Update mcs translations
[mono.git] / po / mcs / pt_BR.po
index ce8f2c75181cd9f154cc80cd858be0c963084a81..c2bf606c56a7590dd33afa3950f5f9612970171c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mono 2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-30 18:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-05 09:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
 "parâmetros não conferem"
 
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1027 mcs/mcs/ecore.cs:4913
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1027 mcs/mcs/ecore.cs:5056
 #, csharp-format
 msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
 msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
@@ -58,18 +58,18 @@ msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
 msgstr ""
 "O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
 
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1202
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1212
 #, fuzzy
 msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees"
 msgstr ""
 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
 "para uma árvore de expressão"
 
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1240
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1250
 msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
 msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
 
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1259
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1269
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 "parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
 "parâmetros \"externos\"."
 
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1283
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1293
 msgid ""
 "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
 "context"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
 "atual"
 
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1326
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1336
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
@@ -96,18 +96,18 @@ msgstr ""
 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
 
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1346
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1356
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1596
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1594
 msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
 msgstr ""
 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
 "anônimo"
 
-#: mcs/mcs/anonymous.cs:1879
+#: mcs/mcs/anonymous.cs:1877
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
@@ -161,53 +161,53 @@ msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
 msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
 msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:286
+#: mcs/mcs/assembly.cs:279
 msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
 msgstr ""
 "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo TypeForwardedTo"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:294
+#: mcs/mcs/assembly.cs:287
 #, csharp-format
 msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
 msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:303
+#: mcs/mcs/assembly.cs:296
 #, csharp-format
 msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
 msgstr ""
 "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido neste "
 "assembly"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:309
+#: mcs/mcs/assembly.cs:302
 #, csharp-format
 msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
 msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:338
+#: mcs/mcs/assembly.cs:331
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations "
 "cannot have a version, culture or processor architecture specified"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:346
+#: mcs/mcs/assembly.cs:339
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must "
 "specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:381
+#: mcs/mcs/assembly.cs:374
 #, csharp-format
 msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:387
+#: mcs/mcs/assembly.cs:380
 #, csharp-format
 msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:402
+#: mcs/mcs/assembly.cs:395
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. "
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "nomeada \"{1}\".  Tente adicionar uma referência para \"{0}\"  ou alterar a "
 "saída do assembly para igualar isso"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:416
+#: mcs/mcs/assembly.cs:409
 msgid ""
 "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
 "assemblies"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
 "para assinar o adiamento do assembly"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:657
+#: mcs/mcs/assembly.cs:650
 msgid ""
 "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
 "assembly"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
 "coincidir com o assembly"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:692 mcs/mcs/assembly.cs:707
+#: mcs/mcs/assembly.cs:685 mcs/mcs/assembly.cs:700
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module"
@@ -242,48 +242,48 @@ msgstr ""
 "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo "
 "adicionado"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:742
+#: mcs/mcs/assembly.cs:735
 msgid "Delay signing was requested but no key file was given"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:763
+#: mcs/mcs/assembly.cs:756
 msgid "Cannot link resource file when building a module"
 msgstr ""
 "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
 "módulo"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:768
+#: mcs/mcs/assembly.cs:761
 #, csharp-format
 msgid "Error reading resource file `{0}'"
 msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:838
+#: mcs/mcs/assembly.cs:831
 msgid "Could not write to file `"
 msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:882
+#: mcs/mcs/assembly.cs:875
 msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
 msgstr ""
 "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
 "biblioteca"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:908
+#: mcs/mcs/assembly.cs:901
 #, csharp-format
 msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
 msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:914
+#: mcs/mcs/assembly.cs:907
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
 msgstr ""
 "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:918
+#: mcs/mcs/assembly.cs:911
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
 msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:921
+#: mcs/mcs/assembly.cs:914
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry "
@@ -292,21 +292,21 @@ msgstr ""
 "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um "
 "ponto de entrada"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:940
+#: mcs/mcs/assembly.cs:933
 msgid "Error during assembly signing. "
 msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:1125
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1118
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Metadata file `{0}' could not be found"
 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:1130
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1123
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata"
 msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:1136
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1129
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' "
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
 "utilizar a opção \"-addmodule\""
 
-#: mcs/mcs/assembly.cs:1143
+#: mcs/mcs/assembly.cs:1136
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to "
@@ -324,59 +324,59 @@ msgstr ""
 "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
 "utilizar a opção \"-addmodule\""
 
-#: mcs/mcs/async.cs:70
+#: mcs/mcs/async.cs:72
 #, fuzzy
 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement"
 msgstr ""
 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
 
-#: mcs/mcs/async.cs:75
+#: mcs/mcs/async.cs:77
 #, fuzzy
 msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context"
 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
 
-#: mcs/mcs/async.cs:140
+#: mcs/mcs/async.cs:142
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to "
 "`Task'"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/async.cs:143
+#: mcs/mcs/async.cs:145
 #, csharp-format
 msgid "Cannot await `{0}' expression"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/async.cs:293
+#: mcs/mcs/async.cs:291
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/async.cs:301
+#: mcs/mcs/async.cs:299
 msgid ""
 "The `await' operator may only be used in a query expression within the first "
 "collection expression of the initial `from' clause or within the collection "
 "expression of a `join' clause"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/async.cs:335
+#: mcs/mcs/async.cs:333
 #, csharp-format
 msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/async.cs:374
+#: mcs/mcs/async.cs:372
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'"
 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/async.cs:601
+#: mcs/mcs/async.cs:605
 msgid ""
 "Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are "
 "you targeting the wrong framework version?"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:222
+#: mcs/mcs/attribute.cs:228
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
 "estáticas"
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:231
+#: mcs/mcs/attribute.cs:237
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
@@ -397,35 +397,35 @@ msgstr ""
 "\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
 "quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:237
+#: mcs/mcs/attribute.cs:243
 #, fuzzy
 msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:242
+#: mcs/mcs/attribute.cs:248
 msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
 msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:247
+#: mcs/mcs/attribute.cs:253
 #, csharp-format
 msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
 msgstr ""
 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
 "\"this\""
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:252
+#: mcs/mcs/attribute.cs:258
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
 msgstr ""
 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
 "\"this\""
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:261
+#: mcs/mcs/attribute.cs:267
 #, csharp-format
 msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
 msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:314
+#: mcs/mcs/attribute.cs:321
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
@@ -434,23 +434,23 @@ msgstr ""
 "\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
 "\"{0}Atributo\""
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:336 mcs/mcs/attribute.cs:342
+#: mcs/mcs/attribute.cs:348 mcs/mcs/attribute.cs:354
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': is not an attribute class"
 msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:434
+#: mcs/mcs/attribute.cs:446
 #, csharp-format
 msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
 msgstr ""
 "Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:505
+#: mcs/mcs/attribute.cs:517
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
 msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:964
+#: mcs/mcs/attribute.cs:976
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
@@ -459,23 +459,23 @@ msgstr ""
 "O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
 "somente nas declarações \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:986
+#: mcs/mcs/attribute.cs:998
 #, csharp-format
 msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
 msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:1000
+#: mcs/mcs/attribute.cs:1012
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
 msgstr ""
 "Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:1252
+#: mcs/mcs/attribute.cs:1274
 #, csharp-format
 msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
 msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
 
-#: mcs/mcs/attribute.cs:1552
+#: mcs/mcs/attribute.cs:1580
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
 msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
@@ -488,55 +488,55 @@ msgstr ""
 "O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
 "palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1470 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1533
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1478 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1541
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Número inválido"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1745
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1753
 #, csharp-format
 msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
 msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1764
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1772
 msgid "Unrecognized escape sequence"
 msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2034
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2041
 #, fuzzy
 msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected"
 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2084
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2090
 msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
 msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2094 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2098
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2100 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2104
 #, csharp-format
 msgid "Identifier expected: {0}"
 msgstr "Identificador esperado: {0}"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2587
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2610
 #, fuzzy
 msgid "Integral constant is too large"
 msgstr "Constante numérica muito longa"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2592
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2615
 msgid "Invalid preprocessor directive"
 msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2599
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2622
 #, csharp-format
 msgid "Unexpected processor directive ({0})"
 msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2605
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2628
 msgid ""
 "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
 msgstr ""
 "Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
 "arquivo"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2611
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2634
 msgid ""
 "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
 "a line"
@@ -544,66 +544,66 @@ msgstr ""
 "Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
 "branco na linha"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2616
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2639
 msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2661 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3679
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2684 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3719
 msgid "Expected `#endif' directive"
 msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2694 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2715
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2746 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3677
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2717 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2738
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2769 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3717
 msgid "#endregion directive expected"
 msgstr "diretiva #endregion esperada"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2793
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2816
 msgid "Wrong preprocessor directive"
 msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2805
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2828
 #, csharp-format
 msgid "#error: '{0}'"
 msgstr "#erro: \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2823
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2846
 msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
 msgstr ""
 "O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
 "inválida"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2876 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3514
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2908 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3554
 msgid "Newline in constant"
 msgstr "Quebra de linha em constante"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2893
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2934
 msgid "Unterminated string literal"
 msgstr "Literal de string não terminada"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2968
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3011
 msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
 msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3354
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3394
 msgid "End-of-file found, '*/' expected"
 msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3463
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3503
 msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
 msgstr ""
 "Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
 "verbatim: @"
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3484
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3524
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Unexpected character `{0}'"
 msgstr "Experado \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3509
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3549
 msgid "Empty character literal"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3530
+#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3570
 msgid "Too many characters in character literal"
 msgstr ""
 
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
 "Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
 "declaração parcial deste tipo existe"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:713
+#: mcs/mcs/class.cs:734
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
@@ -667,38 +667,38 @@ msgstr ""
 "\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
 "classe ou struct"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:772
+#: mcs/mcs/class.cs:793
 #, csharp-format
 msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
 msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:775
+#: mcs/mcs/class.cs:796
 #, csharp-format
 msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
 msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:841
+#: mcs/mcs/class.cs:862
 msgid ""
 "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
 msgstr ""
 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
 "um indexador"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:846
+#: mcs/mcs/class.cs:867
 msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
 msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1069
+#: mcs/mcs/class.cs:1093
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1086
+#: mcs/mcs/class.cs:1110
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' is already listed in interface list"
 msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1094
+#: mcs/mcs/class.cs:1118
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
@@ -707,23 +707,23 @@ msgstr ""
 "Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
 "interface \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1100
+#: mcs/mcs/class.cs:1124
 #, csharp-format
 msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
 msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1102
+#: mcs/mcs/class.cs:1126
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
 msgstr ""
 "\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1105
+#: mcs/mcs/class.cs:1129
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
 msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1166
+#: mcs/mcs/class.cs:1190
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
@@ -731,13 +731,13 @@ msgstr ""
 "O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
 "ser definido"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1397
+#: mcs/mcs/class.cs:1421
 #, csharp-format
 msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
 msgstr ""
 "Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1441
+#: mcs/mcs/class.cs:1465
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr ""
 "Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
 "\"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1447
+#: mcs/mcs/class.cs:1471
 #, csharp-format
 msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
 msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1593
+#: mcs/mcs/class.cs:1617
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
@@ -759,12 +759,12 @@ msgstr ""
 "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
 "de parâmetro \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1702
+#: mcs/mcs/class.cs:1726
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1718
+#: mcs/mcs/class.cs:1742
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
@@ -773,14 +773,14 @@ msgstr ""
 "\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
 "unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1737
+#: mcs/mcs/class.cs:1761
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
 msgstr ""
 "Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:1839
+#: mcs/mcs/class.cs:1870
 msgid ""
 "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
 "with the same name on every indexer within a type"
@@ -788,82 +788,82 @@ msgstr ""
 "Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
 "utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2089
+#: mcs/mcs/class.cs:2120
 #, csharp-format
 msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
 msgstr ""
 "Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
 "abstrato"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2096
+#: mcs/mcs/class.cs:2127
 #, csharp-format
 msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
 msgstr ""
 "Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
 "virtual"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2108
+#: mcs/mcs/class.cs:2139
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
 msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2113
+#: mcs/mcs/class.cs:2144
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
 msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2118
+#: mcs/mcs/class.cs:2149
 #, csharp-format
 msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
 msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2124
+#: mcs/mcs/class.cs:2155
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
 msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2132
+#: mcs/mcs/class.cs:2163
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
 msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2139
+#: mcs/mcs/class.cs:2170
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
 msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2179
+#: mcs/mcs/class.cs:2210
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2369
+#: mcs/mcs/class.cs:2400
 #, csharp-format
 msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
 msgstr ""
 "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2377
+#: mcs/mcs/class.cs:2408
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
 msgstr ""
 "\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
 "fechamento"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2496
+#: mcs/mcs/class.cs:2527
 msgid ""
 "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
 msgstr ""
 "A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
 "interface."
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2505
+#: mcs/mcs/class.cs:2536
 #, csharp-format
 msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
 msgstr ""
 "Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2510
+#: mcs/mcs/class.cs:2541
 msgid ""
 "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
 "or attribute classes"
@@ -871,60 +871,60 @@ msgstr ""
 "Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
 "métodos ou classes de atributos"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2539
+#: mcs/mcs/class.cs:2570
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
 msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2543
+#: mcs/mcs/class.cs:2574
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
 msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2549
+#: mcs/mcs/class.cs:2580
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
 msgstr ""
 "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2554
+#: mcs/mcs/class.cs:2585
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2559
+#: mcs/mcs/class.cs:2590
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
 msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2567
+#: mcs/mcs/class.cs:2598
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2571
+#: mcs/mcs/class.cs:2602
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
 msgstr ""
 "\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
 "estática"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2602
+#: mcs/mcs/class.cs:2633
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2606
+#: mcs/mcs/class.cs:2637
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2610
+#: mcs/mcs/class.cs:2641
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
 msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2613
+#: mcs/mcs/class.cs:2644
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
@@ -933,12 +933,12 @@ msgstr ""
 "Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
 "devem derivar de objetos"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2624
+#: mcs/mcs/class.cs:2655
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
 msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2634
+#: mcs/mcs/class.cs:2665
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
@@ -947,54 +947,54 @@ msgstr ""
 "Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
 "classe \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2642
+#: mcs/mcs/class.cs:2673
 #, csharp-format
 msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
 msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2753 mcs/mcs/class.cs:2767
+#: mcs/mcs/class.cs:2784 mcs/mcs/class.cs:2798
 #, csharp-format
 msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
 msgstr ""
 "Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
 "structs"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:2849
+#: mcs/mcs/class.cs:2880
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
 msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3037
+#: mcs/mcs/class.cs:3068
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
 msgstr ""
 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
 "\"this\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3040
+#: mcs/mcs/class.cs:3071
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
 msgstr ""
 "\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
 "para substituir"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3046
+#: mcs/mcs/class.cs:3077
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3049
+#: mcs/mcs/class.cs:3080
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
 msgstr ""
 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3052
+#: mcs/mcs/class.cs:3083
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3071
+#: mcs/mcs/class.cs:3102
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
@@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr ""
 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
 "selado"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3124 mcs/mcs/field.cs:198
+#: mcs/mcs/class.cs:3155 mcs/mcs/field.cs:198
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
 msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3148
+#: mcs/mcs/class.cs:3179
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
@@ -1017,39 +1017,39 @@ msgstr ""
 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
 "não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3156
+#: mcs/mcs/class.cs:3187
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
 msgstr ""
 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
 "selado"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3165
+#: mcs/mcs/class.cs:3196
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
 msgstr ""
 "\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
 "substituição \"{2}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3168
+#: mcs/mcs/class.cs:3199
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
 msgstr ""
 "\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
 "substituição \"{2}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3236
+#: mcs/mcs/class.cs:3267
 #, csharp-format
 msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
 msgstr ""
 "Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3242
+#: mcs/mcs/class.cs:3273
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
 msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3273
+#: mcs/mcs/class.cs:3304
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
 "que o indexador \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3277
+#: mcs/mcs/class.cs:3308
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
 "que o operador \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3281
+#: mcs/mcs/class.cs:3312
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
 "que o método \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3341
+#: mcs/mcs/class.cs:3372
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
@@ -1085,40 +1085,49 @@ msgstr ""
 "\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
 "\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3350
+#: mcs/mcs/class.cs:3381
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3463
+#: mcs/mcs/class.cs:3442
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
+"implementation methods"
+msgstr ""
+"\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
+"métodos de implementação explícitos de interface"
+
+#: mcs/mcs/class.cs:3504
 #, csharp-format
 msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
 msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3478
+#: mcs/mcs/class.cs:3519
 msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3483
+#: mcs/mcs/class.cs:3524
 msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3489 mcs/mcs/class.cs:3494 mcs/mcs/delegate.cs:171
+#: mcs/mcs/class.cs:3530 mcs/mcs/class.cs:3535 mcs/mcs/delegate.cs:171
 msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3499
+#: mcs/mcs/class.cs:3540
 msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3511
+#: mcs/mcs/class.cs:3552
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
 "methods or iterators"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3515
+#: mcs/mcs/class.cs:3556
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
@@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
 
-#: mcs/mcs/class.cs:3519
+#: mcs/mcs/class.cs:3560
 #, csharp-format
 msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
 msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
@@ -1149,12 +1158,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
 
-#: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:392
+#: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:403
 #, csharp-format
 msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
 msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/constant.cs:264
+#: mcs/mcs/constant.cs:266
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
@@ -1163,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
 "sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
 
-#: mcs/mcs/convert.cs:1184
+#: mcs/mcs/convert.cs:1185
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
@@ -1243,13 +1252,13 @@ msgstr ""
 "Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
 "para criar delegates"
 
-#: mcs/mcs/delegate.cs:532
+#: mcs/mcs/delegate.cs:535
 #, csharp-format
 msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
 msgstr ""
 "Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/delegate.cs:535
+#: mcs/mcs/delegate.cs:538
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
@@ -1257,7 +1266,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
 "Conditional"
 
-#: mcs/mcs/delegate.cs:578
+#: mcs/mcs/delegate.cs:581
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
@@ -1267,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 "devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
 "retorno"
 
-#: mcs/mcs/delegate.cs:585
+#: mcs/mcs/delegate.cs:588
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
@@ -1275,7 +1284,7 @@ msgstr ""
 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
 "parâmetros do delegate \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/delegate.cs:590
+#: mcs/mcs/delegate.cs:593
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
@@ -1284,45 +1293,35 @@ msgstr ""
 "Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
 "tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
 
-#: mcs/mcs/delegate.cs:673
+#: mcs/mcs/delegate.cs:676
 msgid "Method name expected"
 msgstr "Nome do método esperado"
 
-#: mcs/mcs/doc.cs:613
+#: mcs/mcs/doc.cs:621
 #, csharp-format
 msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
 msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
 
-#: mcs/mcs/driver.cs:51
+#: mcs/mcs/driver.cs:52
 msgid "Source file `"
 msgstr "Arquivo fonte \""
 
-#: mcs/mcs/driver.cs:96
-#, csharp-format
-msgid "Source file `{0}' could not be found"
-msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:103
-#, csharp-format
-msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
-msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
-
-#: mcs/mcs/driver.cs:210
+#: mcs/mcs/driver.cs:258
 msgid "No files to compile were specified"
 msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
 
-#: mcs/mcs/driver.cs:215
+#: mcs/mcs/driver.cs:263
 msgid "Platform option `anycpu32bitpreferred' is valid only for executables"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/driver.cs:245
+#: mcs/mcs/driver.cs:293
 msgid ""
 "If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
 msgstr ""
 "Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
 "saída com -out:"
 
-#: mcs/mcs/driver.cs:262
+#: mcs/mcs/driver.cs:310
 msgid "Output file name is not valid"
 msgstr ""
 
@@ -1399,24 +1398,6 @@ msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
 msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
 
 #: mcs/mcs/ecore.cs:328
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
-"initializer"
-msgstr ""
-"Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
-"propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
-
-#: mcs/mcs/ecore.cs:331
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
-"in a temporary variable"
-msgstr ""
-"Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
-"Considere guardar o valor em uma variável temporária"
-
-#: mcs/mcs/ecore.cs:335
 msgid ""
 "The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
 "indexer"
@@ -1424,20 +1405,20 @@ msgstr ""
 "O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
 "um indexador"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:341
+#: mcs/mcs/ecore.cs:334
 msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:408 mcs/mcs/statement.cs:3001 mcs/mcs/statement.cs:3003
+#: mcs/mcs/ecore.cs:422 mcs/mcs/statement.cs:3038 mcs/mcs/statement.cs:3040
 #, csharp-format
 msgid "Internal compiler error: {0}"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:448
+#: mcs/mcs/ecore.cs:462
 msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
 msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:467
+#: mcs/mcs/ecore.cs:481
 msgid ""
 "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
 "array creation expression"
@@ -1445,38 +1426,38 @@ msgstr ""
 "Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
 "expressão de criação de array"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:641
+#: mcs/mcs/ecore.cs:655
 #, csharp-format
 msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:763
+#: mcs/mcs/ecore.cs:777
 #, csharp-format
 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
 msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:769
+#: mcs/mcs/ecore.cs:783
 msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
 msgstr ""
 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:847
+#: mcs/mcs/ecore.cs:861
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
 msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:880
+#: mcs/mcs/ecore.cs:894
 #, csharp-format
 msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
 msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:890
+#: mcs/mcs/ecore.cs:904
 msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
 msgstr ""
 "Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
 "inseguro"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2323
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2364
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
@@ -1485,7 +1466,7 @@ msgstr ""
 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
 "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2399
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2440
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
@@ -1494,32 +1475,32 @@ msgstr ""
 "A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
 "Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2414 mcs/mcs/ecore.cs:2457
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2455 mcs/mcs/ecore.cs:2498
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
 msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2466
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2507
 #, csharp-format
 msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
 msgstr ""
 "Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2520
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2561
 #, csharp-format
 msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2616
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2657
 msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2900
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2941
 #, csharp-format
 msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
 msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2907
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2948
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
@@ -1529,7 +1510,25 @@ msgstr ""
 "qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
 "derivado deste"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2950
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2964
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
+"initializer"
+msgstr ""
+"Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
+"propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2968
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
+"in a temporary variable"
+msgstr ""
+"Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
+"Considere guardar o valor em uma variável temporária"
+
+#: mcs/mcs/ecore.cs:2994
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
@@ -1538,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 "O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
 "instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2965
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3009
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
@@ -1547,14 +1546,14 @@ msgstr ""
 "Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
 "ou propriedade \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2969
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3013
 #, csharp-format
 msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
 msgstr ""
 "Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
 "\"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:2978
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3022
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
@@ -1562,11 +1561,11 @@ msgstr ""
 "Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
 "de um tipo aninhado \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3026
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3070
 msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
 msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3192
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3240
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
@@ -1575,19 +1574,19 @@ msgstr ""
 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3197
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3245
 #, csharp-format
 msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
 msgstr ""
 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
 "\"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3331
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3379
 msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
 msgstr ""
 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3337
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3385
 msgid ""
 "Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
 "methods cannot be used in an expression tree"
@@ -1595,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 "Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
 "condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:3369
+#: mcs/mcs/ecore.cs:3417
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
@@ -1604,14 +1603,14 @@ msgstr ""
 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4049
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4150
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
 msgstr ""
 "O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4715
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4837
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
@@ -1621,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4743
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4876
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
@@ -1630,16 +1629,16 @@ msgstr ""
 "Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
 "\"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4801
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4939
+#, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
-"The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have 'ref', or "
+"The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have `ref' or "
 "`out' modifier"
 msgstr ""
 "O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
 "\"ref\" ou \"out\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4805
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4943
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
@@ -1648,18 +1647,18 @@ msgstr ""
 "O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
 "argumentos inválidos"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4808
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4946
 #, csharp-format
 msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
 msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4812
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4950
 #, csharp-format
 msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
 msgstr ""
 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4821
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4959
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
@@ -1668,18 +1667,18 @@ msgstr ""
 "Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
 "modificador \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4824
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4962
 #, csharp-format
 msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
 msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4836
+#: mcs/mcs/ecore.cs:4979
 #, csharp-format
 msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
 msgstr ""
 "Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4889
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5032
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
@@ -1688,17 +1687,17 @@ msgstr ""
 "O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
 "Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4918
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5061
 #, csharp-format
 msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
 msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4971
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5114
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4976
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5119
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
@@ -1706,14 +1705,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:4986
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5129
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
 "argument specified"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5322
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5467
 msgid ""
 "You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
 "using the fixed statement"
@@ -1721,33 +1720,33 @@ msgstr ""
 "Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
 "fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5327
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5472
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
 msgstr ""
 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
 "locais ou campos"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5363
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5508
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'"
 msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5789
+#: mcs/mcs/ecore.cs:5935
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
 msgstr ""
 "A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
 "acessor \"{1}\" diretamente"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:5969
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6131
 #, csharp-format
 msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
 msgstr ""
 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
 "\" ou \"out\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6047
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6204
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
@@ -1756,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
 "porque falta o acessor \"get\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6054
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6211
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
@@ -1765,14 +1764,14 @@ msgstr ""
 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
 "porque o acessor get está inacessível"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6073
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6230
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
 msgstr ""
 "Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
 "leitura)"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6081
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6238
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
@@ -1781,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
 "que o acessor do conjunto está inacessível"
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6249
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6406
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
@@ -1790,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
 "\"-=\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6253
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6410
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
@@ -1799,7 +1798,7 @@ msgstr ""
 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
 "quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6423
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6580
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
@@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
 "inicializada com \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/ecore.cs:6437
+#: mcs/mcs/ecore.cs:6594
 msgid ""
 "The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
 "declaration"
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\""
 msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
 msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado"
 
-#: mcs/mcs/eval.cs:562
+#: mcs/mcs/eval.cs:563
 msgid "Detection Parsing Error"
 msgstr "Erro na Análise de Detecção"
 
@@ -1961,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
 "\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:4635
+#: mcs/mcs/expression.cs:4656
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
@@ -1970,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:4645
+#: mcs/mcs/expression.cs:4666
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
@@ -1979,19 +1978,19 @@ msgstr ""
 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:4943
+#: mcs/mcs/expression.cs:4964
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Use of unassigned local variable `{0}'"
 msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:4963
+#: mcs/mcs/expression.cs:4984
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression "
 "or query expression"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5156
+#: mcs/mcs/expression.cs:5177
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
@@ -2000,22 +1999,22 @@ msgstr ""
 "Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
 "usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5235
+#: mcs/mcs/expression.cs:5256
 #, csharp-format
 msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
 msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5345
+#: mcs/mcs/expression.cs:5368
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5356
+#: mcs/mcs/expression.cs:5379
 #, csharp-format
 msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
 msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5376
+#: mcs/mcs/expression.cs:5399
 msgid ""
 "Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
 "automatically from your destructor"
@@ -2023,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
 "automaticamente de seu destrutor"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5378
+#: mcs/mcs/expression.cs:5401
 msgid ""
 "Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
 "IDisposable.Dispose if available"
@@ -2031,67 +2030,67 @@ msgstr ""
 "Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
 "Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5407
+#: mcs/mcs/expression.cs:5430
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
 "casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5480
+#: mcs/mcs/expression.cs:5503
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
 msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5664
+#: mcs/mcs/expression.cs:5687
 #, csharp-format
 msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
 msgstr ""
 "Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
 "objetos"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5687
+#: mcs/mcs/expression.cs:5710
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
 "have the new() constraint"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5693
+#: mcs/mcs/expression.cs:5716
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5702
+#: mcs/mcs/expression.cs:5725
 #, csharp-format
 msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
 msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:5714
+#: mcs/mcs/expression.cs:5737
 #, csharp-format
 msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
 msgstr ""
 "Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6015
+#: mcs/mcs/expression.cs:6038
 msgid ""
 "An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
 msgstr ""
 "Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
 "inicializador de array"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6159 mcs/mcs/expression.cs:6167
-#: mcs/mcs/statement.cs:1206 mcs/mcs/statement.cs:3582
+#: mcs/mcs/expression.cs:6182 mcs/mcs/expression.cs:6190
+#: mcs/mcs/statement.cs:1227 mcs/mcs/statement.cs:3619
 msgid "A constant value is expected"
 msgstr "Um valor constante é esperado"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6173
+#: mcs/mcs/expression.cs:6196 mcs/mcs/expression.cs:6221
 #, csharp-format
 msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6189
+#: mcs/mcs/expression.cs:6212
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
@@ -2101,22 +2100,22 @@ msgstr ""
 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
 "expressão"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6197
+#: mcs/mcs/expression.cs:6229
 #, fuzzy
 msgid "A nested array initializer was expected"
 msgstr "Um valor constante é esperado"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6244
+#: mcs/mcs/expression.cs:6276
 msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
 msgstr ""
 "Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
 "multidimensional"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6280
+#: mcs/mcs/expression.cs:6312
 msgid "Cannot create an array with a negative size"
 msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6361
+#: mcs/mcs/expression.cs:6393
 msgid ""
 "Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
 "using a new expression instead"
@@ -2125,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
 "expressão"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6829
+#: mcs/mcs/expression.cs:6830
 msgid ""
 "The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
 "initializer. Try specifying array type explicitly"
@@ -2133,18 +2132,18 @@ msgstr ""
 "O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
 "inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6972
+#: mcs/mcs/expression.cs:6973
 msgid ""
 "The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6979
+#: mcs/mcs/expression.cs:6980
 msgid ""
 "Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
 "field initializer"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6982
+#: mcs/mcs/expression.cs:6983
 msgid ""
 "Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
 "Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
@@ -2154,48 +2153,48 @@ msgstr ""
 "Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
 "utilizar, ao invés disso, o local"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:6985
+#: mcs/mcs/expression.cs:6986
 #, fuzzy
 msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:7062
+#: mcs/mcs/expression.cs:7063
 msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
 "leitura"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:7064
+#: mcs/mcs/expression.cs:7065
 msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
 msgstr ""
 "Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
 "somente leitura"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:7066
+#: mcs/mcs/expression.cs:7067
 msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
 msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:7138
+#: mcs/mcs/expression.cs:7139
 msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:7199
+#: mcs/mcs/expression.cs:7200
 msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
 msgstr ""
 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:7436
+#: mcs/mcs/expression.cs:7437
 #, fuzzy
 msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
 msgstr ""
 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:7477
+#: mcs/mcs/expression.cs:7478
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:7692
+#: mcs/mcs/expression.cs:7693
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
@@ -2206,12 +2205,12 @@ msgstr ""
 "utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
 "InteropServices.Marshal.SizeOf)"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:7759
+#: mcs/mcs/expression.cs:7760
 #, csharp-format
 msgid "Alias `{0}' not found"
 msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:7785
+#: mcs/mcs/expression.cs:7786
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. "
@@ -2220,25 +2219,27 @@ msgstr ""
 "O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
 "namespace ou um tipo"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:7894
+#: mcs/mcs/expression.cs:7895
 msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:8057
-#, csharp-format
-msgid "`{0}': cannot reference a type through an expression; try `{1}' instead"
+#: mcs/mcs/expression.cs:8068
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': cannot reference a type through an expression. Consider using `{1}' "
+"instead"
 msgstr ""
 "\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
 "invés, \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:8138
+#: mcs/mcs/expression.cs:8147
 #, csharp-format
 msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
 msgstr ""
 "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
 "\"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:8146
+#: mcs/mcs/expression.cs:8155
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider "
@@ -2247,63 +2248,62 @@ msgstr ""
 "Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
 "Considere substituir \"::\" com \".\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:8211
+#: mcs/mcs/expression.cs:8220
 #, csharp-format
 msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:8220
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/expression.cs:8239
+#, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
-"{1}' of type `{0}' could be found (are you missing a using directive or an "
-"assembly reference?)"
+"{1}' of type `{0}' could be found. Are you missing {2}?"
 msgstr ""
 "O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de "
 "método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
 "diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:8432
+#: mcs/mcs/expression.cs:8451
 #, csharp-format
 msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
 msgstr ""
 "Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
 "\"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:8450
+#: mcs/mcs/expression.cs:8469
 msgid "A pointer must be indexed by only one value"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:8504
+#: mcs/mcs/expression.cs:8518
 msgid "An element access expression cannot use named argument"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:8582
+#: mcs/mcs/expression.cs:8596
 #, csharp-format
 msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
 msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:8970
+#: mcs/mcs/expression.cs:8984
 msgid ""
 "The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
 "the dynamic arguments or eliminating the base access"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9055
+#: mcs/mcs/expression.cs:9069
 msgid "An expression tree may not contain a base access"
 msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9073
+#: mcs/mcs/expression.cs:9087
 #, fuzzy
 msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
 msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9075
+#: mcs/mcs/expression.cs:9089
 #, fuzzy
 msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9113
+#: mcs/mcs/expression.cs:9127
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
@@ -2312,25 +2312,25 @@ msgstr ""
 "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
 "\"ref\" ou \"out\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9438
+#: mcs/mcs/expression.cs:9455
 #, csharp-format
 msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9441
+#: mcs/mcs/expression.cs:9458
 #, csharp-format
 msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9617
+#: mcs/mcs/expression.cs:9634
 msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
 msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9621
+#: mcs/mcs/expression.cs:9638
 msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9738
+#: mcs/mcs/expression.cs:9755
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
 "Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
 "apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9747
+#: mcs/mcs/expression.cs:9764
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr ""
 " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
 "inicializador de objeto"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9946
+#: mcs/mcs/expression.cs:9963
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
@@ -2357,30 +2357,30 @@ msgstr ""
 "inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
 "interface \"{2}\""
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9957
+#: mcs/mcs/expression.cs:9974
 #, csharp-format
 msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
 msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9965
+#: mcs/mcs/expression.cs:9982
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
 msgstr ""
 "Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:9983
+#: mcs/mcs/expression.cs:10000
 #, csharp-format
 msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
 msgstr ""
 "Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
 "coleções"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:10268
+#: mcs/mcs/expression.cs:10285
 msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
 msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
 
-#: mcs/mcs/expression.cs:10367
+#: mcs/mcs/expression.cs:10384
 #, csharp-format
 msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
 msgstr ""
@@ -2458,12 +2458,12 @@ msgstr ""
 "Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu "
 "o limite de 2^31"
 
-#: mcs/mcs/field.cs:667
+#: mcs/mcs/field.cs:666
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'"
 msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/field.cs:672
+#: mcs/mcs/field.cs:671
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly"
 msgstr ""
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
 msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
 
 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:996 mcs/mcs/flowanalysis.cs:1012
-#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:782
+#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:795
 msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
 
@@ -2638,27 +2638,27 @@ msgstr ""
 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser "
 "utilizadas como restrições"
 
-#: mcs/mcs/generic.cs:601
+#: mcs/mcs/generic.cs:613
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/generic.cs:1974
+#: mcs/mcs/generic.cs:2032
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
 msgstr ""
 "\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
 
-#: mcs/mcs/generic.cs:1981
+#: mcs/mcs/generic.cs:2039
 #, csharp-format
 msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
 msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
 
-#: mcs/mcs/generic.cs:2075
+#: mcs/mcs/generic.cs:2133
 msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/generic.cs:2314
+#: mcs/mcs/generic.cs:2354
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
 "O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
 
-#: mcs/mcs/generic.cs:2324
+#: mcs/mcs/generic.cs:2364
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr ""
 "O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
 
-#: mcs/mcs/generic.cs:2383
+#: mcs/mcs/generic.cs:2423
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr ""
 "O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
 "utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
 
-#: mcs/mcs/generic.cs:2451
+#: mcs/mcs/generic.cs:2479
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr ""
 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
 
-#: mcs/mcs/generic.cs:2457
+#: mcs/mcs/generic.cs:2485
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr ""
 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
 
-#: mcs/mcs/generic.cs:2461
+#: mcs/mcs/generic.cs:2489
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr ""
 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
 
-#: mcs/mcs/generic.cs:2466
+#: mcs/mcs/generic.cs:2494
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr ""
 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
 
-#: mcs/mcs/generic.cs:2471
+#: mcs/mcs/generic.cs:2499
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
@@ -2737,21 +2737,28 @@ msgstr ""
 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
 
-#: mcs/mcs/import.cs:1818
+#: mcs/mcs/import.cs:1868
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not "
 "defined in source or any added modules"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/import.cs:1822
+#: mcs/mcs/import.cs:1873
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The type `{0}' has been forwarded to an assembly that is not referenced. "
+"Consider adding a reference to assembly `{1}'"
+msgstr ""
+
+#: mcs/mcs/import.cs:1877
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider "
 "adding a reference to assembly `{1}'"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/import.cs:1826
+#: mcs/mcs/import.cs:1882
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could "
@@ -2784,36 +2791,36 @@ msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
 msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
 
-#: mcs/mcs/iterators.cs:1132 mcs/mcs/statement.cs:4950
+#: mcs/mcs/iterators.cs:1132 mcs/mcs/statement.cs:4987
 msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
 msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
 
-#: mcs/mcs/ikvm.cs:236
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:266
 msgid "SDK path could not be resolved"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/ikvm.cs:314
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:344
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Assembly `{0}' references `{1}' which has a higher version number than "
 "imported assembly `{2}'"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/ikvm.cs:323 mcs/mcs/ikvm.cs:327
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:353 mcs/mcs/ikvm.cs:357
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Assuming assembly reference `{0}' matches assembly `{1}'. You may need to "
 "supply runtime policy"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/ikvm.cs:413
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:444
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An assembly with the same name `{0}' has already been imported. Consider "
 "removing one of the references or sign the assembly"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/ikvm.cs:422
+#: mcs/mcs/ikvm.cs:453
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An assembly with the same identity `{0}' has already been imported. Consider "
@@ -2926,7 +2933,7 @@ msgstr ""
 "Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo "
 "\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo"
 
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1388
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1391
 msgid ""
 "A partial method declaration and partial method implementation cannot differ "
 "on use of `params' modifier"
@@ -2934,7 +2941,7 @@ msgstr ""
 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não "
 "podem diferir no uso do modificador \"params\""
 
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1391
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1394
 msgid ""
 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
 "an extension method or neither"
@@ -2942,7 +2949,7 @@ msgstr ""
 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
 "devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem"
 
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1395
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1398
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
@@ -2950,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
 "parâmetros somente"
 
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1399
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1402
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
@@ -2958,7 +2965,7 @@ msgstr ""
 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
 "parâmetros somente"
 
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1431
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1434
 msgid ""
 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
 "`static' or neither"
@@ -2966,7 +2973,7 @@ msgstr ""
 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
 "devem ser ambas estáticas ou ambas não serem"
 
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1436
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1439
 msgid ""
 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
 "`unsafe' or neither"
@@ -2974,27 +2981,27 @@ msgstr ""
 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
 "devem ser ambas inseguras ou ambas não serem"
 
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1442
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1445
 #, csharp-format
 msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined"
 msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida"
 
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1446
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1449
 #, csharp-format
 msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined"
 msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido"
 
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1457 mcs/mcs/property.cs:81
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1460 mcs/mcs/property.cs:81
 #, csharp-format
 msgid "A member `{0}' is already reserved"
 msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado"
 
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1468
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1471
 #, csharp-format
 msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'"
 msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/membercache.cs:1474
+#: mcs/mcs/membercache.cs:1477
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
@@ -3003,12 +3010,12 @@ msgstr ""
 "Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
 "parâmetros distintos"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:552
+#: mcs/mcs/method.cs:558
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': Async methods cannot use `MethodImplOptions.Synchronized'"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/method.cs:560
+#: mcs/mcs/method.cs:566
 msgid ""
 "The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
 "`extern'"
@@ -3016,14 +3023,14 @@ msgstr ""
 "O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
 "e \"externo\""
 
-#: mcs/mcs/method.cs:655
+#: mcs/mcs/method.cs:661
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
 msgstr ""
 "\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
 "modificador \"out\""
 
-#: mcs/mcs/method.cs:716
+#: mcs/mcs/method.cs:722
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
@@ -3032,15 +3039,6 @@ msgstr ""
 "Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
 "ou interface explícita de implementação"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:855
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid ""
-"`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
-"implementation methods"
-msgstr ""
-"\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
-"métodos de implementação explícitos de interface"
-
 #: mcs/mcs/method.cs:865
 msgid ""
 "A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
@@ -3103,13 +3101,13 @@ msgstr ""
 msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task<T>"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1224
+#: mcs/mcs/method.cs:1227
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
 msgstr ""
 "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1230
+#: mcs/mcs/method.cs:1233
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': Extension methods require `System.Runtime.CompilerServices."
@@ -3117,19 +3115,19 @@ msgid ""
 "reference?"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1239
+#: mcs/mcs/method.cs:1242
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
 msgstr ""
 "\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
 "genérica"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1255
+#: mcs/mcs/method.cs:1258
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "`{0}': an entry point cannot be async method"
 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1292
+#: mcs/mcs/method.cs:1295
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
@@ -3137,37 +3135,37 @@ msgstr ""
 "Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
 "método parcial"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1325
+#: mcs/mcs/method.cs:1336
 #, csharp-format
 msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
 msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1404
+#: mcs/mcs/method.cs:1415
 msgid ""
 "The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
 "initializer"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1418
+#: mcs/mcs/method.cs:1429
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
 msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1436
+#: mcs/mcs/method.cs:1447
 #, csharp-format
 msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
 msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1565
+#: mcs/mcs/method.cs:1576
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
 msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1586
+#: mcs/mcs/method.cs:1597
 msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
 msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1636
+#: mcs/mcs/method.cs:1652
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
@@ -3176,19 +3174,19 @@ msgstr ""
 "\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
 "definido pelo usuário"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1886
+#: mcs/mcs/method.cs:1902
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
 msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1892
+#: mcs/mcs/method.cs:1908
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
 msgstr ""
 "\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1900
+#: mcs/mcs/method.cs:1916
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
@@ -3197,12 +3195,12 @@ msgstr ""
 "\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
 "porque é um acessor"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1910
+#: mcs/mcs/method.cs:1926
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
 msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1917
+#: mcs/mcs/method.cs:1933
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
@@ -3211,7 +3209,7 @@ msgstr ""
 "Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
 "tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1924
+#: mcs/mcs/method.cs:1940
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
@@ -3219,7 +3217,7 @@ msgstr ""
 "Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
 "interface \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/method.cs:1944
+#: mcs/mcs/method.cs:1960
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
@@ -3228,7 +3226,7 @@ msgstr ""
 "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
 "modificador de parâmetros"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2282
+#: mcs/mcs/method.cs:2308
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
@@ -3237,13 +3235,13 @@ msgstr ""
 "Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
 "válido nas declarações \"{1}\" somente"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2510
+#: mcs/mcs/method.cs:2536
 #, csharp-format
 msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
 msgstr ""
 "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2549
+#: mcs/mcs/method.cs:2580
 msgid ""
 "User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
 "convert to an object of the enclosing type"
@@ -3251,13 +3249,13 @@ msgstr ""
 "Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
 "está definido e converter para um objeto deste tipo"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2560
+#: mcs/mcs/method.cs:2591
 msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
 msgstr ""
 "Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
 "qual está definido"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2566
+#: mcs/mcs/method.cs:2597
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
@@ -3265,7 +3263,7 @@ msgstr ""
 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
 "de um tipo de interface"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2573
+#: mcs/mcs/method.cs:2604
 #, csharp-format
 msgid ""
 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
@@ -3273,21 +3271,21 @@ msgstr ""
 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
 "de um tipo de interface"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2580
+#: mcs/mcs/method.cs:2611
 #, csharp-format
 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
 msgstr ""
 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
 "de uma classe base"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2586
+#: mcs/mcs/method.cs:2617
 #, csharp-format
 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
 msgstr ""
 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
 "de uma classe derivada"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2593
+#: mcs/mcs/method.cs:2624
 msgid ""
 "Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
 "containing type, and the type of the second operand must be int"
@@ -3295,7 +3293,7 @@ msgstr ""
 "Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
 "sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2602
+#: mcs/mcs/method.cs:2633
 msgid ""
 "The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
 "from the containing type"
@@ -3303,19 +3301,19 @@ msgstr ""
 "O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
 "derivadodo próprio tipo"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2607
+#: mcs/mcs/method.cs:2638
 msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
 msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2614
+#: mcs/mcs/method.cs:2645
 msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
 msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2622
+#: mcs/mcs/method.cs:2653
 msgid "The return type of operator True or False must be bool"
 msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
 
-#: mcs/mcs/method.cs:2637
+#: mcs/mcs/method.cs:2668
 msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
 msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
 
@@ -3324,30 +3322,30 @@ msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
 msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item"
 msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
 
-#: mcs/mcs/namespace.cs:186
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/namespace.cs:263
+#, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
-"The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace "
-"(are you missing an assembly reference?)"
+"The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace. "
+"Are you missing {1} assembly reference?"
 msgstr ""
 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
 "global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
 
-#: mcs/mcs/namespace.cs:190
-#, csharp-format
+#: mcs/mcs/namespace.cs:267
+#, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
-"you missing an assembly reference?"
+"you missing {2} assembly reference?"
 msgstr ""
 "O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
 "não está esquecendo de uma referência do assembly?"
 
-#: mcs/mcs/namespace.cs:284
+#: mcs/mcs/namespace.cs:367
 #, csharp-format
 msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times"
 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
 
-#: mcs/mcs/namespace.cs:749 mcs/mcs/namespace.cs:761
+#: mcs/mcs/namespace.cs:839 mcs/mcs/namespace.cs:851
 msgid ""
 "A using clause must precede all other namespace elements except extern alias "
 "declarations"
@@ -3355,37 +3353,28 @@ msgstr ""
 "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
 "exceto declarações de alias externos"
 
-#: mcs/mcs/namespace.cs:777
+#: mcs/mcs/namespace.cs:867
 #, csharp-format
 msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
 msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
 
-#: mcs/mcs/namespace.cs:815
+#: mcs/mcs/namespace.cs:905 mcs/mcs/namespace.cs:928
 #, csharp-format
 msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
 msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1037
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1147
 #, csharp-format
 msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
 msgstr ""
 "O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1089
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1199
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
 msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
 
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1115
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a using "
-"directive or an assembly reference?"
-msgstr ""
-"O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
-"esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
-
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1317
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1390
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
@@ -3394,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 "\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
 "apenas ser aplicado a namespaces"
 
-#: mcs/mcs/namespace.cs:1336
+#: mcs/mcs/namespace.cs:1414
 #, csharp-format
 msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
 msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
@@ -3607,7 +3596,7 @@ msgstr ""
 msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
 msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
 
-#: mcs/mcs/property.cs:397
+#: mcs/mcs/property.cs:402
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive "
@@ -3616,13 +3605,13 @@ msgstr ""
 "O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo "
 "que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/property.cs:506
+#: mcs/mcs/property.cs:511
 #, csharp-format
 msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'"
 msgstr ""
 "Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/property.cs:525
+#: mcs/mcs/property.cs:530
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get "
@@ -3631,7 +3620,7 @@ msgstr ""
 "\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um "
 "acessor get que pode ser sobrescrito"
 
-#: mcs/mcs/property.cs:542
+#: mcs/mcs/property.cs:547
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set "
@@ -3640,7 +3629,7 @@ msgstr ""
 "\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um "
 "acessor set que pode ser sobrescrito"
 
-#: mcs/mcs/property.cs:583
+#: mcs/mcs/property.cs:588
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the "
@@ -3649,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para "
 "ambos os acessores de propriedade ou indexadores"
 
-#: mcs/mcs/property.cs:590
+#: mcs/mcs/property.cs:595
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property "
@@ -3658,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser "
 "utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set"
 
-#: mcs/mcs/property.cs:818
+#: mcs/mcs/property.cs:823
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with "
@@ -3667,12 +3656,12 @@ msgstr ""
 "Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada "
 "dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito"
 
-#: mcs/mcs/property.cs:1305
+#: mcs/mcs/property.cs:1312
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
 msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
 
-#: mcs/mcs/property.cs:1581
+#: mcs/mcs/property.cs:1588
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
@@ -3681,7 +3670,7 @@ msgstr ""
 "O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
 "declaração explícita de um membro da interface"
 
-#: mcs/mcs/property.cs:1585
+#: mcs/mcs/property.cs:1592
 msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
 msgstr ""
 "Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
@@ -3694,7 +3683,7 @@ msgstr ""
 "Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
 "DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:92
+#: mcs/mcs/statement.cs:100
 msgid ""
 "A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
 "tree"
@@ -3702,13 +3691,13 @@ msgstr ""
 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
 "para uma árvore de expressão"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:845
+#: mcs/mcs/statement.cs:858
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:859 mcs/mcs/statement.cs:884
+#: mcs/mcs/statement.cs:872 mcs/mcs/statement.cs:896
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
@@ -3717,7 +3706,7 @@ msgstr ""
 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
 "quando o método retornar void"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:895
+#: mcs/mcs/statement.cs:907
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
@@ -3726,14 +3715,23 @@ msgstr ""
 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
 "quando o método retornar void"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:905
+#: mcs/mcs/statement.cs:917
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': The return expression type of async method must be `{1}' rather than "
 "`Task<{1}>'"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:929
+#: mcs/mcs/statement.cs:927
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when delegate "
+"returns void"
+msgstr ""
+"\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
+"quando o método retornar void"
+
+#: mcs/mcs/statement.cs:950
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
@@ -3743,7 +3741,7 @@ msgstr ""
 "alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
 "tipo de retorno delegate"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:977
+#: mcs/mcs/statement.cs:998
 msgid ""
 "Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
 "return a value, or yield break to end the iteration"
@@ -3751,32 +3749,32 @@ msgstr ""
 "Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
 "return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:1149 mcs/mcs/statement.cs:1194
+#: mcs/mcs/statement.cs:1170 mcs/mcs/statement.cs:1215
 msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
 msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:1282 mcs/mcs/statement.cs:5351
+#: mcs/mcs/statement.cs:1303 mcs/mcs/statement.cs:5388
 msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:1527
+#: mcs/mcs/statement.cs:1548
 msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
 msgstr ""
 "Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
 "implicitamente"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:1532
+#: mcs/mcs/statement.cs:1553
 msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
 msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:1537
+#: mcs/mcs/statement.cs:1558
 msgid ""
 "An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
 msgstr ""
 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
 "inicializador"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:1542
+#: mcs/mcs/statement.cs:1563
 msgid ""
 "An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
 "declarators"
@@ -3784,7 +3782,7 @@ msgstr ""
 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
 "múltiplos declaradores"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:2164
+#: mcs/mcs/statement.cs:2185
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
@@ -3795,18 +3793,18 @@ msgstr ""
 "esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
 "\"{1}\" para denotar outra coisa"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:2176
+#: mcs/mcs/statement.cs:2197
 #, csharp-format
 msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
 msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:2183
+#: mcs/mcs/statement.cs:2204
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:2898
+#: mcs/mcs/statement.cs:2935
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
@@ -3815,75 +3813,75 @@ msgstr ""
 "O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
 "deixe o método atual"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:3016
+#: mcs/mcs/statement.cs:3053
 #, csharp-format
 msgid "`{0}': not all code paths return a value"
 msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:3033
+#: mcs/mcs/statement.cs:3070
 #, csharp-format
 msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
 msgstr ""
 "Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo "
 "\"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:3081
+#: mcs/mcs/statement.cs:3118
 #, fuzzy
 msgid "Async methods cannot have ref or out parameters"
 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:3087
+#: mcs/mcs/statement.cs:3124
 #, fuzzy
 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods"
 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:3093
+#: mcs/mcs/statement.cs:3130
 #, fuzzy
 msgid "Async methods cannot have unsafe parameters"
 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:3288
+#: mcs/mcs/statement.cs:3325
 #, csharp-format
 msgid "The label `{0}' is a duplicate"
 msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:3297 mcs/mcs/statement.cs:3308
+#: mcs/mcs/statement.cs:3334 mcs/mcs/statement.cs:3345
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
 msgstr ""
 "O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:3604
+#: mcs/mcs/statement.cs:3641
 #, csharp-format
 msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement"
 msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:4123
+#: mcs/mcs/statement.cs:4160
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
 "bool, char, string, enum or nullable type"
 msgstr ""
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:4734
+#: mcs/mcs/statement.cs:4771
 #, csharp-format
 msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
 msgstr ""
 "\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:5081
+#: mcs/mcs/statement.cs:5118
 msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
 msgstr ""
 "O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:5097
+#: mcs/mcs/statement.cs:5134
 msgid ""
 "The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
 "expression"
 msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:5167
+#: mcs/mcs/statement.cs:5204
 msgid ""
 "You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
 "expression"
@@ -3891,7 +3889,7 @@ msgstr ""
 "Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
 "já fixa"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:5523
+#: mcs/mcs/statement.cs:5560
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
@@ -3900,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 "Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
 "super \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:5663
+#: mcs/mcs/statement.cs:5700
 #, csharp-format
 msgid ""
 "`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
@@ -3909,7 +3907,7 @@ msgstr ""
 "\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
 "conversível para \"System.IDisposable\""
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:6067
+#: mcs/mcs/statement.cs:6104
 #, csharp-format
 msgid ""
 "foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
@@ -3918,7 +3916,7 @@ msgstr ""
 "declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
 "ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:6112
+#: mcs/mcs/statement.cs:6149
 #, csharp-format
 msgid ""
 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
@@ -3929,7 +3927,7 @@ msgstr ""
 "estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
 "implementação específica"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:6141
+#: mcs/mcs/statement.cs:6178
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
@@ -3938,33 +3936,33 @@ msgstr ""
 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
 "estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:6372
+#: mcs/mcs/statement.cs:6409
 msgid "Use of null is not valid in this context"
 msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
 
-#: mcs/mcs/statement.cs:6384
+#: mcs/mcs/statement.cs:6421
 #, csharp-format
 msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
 msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""
 
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:771
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:785
 #, csharp-format
 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported"
 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
 
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:816
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:830
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The predefined type `{0}.{1}' is defined multiple times. Using definition "
 "from `{2}'"
 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
 
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:831
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:845
 #, csharp-format
 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly"
 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente"
 
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:956
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:970
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is "
@@ -3973,7 +3971,7 @@ msgstr ""
 "O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado "
 "ou é inacessível"
 
-#: mcs/mcs/typemanager.cs:1070
+#: mcs/mcs/typemanager.cs:1084
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a "
@@ -3982,6 +3980,19 @@ msgstr ""
 "Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um "
 "ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\""
 
+#~ msgid "Source file `{0}' could not be found"
+#~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
+
+#~ msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
+#~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a "
+#~ "using directive or an assembly reference?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
+#~ "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "An expression tree cannot contain an await operator"
 #~ msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"