Compatibility: Use -nostdlib instead of --nostdlib"
4311 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nostdlib ao invés de --nostdlib"
4313 #~ msgid "Compatibility: Use -nowarn instead of --nowarn"
4314 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nowarn ao invés de --nowarn"
4316 #~ msgid "Compatibility: Use -warn:LEVEL instead of --wlevel LEVEL"
4317 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -warn:NÍVEL ao invés de --wlevel NÍVEL"
4319 #~ msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4"
4320 #~ msgstr "--wlevel requer um valor de 0 a 4"
4322 #~ msgid "--mcs-debug requires an argument"
4323 #~ msgstr "--mcs-debug requer um argumento"
4325 #~ msgid "Invalid argument to --mcs-debug"
4326 #~ msgstr "Argumento inválido para --mcs-debug"
4328 #~ msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN"
4330 #~ "Compatibilidade: Utilize a opção -recurse:PADRÂO ao invés de --recurse "
4333 #~ msgid "--recurse requires an argument"
4334 #~ msgstr "--recurse requer um argumento"
4336 #~ msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug"
4337 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -debug ao invés de -g ou --debug"
4339 #~ msgid "Compatibility: Use -noconfig option instead of --noconfig"
4340 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -noconfig ao invés de --noconfig"
4342 #~ msgid "Invalid conditional define symbol `{0}'"
4343 #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
4346 #~ "Invalid resource visibility option `{0}'. Use either `public' or "
4347 #~ "`private' instead"
4349 #~ "Opção de visibilidade de recurso \"{0}\" inválida. Utilize, ao invés "
4350 #~ "disto, \"public\" ou \"private\""
4352 #~ msgid "Wrong number of arguments for option `{0}'"
4353 #~ msgstr "Número de argumentos incorreto para a opção \"{0}\""
4356 #~ "Cannot specify the `win32res' and the `win32ico' compiler option at the "
4359 #~ "Não se pode especificar as opções de compilador \"win32res\" e o "
4360 #~ "\"win32ico\" ao mesmo tempo"
4364 #~ "Invalid platform type for -platform. Valid options are `anycpu', `x86', "
4365 #~ "`x64' or `itanium'"
4367 #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
4368 #~ "\"library\" ou \"module\""
4372 #~ "Invalid -langversion option `{0}'. It must be `ISO-1', `ISO-2', `3' or "
4375 #~ "Opção \"{0}\" inválida para /langversion. Este deve ser \"ISO-1\" ou "
4376 #~ "\"ISO-2\" ou \"Default\""
4378 #~ msgid "Code page `{0}' is invalid or not installed"
4379 #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
4381 #~ msgid "Unrecognized command-line option: `{0}'"
4382 #~ msgstr "Opção de linha de comando não reconhecida: \"{0}\""
4385 #~ msgid "Missing argument for `{0}' option"
4386 #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
4389 #~ msgid "Invalid reference alias `{0}='. Missing filename"
4390 #~ msgstr "Apelido de referência inválido"
4394 #~ "Invalid extern alias for -reference. Alias `{0}' is not a valid identifier"
4395 #~ msgstr "Apelido externo inválido para /reference. Apelido \"'"
4397 #~ msgid "The resource identifier `{0}' has already been used in this assembly"
4398 #~ msgstr "O identificador do recurso \"{0}\" já foi utilizado neste assembly"
4400 #~ msgid "Ambiguity between `{0}' and `{1}'"
4401 #~ msgstr "Ambiguidade entre \"{0}\" e \"{1}\""
4403 #~ msgid "Could not access the key inside the container `"
4405 #~ "Não foi possível acessar a chave dentro do tipo no qual está definido"
4407 #~ msgid "The parameter name `{0}' is a duplicate"
4408 #~ msgstr "O nome do parâmetro \"{0}\" é uma duplicata"
4411 #~ "`{0}' is marked as an external but has no DllImport attribute. Consider "
4412 #~ "adding a DllImport attribute to specify the external implementation"
4414 #~ "\"{0}\" está marcado com externo mas não possui atributo DllImport. "
4415 #~ "Considere adicionar um atributo DllImport para especificar a "
4416 #~ "implementação externa"
4420 #~ "The compilation may fail due to missing `System.Reflection.Emit."
4421 #~ "AssemblyBuilder.SetCorlibTypeBuilders(...)' method"
4423 #~ "A compilação deve falhar devedo a um método \"{0}.SetCorlibTypeBuilders"
4424 #~ "({1})\"faltando"
4426 #~ msgid "Can not use a type parameter in an attribute"
4427 #~ msgstr "Não é possível usar um parâmetro de tipo em um atributo"
4430 #~ "`{0}': Any identifier with double underscores cannot be used when ISO "
4431 #~ "language version mode is specified"
4433 #~ "\"{0}\": Qualquer identificador com underline duplo não pode ser "
4434 #~ "utilizado quando o modo de versão da linguagem ISO é especificado"
4436 #~ msgid "Cannot derive from `{0}' because it is a type parameter"
4437 #~ msgstr "Não foi possível derivar de \"{0}\" por que é um parâmetro de tipo"
4439 #~ msgid "'{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
4440 #~ msgstr "\"{0}\" na declaração explicita da interface não é uma interface"
4442 #~ msgid "Do not override object.Finalize. Instead, provide a destructor"
4444 #~ "Não sobrescreva objetos. Destrua-os. Ao invés disso, proporcione um "
4447 #~ msgid "Assembly generation failed -- Referenced assembly '"
4448 #~ msgstr "Geração do assembly falhou -- assembly referenciado"
4450 #~ msgid "Could not use the specified key to strongname the assembly."
4452 #~ "Não foi possível utilizar a chave especificada para dar o strongname ao "
4456 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4457 #~ "SymbolWriter.dll)"
4459 #~ "Não foi possível encontrar o assembly do symbol writer (Mono."
4460 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll)"
4462 #~ msgid "Unexpected debug information initialization error `{0}'"
4463 #~ msgstr "Erro de inicialização de informação de depuração inesperada \"{0}\""
4465 #~ msgid "Couldn't delay-sign the assembly with the '"
4466 #~ msgstr "Não foi possível fazer o delay-sign do assembly com o \""
4468 #~ msgid "Friend assembly reference `"
4469 #~ msgstr "Referência amiga do assembly \""
4471 #~ msgid "Cannot forward generic type `{0}'"
4472 #~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo genérico \"{0}\""
4474 #~ msgid "Internal error: could not find delegate constructor!"
4475 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o construtor do delegate!"
4477 #~ msgid "Internal error: could not find Invoke method!"
4478 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o método Invoke!"
4480 #~ msgid "Compilation aborted in file `{0}', {1}"
4481 #~ msgstr "Compilação abortada no arquivo \"{0}\", {1}"
4483 #~ msgid "cannot find metadata file `{0}'"
4484 #~ msgstr "não foi possível encontrar arquivo de metadados \"{0}\""
4486 #~ msgid "Compatibility: Use -warnaserror: option instead of --werror"
4487 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -warnaserror: ao invés de --werror"
4489 #~ msgid "Couldn't run pkg-config: "
4490 #~ msgstr "Não foi possível executar o pkg-config: "
4492 #~ msgid "Specified package did not return any information"
4493 #~ msgstr "Pacote especificado não devolveu qualquer informação"
4495 #~ msgid "Error running pkg-config. Check the above output."
4496 #~ msgstr "Erro executando pkg-config. Verifique a saída abaixo."
4498 #~ msgid "-recurse requires an argument"
4499 #~ msgstr "-recurse requer um argumento"
4501 #~ msgid "-reference requires an argument"
4502 #~ msgstr "-reference requer um argumento"
4504 #~ msgid " requires an argument"
4505 #~ msgstr " requer um argumento"
4507 #~ msgid "/lib requires an argument"
4508 #~ msgstr "/lib requer um argumento"
4510 #~ msgid "/nowarn requires an argument"
4511 #~ msgstr "/nowarn requer um argumento"
4513 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires {1} type arguments"
4514 #~ msgstr "Usar o tipo genérico \"{0}\" requer {1} argumentos de tipo"
4516 #~ msgid "The property `{0}' cannot be used with type arguments"
4517 #~ msgstr "A propriedade \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
4520 #~ msgstr "Método \""
4522 #~ msgid "Invoke cannot be called directly on a delegate"
4523 #~ msgstr "Chamada não pode ser chamada diretamente em um delegate"
4525 #~ msgid "Using the generic method `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4527 #~ "Utilizar o método genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo "
4530 #~ msgid "New invocation: Can not find a constructor for this argument list"
4532 #~ "Nova chamada: Não foi possível achar um construtor para esta lista de "
4536 #~ "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `System.Array'"
4538 #~ "Não foi possível aplicar a indexação com [] a uma expressão do tipo "
4539 #~ "\"System.Array\""
4542 #~ "A property or indexer `{0}' may not be passed as an out or ref parameter"
4544 #~ "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não devem ser passados como um "
4545 #~ "parâmetro out ou ref"
4548 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
4549 #~ "lacks a `{1}' accessor"
4551 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não pôde ser utilizado neste "
4552 #~ "contexto porque faltam um acessor \"{1}\""
4555 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because a `"
4556 #~ "{1}' accessor is inaccessible"
4558 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não podem ser utilizadas neste "
4559 #~ "contexto porque um acessor \"{1}\" está inacessível"
4561 #~ msgid "Cannot find type `{0}'<...>"
4562 #~ msgstr "Não foi possível encontrar o tipo \"{0}\"<...>"
4564 #~ msgid "The non-generic type `{0}' cannot be used with type arguments."
4566 #~ "O tipo não genérico \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo argumento."
4569 #~ "The type `{0}' must be convertible to `{1}' in order to use it as "
4570 #~ "parameter `{2}' in the generic type or method `{3}'"
4572 #~ "O tipo \"{0}\" deve poder ser conversível para \"{1}\" para poder utilizá-"
4573 #~ "lo como o parâmetro \"{2}\" no tipo genérico ou método \"{3}\""
4576 #~ "Type inference failed to infer type argument for `{0}' clause. Try "
4577 #~ "specifying the type argument explicitly"
4579 #~ "Inferência de tipo falhou para inferir o tipo do argumento da cláusula "
4580 #~ "\"{0}\". Tente especificar o tipo de argumento explicitamente"
4582 #~ msgid "Source filenames `{0}' and `{1}' both refer to the same file: {2}"
4584 #~ "Nomes de arquivos de código fonte \"{0}\" e \"{1}\" se referem ambos ao "
4585 #~ "mesmo arquivo: {2}"
4587 #~ msgid "The modifier `"
4588 #~ msgstr "O modificador \""
4590 #~ msgid "An assembly `{0}' is used without being referenced"
4591 #~ msgstr "Um assembly \"{0}\" é utilizado sem ser referenciado"
4593 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4595 #~ "Utilizar o tipo genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo \"{1}\""
4597 #~ msgid "The non-generic {0} `{1}' cannot be used with the type arguments"
4599 #~ "O não-genérico {0} \"{1}\" não pode ser utilizado com os argumentos de "
4602 #~ msgid "You cannot redefine the global extern alias"
4603 #~ msgstr "Você não pode redefinir o alias externo global"
4606 #~ "Feature `{0}' is not available in Mono mcs1 compiler. Consider using the "
4607 #~ "`gmcs' compiler instead"
4609 #~ "O recurso \"{0}\" não está disponível no compilador Mono mcs1. Considere "
4610 #~ "utilizar, ao invés deste, o compilador \"gmcs\""
4613 #~ "Feature `{0}' cannot be used because it is not part of the C# {1} "
4614 #~ "language specification"
4616 #~ "O recurso \"{0}\" não pode ser utilizado por que não faz parte da "
4617 #~ "especificação da linguagem C# {1}"
4620 #~ "Your .NET Runtime does not support `{0}'. Please use the latest Mono "
4621 #~ "runtime instead."
4623 #~ "Seu runtime do .NET não tem suporte a(o) \"{0}\". Por favor, utilize o "
4624 #~ "runtime do Mono mais recente."
4626 #~ msgid "A value of an integral type or string expected for switch"
4627 #~ msgstr "Um valor de um tipo integral ou string esperados para o switch"
4629 #~ msgid "Internal error: No Dispose method which takes 0 parameters."
4630 #~ msgstr "Erro interno: Nenhum método Dispose que pegue 0 parâmetros."
4633 #~ "Struct member `{0}.{1}' of type `{2}' causes a cycle in the struct layout"
4635 #~ "Membro da estrutura \"{0}.{1}\" do tipo \"{2}\" causa um ciclo no layout "
4639 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4640 #~ "SymbolWriter.dll). This is normally an installation problem. Please make "
4641 #~ "sure to compile and install the mcs/class/Mono.CompilerServices."
4642 #~ "SymbolWriter directory."
4644 #~ "Não foi possível encontrar o símbolo escritor do assembly (Mono."
4645 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll). Isso é normalmente um problema de "
4646 #~ "instalação. Por favor tenha certeza de compilar e instalar o diretório "
4647 #~ "mcs/class/Mono.CompilerServices.SymbolWriter."